Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:58 - Easy To Read Version

Lord, you defended me.\par You bought back my life for me.\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; Thou hast redeemed my life.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

O Lord, You have pleaded the causes of my soul [You have managed my affairs and You have protected my person and my rights]; You have rescued and redeemed my life!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

Féach an chaibidil

Common English Bible

My Lord! Plead my desperate case; redeem my life.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

RES. You have judged, O Lord, the case of my soul. You are the Redeemer of my life.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Res. Thou hast judged, O Lord, the cause of my soul, thou the Redeemer of my life.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:58
13 Tagairtí Cros  

He was the Angel who saved me from all my troubles. And I pray that he will bless these boys. Now these boys will have my name and the name of our ancestors, Abraham and Isaac. I pray that they will grow to become great families and nations on earth.”


So Job, God won’t listen to you\par when you say that you don’t see him.\par You say you are waiting for your chance\par to meet with God and prove\par that you are innocent.\par


God saves our life from the grave.\par And he gives us love and compassion.\par


The Lord saves the souls of his servants.\par Those people depend on him.\par He won’t let them be destroyed.\par


You saved my soul.My soul will be happy.I will sing songs of praise with my lips.


You criticized those other people.\par Lord, you destroyed those bad people.\par You erased their names forever and ever\par \{from the list of people who are alive\}.\par


Your God and Master, the Lord, will fight for his people. He says to you, “Look, I am taking this ‘cup of poison’ (punishment) away from you. I am taking my anger away from you. You will not be punished by my anger any more.


But Lord, you are a fair judge. You know how to test peoples’ hearts and minds. I will tell you my arguments. And I will let you give them the punishment they deserve.


The Lord will bring Jacob {\cf2\super [251]} back.\par The Lord will save his people from people\par that were stronger than them.\par


Those men pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah stayed under guard in the temple yard.


But God will get those people back.\par His name is the Lord God All-Powerful.\par He will defend those people very strongly.\par He will defend them so that he can let that land rest.\par But there will be no rest\par for the people living in Babylon.”\par


So the Lord says:\par “I will defend you, Judah.\par I will make sure\par that Babylon is punished.\par I will dry up Babylon’s sea.\par And I will make her water springs\par become dry.\par


David heard that Nabal was dead. David said, “Praise the Lord! Nabal said bad things about me, but the Lord supported me. The Lord kept me from doing wrong. And the Lord caused Nabal to die because he did wrong.”