Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 9:21 - Easy To Read Version

21 ‘Death has come.\par Death climbed in through our windows.\par Death came into our palaces. {\cf2\super [78]} \par Death has come to our children\par that play in the streets.\par Death has come to the young men\par that meet in the public places.’\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 For death has come up into our windows; it has entered into our palaces, cutting off the children from outdoors and the young men from the streets.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Death has climbed through our windows; it has entered our fortresses to eliminate children from the streets, the youth from the squares.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 'For death has climbed through our windows. It has entered our houses to perish the little children from the outdoors, the youths from the streets.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 For death is come up through our windows: it is entered into our houses, to destroy the children from without, the young men from the streets.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 9:21
17 Tagairtí Cros  

So God brought the King of Babylon to attack the people of Judah and Jerusalem. {\cf2\super [455]} The king of Babylon killed the young men even when they were in the temple. He didn’t have mercy on the people of Judah and Jerusalem. The king of Babylon killed young and old people. He killed men and women. He killed sick and healthy people. God permitted Nebuchadnezzar to punish the people of Judah and Jerusalem.


Young men become tired and need to rest.\par Even young boys stumble and fall.\par


I will separate the people of Judah\par with my pitchfork. {\cf2\super [128]} \par I will scatter them at the city gates of the land.\par My people have not changed.\par So I will destroy them.\par I will take away their children.\par


So make their children starve in a famine. {\cf2\super [154]} \par Let their enemies defeat them with swords.\par Let their wives be without children.\par Let the men from Judah be put to death.\par Make their wives into widows.\par Let the men from Judah be put to death.\par Let the young men be killed in battle.\par


So, the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: “Why are you hurting yourselves by continuing to worship idols? You are separating the men and women, the children and babies from the family of Judah. And so you leave yourselves without any survivors {\cf2\super [354]} from the family of Judah.


Babylon’s young men\par will be killed in the streets.\par All her soldiers will die on that day.”\par


But I (Jeremiah) am full of the Lord’s anger!\par I am tired of holding it in!\par “Pour out the Lord’s anger on the children\par that play in the street.\par Pour out the Lord’s anger on the young men\par that gather together.\par A man and his wife will both be captured.\par All the old people will be captured.\par


So, this is what the Lord says:\par “I will give the people of Judah problems.\par They will be like stones\par that make people fall.\par Fathers and sons will stumble over them.\par Friends and neighbors will die.”\par


Those men will spread those bones on the ground under the sun, the moon, and the stars. The people of Jerusalem love to worship the sun, the moon, and the stars. No person will gather those bones and bury them again. So, the bones of those people will be like dung thrown on the ground.


They run to the city.\par They quickly climb over the wall.\par They climb into the houses.\par They climb through the windows\par like thieves.\par


The virgin {\cf2\super [58]} of Israel has fallen.\par She will not get up any more.\par She was left alone, lying in the dirt.\par There is no person to lift her up.\par


At that time, ten people in one house might survive, but they too will die.


\{The Lord said,\} “I will make life very hard on the people. People will walk around like blind men that don’t know where they are going. Why? Because those people sinned against the Lord. \{Many people will be killed.\} Their blood will be spilled on the ground. Their dead bodies will lie like dung on the ground.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí