Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Leviticus 26:13 - Easy To Read Version

I am the Lord your God. You were slaves in Egypt. But I brought you out of Egypt. You were bent low from the heavy weights you carried as slaves. But I broke the poles that were on your shoulders. I let you walk tall again!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I am the Lord your God, Who brought you forth out of the land of Egypt, that you should no more be slaves; and I have broken the bars of your yoke and made you walk erect [as free men].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I am the LORD your God, who brought you out of Egypt’s land—who brought you out from being Egypt’s slaves. I broke your bonds and made you stand up straight.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I am the Lord your God, who led you away from the land of the Egyptians, lest you serve them, and who broke the chains around your necks, so that you would walk upright.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I am the Lord your God: who have brought you out of the land of the Egyptians, that you should not serve the; and who have broken the chains of your necks, that you might go upright.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Leviticus 26:13
18 Tagairtí Cros  

I am your servant,\par a child of one of your servant women.\par Lord, you were my first teacher!\par


The people of Israel were leaving with their arms raised in victory. But the Lord caused Pharaoh, the king of Egypt, to become brave. And Pharaoh chased the people of Israel.


“I am the Lord [123] your God. I led you out of the land of Egypt where you were slaves. {So you must obey these commands:}


You will be my people and I will be your God. I am the Lord your God, and you will know that I made you free from Egypt.


I will now use my anger to punish the people that hurt you. Those people tried to kill you. They told you, ‘Bow down before us, and we will walk on you!’ They forced you to bow down before them. And then they walked on your back like dirt. You were like a road for them to walk on.”


God, you will cause the nation to grow. You will make the people happy. And the people will show their happiness to you. It will be like the joy during harvest time. It will be like the joy when people take their share of things they have won in war.


“Judah, a long time ago you threw off\par your yoke.\par You broke the ropes\par \{that I used to control you\}.\par You said to me,\par ‘I will not serve you!’\par You were like a prostitute\par on every high hill\par and under every green tree. {\cf2\super [11]} \par


“The Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘I will break the yoke {\cf2\super [219]} that the king of Babylon has put on the people of Judah.


I will also bring Jehoiachin king of Judah back to this place. Jehoiachin is the son of Jehoiakim. And I will bring back all those people of Judah that Nebuchadnezzar forced to leave their homes and go to Babylon.’ This message is from the Lord. ‘So I will break the yoke that the king of Babylon put on the people of Judah!’”


It will be a dark day in Tahpanhes\par when I break Egypt’s control. {\cf2\super [250]} \par Egypt’s proud power will be finished!\par A cloud will cover Egypt,\par and her daughters will be captured\par and taken away.\par


And the trees growing in the field will produce their fruit. The earth will give its harvest. So the sheep will be safe on their land. I will break the yokes {\cf2\super [275]} on them. I will save them from the power of the people that made them slaves. Then they will know that I am the Lord.


I led them with ropes. {\cf2\super [119]} \par But they were ropes of love.\par I was like a person who set them free. {\cf2\super [120]} \par I bent down and fed them.\par


I am the Lord your God. I brought you out of the land of Egypt to give the land of Canaan to you and to become your God.


Why? Because they are my servants! I brought them out {of slavery} in Egypt. They must not become slaves {again}.


Why? Because the people of Israel are my servants. They are the servants that I brought out of {slavery in} Egypt. I am the Lord your God!


Now I will set you free\par from the power of Assyria.\par I will take that yoke {\cf2\super [3]} off your neck.\par I will tear away the chains holding you.”\par