Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 20:2 - Easy To Read Version

2 “I am the Lord [123] your God. I led you out of the land of Egypt where you were slaves. {So you must obey these commands:}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 I am the Lord your God, Who has brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 I am the LORD your God who brought you out of Egypt, out of the house of slavery.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 "I am the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, out of the house of servitude.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 20:2
50 Tagairtí Cros  

All the people saw this happen. The people bowed down on the ground and began saying, “The Lord is God! The Lord is God!”


They served idols. [204] And the Lord had said to the Israelites, “You must not do this thing.”


These things happened because the Israelites had sinned against the Lord their God. And it was the Lord that brought the Israelites out of the land of Egypt! The Lord saved them from the power of Pharaoh, the king of Egypt. But the Israelites began worshiping other gods.


God says,\par “My people, listen to me!\par People of Israel, I will show my evidence against you.\par I am God, your God.\par


I, the Lord, am your God.\par I brought you out of Egypt.\par Israel, open your mouth,\par and I will feed you.\par


“But my people did not listen to me.\par Israel did not obey me.\par


You people were in trouble.\par You called for help\par and I set you free.\par I was hidden in the storm clouds,\par and I answered you.\par I tested you by the water at Meribah.” {\cf2\super [468]} \par \i (SELAH {\cf2\super [469]})\i0 \par


“In the future, your children will ask why you do this. They will say, ‘What does all this mean?’ And you will answer, ‘The Lord used his great power to save us from Egypt. We were slaves in that place. But the Lord led us out and brought us here.


Moses said to the people, “Remember this day. You were slaves in Egypt. But on this day the Lord used his great power and made you free. You must not eat bread with yeast.


But with your kindness you lead the people you saved. And with your strength you lead them to your holy and pleasant land.


Those people will be filled with fear when they see your strength. They will be as still as a rock until the Lord’s people pass by, until the people you have made pass by.


The Lord said, “You must obey the Lord, your God. You must do the things he says are right. If you obey all the Lord’s commands and laws, then you will not be sick like the Egyptians. I, the Lord, will not give you any of the sicknesses I gave the Egyptians. I am the Lord. I am the one who makes you well.”


The people will know that I am the Lord, their God. They will know that I am the One who led them out of Egypt so I could live with them. I am the Lord, their God.”


So tell the people of Israel that I say to them, ‘I am the Lord. I will save you. I will make you free. You will not be slaves of the Egyptians. I will use my great power and bring terrible punishment to the Egyptians. Then I will save you.


Why? Because I, the Lord, am your God. I, the Holy One of Israel, am your Savior. I gave Egypt to pay for you. I gave Ethiopia and Seba to make you mine.


“People make promises and say, ‘As surely as the Lord lives. He is the One who brought the people of Israel out of the land of Egypt.’ But the time is coming,” this message is from the Lord, “when people will not say those things.


Your ancestors did not say,\par ‘The Lord brought us from Egypt.\par The Lord led us through the desert.\par The Lord led us through a dry\par and rocky land.\par The Lord led us through a dark\par and dangerous land.\par No people live there.\par People don’t even travel through\par that land.\par But the Lord led us through that land.\par So where is the Lord now?’\par


The Lord said these things, “At that time, I will be the God of all the family groups of Israel. And they will be my people.”


“In the future, I will make this Agreement {\cf2\super [261]} with the people of Israel.” This message is from the Lord. “I will put my teachings in their minds, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.


Jeremiah, this is what the Lord, the God of the people of Israel, says: “I brought your ancestors {\cf2\super [285]} out of the land of Egypt, where they were slaves. When I did that, I made an Agreement with them.


I am the Lord. I am your God. Obey my laws. Keep my commands. Do the things I tell you.


You must tell them, ‘The Lord my Master says these things: On the day I chose Israel, I raised my hand to Jacob’s family and made a promise to them in Egypt. I raised my hand and said: “I am the Lord your God.


“I told the family of Israel to throw away their horrible idols. I told them not to become filthy with those filthy statues from Egypt. I am the Lord your God.”


I spoke to the prophets. I gave them many visions. {\cf2\super [137]} I gave the prophets many ways to teach my lessons to you.


“I have been the Lord your God since the time you were in the land of Egypt. You did not know any other god except me. I am the One who saved you.


I brought you people from Egypt. I did this so you could be my special people and I could be your God. I am holy, so you must be holy too!”


Your baskets should be the right size. Your jars should hold the right amount of liquids. Your weights and balances should weigh things correctly. I am the Lord your God! I brought you out from the land of Egypt!


Why? So all of your descendants [414] will know that I made the people of Israel live in temporary shelters during the time I brought them from Egypt. I am the Lord your God!”


I am the Lord your God. I brought you out of the land of Egypt to give the land of Canaan to you and to become your God.


Why? Because they are my servants! I brought them out {of slavery} in Egypt. They must not become slaves {again}.


Why? Because the people of Israel are my servants. They are the servants that I brought out of {slavery in} Egypt. I am the Lord your God!


“Don’t make idols for yourselves. Don’t set up statues or memorials [440] in your land to bow down to. Why? Because I am the Lord your God!


I am the Lord your God. You were slaves in Egypt. But I brought you out of Egypt. You were bent low from the heavy weights you carried as slaves. But I broke the poles that were on your shoulders. I let you walk tall again!


“I was the One who brought you from the land of Egypt. For 40 years I led you through the desert. I helped you take the Amorites’ land.


That Scripture says “any person” because there is no difference between Jew and non-Jew. The same Lord is the Lord of all people. The Lord gives many blessings to all people that trust in him.


A person is a true Jew only if he is a Jew inside. True circumcision is done in the heart. It is done by the Spirit, {\cf2\super [24]} not by the written law. And a person that is circumcised in the heart by the Spirit gets praise from God, not from people.


Remember, you were slaves in Egypt. And the Lord your God set you free. So that is why I am giving you this command today.


“When you go out to battle against your enemies, and you see horses, chariots, [126] and many more people than you have, you must not be afraid of them. Why? Because the Lord your God is with you—and the Lord brought you out of Egypt.


Don’t forget that you were slaves in the land of Egypt. The Lord your God brought you out of Egypt with his great power. He made you free. That is why the Lord your God commands you to always make the Sabbath [29] a special day.


I am the Lord your God. I led you out of Egypt where you were slaves. {So you must obey these commands:}


But the Lord brought you out of Egypt with great power. He made you free from slavery. He freed you from the control of Pharaoh, the king of Egypt. Why? Because the Lord loves you and because he wanted to keep the promise he made to your ancestors. [44]


The Angel of the Lord went up to the city of Bokim from the city of Gilgal. The angel spoke a message from the Lord to the people of Israel. This was the message: “I brought you out of Egypt. I led you to the land that I promised to give to your ancestors. [13] I told you I would never break my agreement with you.


Then I said to you, ‘I am the Lord your God. You will live in the land of the Amorite people, but you must not worship their false gods.’ But you did not obey me.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí