Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 51:3 - Easy To Read Version

The Babylonian soldiers will not get to use\par their bows and arrows.\par Those soldiers will not even put on\par their armor.\par Don’t feel sorry for the soldiers of Babylon.\par Destroy her army completely!\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Against him who bends let the archer bend his bow, and against him who lifts himself up in his coat of mail. And spare not her young men; devote [to God] and utterly destroy her entire host.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Let the archers draw their bows; let them prepare their armor. Show no mercy to her young men; wipe out her entire company!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Let him who draws the bow, not draw his bow. And let him who wears armor, not rise up. Do not spare her young men. Destroy her entire military.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let not him that bendeth bend his bow, and let not him go up that is armed with a coat of mail: spare not her young men, destroy all her army.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 51:3
12 Tagairtí Cros  

Bless the man who grabs your babies\par and smashes them against a rock.\par


Get the horses ready.\par Soldiers, get on your horses.\par Go to your places for battle.\par Put your helmets on.\par Sharpen your spears.\par Put your armor on.\par


“Prepare for war against Babylon.\par All you soldiers with bows,\par shoot your arrows at Babylon.\par Don’t save any of your arrows.\par Babylon has sinned against the Lord.\par


The Lord says,\par “Attack the country of Merathaim!\par Attack the people living in Pekod!\par Attack them!\par Kill them and completely destroy them!\par Do everything I commanded you!\par


Kill all the young bulls (men) in Babylon.\par Let them be slaughtered. {\cf2\super [411]} \par The time has come for them to be defeated,\par so it will be very bad for them.\par It is time for them to be punished.\par


Babylon might grow\par until she touches the sky.\par Babylon might make her forts strong.\par But I will send people\par to fight against that city.\par And those people will destroy her.”\par The Lord said these things.\par


‘Death has come.\par Death climbed in through our windows.\par Death came into our palaces. {\cf2\super [78]} \par Death has come to our children\par that play in the streets.\par Death has come to the young men\par that meet in the public places.’\par


In the streets, soldiers will kill them. In their houses, terrible things will happen. Soldiers will kill young men and women. They will kill babies and old people.


Yes, you must show mercy to other people. If you do not show mercy, then God will not show mercy to you when he judges you. But the person who shows mercy can stand without fear when he is judged.