Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:9 - Easy To Read Version

9 The Egyptian army had many horse soldiers and chariots. They chased the people of Israel and caught up with them while they were camped near the Red Sea [92] at Pi Hahiroth, east of Baal Zephon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 But the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pi-hahiroth, before Baal-zephon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 The Egyptians pursued them, all the horses and chariots of Pharaoh and his horsemen and his army, and overtook them encamped at the [Red] Sea by Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pi-hahiroth, before Baal-zephon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The Egyptians, including all of Pharaoh’s horse-drawn chariots, his cavalry, and his army, chased them and caught up with them as they were camped by the sea, by Pi-hahiroth in front of Baal-zephon.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And when the Egyptians followed the footsteps of those who preceded them, they found them in a camp above the sea. All the horses and chariots of Pharaoh, and the entire army, were in Pihahiroth, opposite Baal-zephon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And when the Egyptians followed the steps of them who were gone before, they found them encamped at the sea-side. All Pharao's horse and chariots, and the whole army were in Phihahiroth before Beelsephon.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:9
5 Tagairtí Cros  

So the Lord led them another way. He led them through the desert by the Red Sea. [90] The people of Israel were dressed for war when they left Egypt.


“Tell the people to go back to Pi Hahiroth. Tell them to spend the night between Migdol and the {Red} Sea, near Baal Zephon.


“The enemy said, ‘I’ll chase them and catch them. I’ll take all their riches. I’ll take it all with my sword. I’ll take everything for myself.’


They left Etham and went to Pi Hahiroth. This was near Baal Zephon. The people camped near Migdol.


So I brought your ancestors out of Egypt. They came to the Red Sea, and the men of Egypt were chasing them. There were chariots and men on horses.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí