Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:8 - Easy To Read Version

8 The people of Israel were leaving with their arms raised in victory. But the Lord caused Pharaoh, the king of Egypt, to become brave. And Pharaoh chased the people of Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 The Lord made hard and strong the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the Israelites, for [they] left proudly and defiantly. [Acts 13:17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: for the children of Israel went out with a high hand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The LORD made Pharaoh, Egypt’s king, stubborn, and he chased the Israelites, who were leaving confidently.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And the Lord hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued the sons of Israel. But they were taken away by an exalted hand.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And the Lord hardened the heart of Pharao king of Egypt, and he pursued the children of Israel: but they were gone forth in a mighty hand.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:8
21 Tagairtí Cros  

God brought his people out from Egypt.\par The people came out rejoicing\par and singing their happy songs!\par


God, you have such great love for me.\par You save me from the place of death.\par


The Lord made Pharaoh stubborn again. So Pharaoh refused to let them go.


This is like a string tied on your hand. And it is like a sign in front of your eyes. [89] It helps you remember that the Lord brought us out of Egypt with his great power.”


So the Lord led them another way. He led them through the desert by the Red Sea. [90] The people of Israel were dressed for war when they left Egypt.


“This holiday will help you remember—it will be like a string tied on your hand. It will be like a sign before your eyes. [83] This holiday will help you remember the Lord’s teachings. It will help you remember that the Lord used his great power to take you out of Egypt.


I have made the Egyptians brave, so they will chase you. But I will show you that I am more powerful than Pharaoh and all of his horses and chariots.


I will make Pharaoh brave, and he will chase you. But I will defeat Pharaoh and his army. This will bring honor to me. Then the people of Egypt will know that I am the Lord.” The people of Israel obeyed God—they did what he told them.


Pharaoh took 600 of his best men and all of his chariots. There was an officer in each chariot.


“The enemy said, ‘I’ll chase them and catch them. I’ll take all their riches. I’ll take it all with my sword. I’ll take everything for myself.’


While Moses was traveling back to Egypt, God spoke to him. God said, “When you talk to Pharaoh remember to show him all the miracles that I have given you the power to do. But I will cause Pharaoh to be very stubborn. He will not let the people go.


Then the Lord said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh. I will use my great power against him, and he will let my people go. He will be so ready for them to leave that he will force them to go.”


But the Lord made Pharaoh stubborn. So Pharaoh refused to listen to Moses and Aaron. This happened just like the Lord had said.


Give them stubbornness of heart!\par Then put your curse on them!\par


I am the Lord your God. You were slaves in Egypt. But I brought you out of Egypt. You were bent low from the heavy weights you carried as slaves. But I broke the poles that were on your shoulders. I let you walk tall again!


On the 15th day of the first month, they left Rameses. That morning after Passover, the people of Israel marched out of Egypt with their arms raised {in victory}. All the people of Egypt saw them.


The God of Israel (the Jews) chose our ancestors. God helped his people to have success during the time they lived in Egypt as strangers. God brought them out of that country with great power.


Then the Lord brought us out of Egypt with his great power and strength. He used great miracles and wonders. He did amazing things.


But I know what their enemies would say. The enemy would not understand. They would brag and say, “The Lord did not destroy Israel. We won by our own power!”’


The Lord wanted those people to think they were strong. Then they would fight against Israel. This way he could destroy them without mercy. He could destroy them the way the Lord had commanded Moses to do.


I will make Sisera, the commander of King Jabin’s army, come to you. I will make Sisera, his chariots and his army come to the Kishon River. [33] I will help you to defeat Sisera there.’”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí