Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 9:5 - Easy To Read Version

5 You criticized those other people.\par Lord, you destroyed those bad people.\par You erased their names forever and ever\par \{from the list of people who are alive\}.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, Thou hast put out their name for ever and ever.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 You’ve denounced the nations, destroyed the wicked. You’ve erased their names for all time.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 9:5
24 Tagairtí Cros  

Ahithophel saw that the Israelites did not accept his advice. Ahithophel put a saddle on his donkey and went back to his home town. He made plans for his family and then he hanged himself. After Ahithophel died, the people buried him in his father’s tomb. [101]


Let them go punish their enemies.\par Let them go punish those people.\par


Why are the people from other nations\par so angry?\par Why are they making foolish plans?\par


You destroy people who tell lies.\par You hate people who make secret plans\par to hurt other people.\par


If God makes a decision,\par he does not change his mind.\par


God forced the other nations\par to leave that land.\par God gave each family its share of the land.\par God gave each family group of Israel\par its home to live in.\par


Don’t let other nations say to us,\par “Where is your God?\par Can’t he help you?”\par God, punish those people so we can see it.\par Punish them for killing your servants.\par


Good people leave good memories. But evil people will soon be forgotten.


A good person is like a light that shines brightly. But an evil person is like a light that becomes dark.


I will show Elam that I am in control.\par And I will destroy her king and his officials.”\par This message is from the Lord.\par


Lord, you defended me.\par You bought back my life for me.\par


Then you will walk on those evil people—they will be like ashes under your feet. I will make those things happen at that time of judgment.” The Lord All-Powerful said these things!


Let me destroy these people completely, so no one will even remember their names! Then I will make another nation from you that is stronger and greater than these people.’


A sharp sword comes out of the rider’s mouth. He will use this sword to defeat the nations. He will rule the nations with a rod of iron. He will squeeze \{the grapes\} in the winepress of the terrible anger of God the All-Powerful.


David answered Abigail, “Praise the Lord, the God of Israel. Praise God for sending you to meet me.


David heard that Nabal was dead. David said, “Praise the Lord! Nabal said bad things about me, but the Lord supported me. The Lord kept me from doing wrong. And the Lord caused Nabal to die because he did wrong.”


Saul said to the servant that carried his armor, “Take your sword and kill me. Then those foreigners can’t hurt me and make fun of me.” But Saul’s helper was scared and refused to kill him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí