Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 32:25 - Easy To Read Version

25 In the streets, soldiers will kill them. In their houses, terrible things will happen. Soldiers will kill young men and women. They will kill babies and old people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 The sword without, And terror within, Shall destroy both the young man and the virgin, The suckling also with the man of gray hairs.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 From without the sword shall bereave, and in the chambers shall be terror, destroying both young man and virgin, the sucking child with the man of gray hairs.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Without shall the sword bereave, And in the chambers terror; It shall destroy both young man and virgin, The suckling with the man of gray hairs.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Outside, in the streets, the sword will bereave! Inside, in the safest room, there will be terror for young men and women, nursing baby and senior citizen.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Outside, the sword will devastate them; and inside, there will be dread, as much for the young man as for the maiden, and as much for the newborn as for the old man.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 Without, the sword shall lay them waste, and terror within: both the young man and the virgin, the sucking child with the man in years.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 32:25
17 Tagairtí Cros  

So that evening the four lepers [79] went to the Aramean camp. They came to the edge of the Aramean camp. No people were there!


So God brought the King of Babylon to attack the people of Judah and Jerusalem. {\cf2\super [455]} The king of Babylon killed the young men even when they were in the temple. He didn’t have mercy on the people of Judah and Jerusalem. The king of Babylon killed young and old people. He killed men and women. He killed sick and healthy people. God permitted Nebuchadnezzar to punish the people of Judah and Jerusalem.


You say, “No, we need horses to run away on!” That is true—you will run away on horses. But the enemy will chase you. And the enemy will be faster than your horses.


So, the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: “Why are you hurting yourselves by continuing to worship idols? You are separating the men and women, the children and babies from the family of Judah. And so you leave yourselves without any survivors {\cf2\super [354]} from the family of Judah.


Why do you people want to make me angry by making idols? Now you are living in Egypt. And now you are making me angry by offering sacrifices to the false gods of Egypt. You people will destroy yourselves. It will be your own fault. You will make yourselves something that people of other nations will speak evil of. And all the other nations on the earth will make fun of you.


‘Death has come.\par Death climbed in through our windows.\par Death came into our palaces. {\cf2\super [78]} \par Death has come to our children\par that play in the streets.\par Death has come to the young men\par that meet in the public places.’\par


“Look at me, Lord. I am in distress!\par My insides are upset!\par My heart feels like it has turned\par upside down inside me!\par My heart feels this way\par because I have been so stubborn!\par In the streets, the sword killed my children.\par Inside the houses, death was there.\par


The little baby’s tongue sticks\par to the roof of its mouth from thirst.\par Young children ask for bread.\par But no one gives any bread to them.\par


The enemy with his sword is outside the city. Disease and hunger is inside the city. If a person goes out into the fields, then an enemy soldier will kill him. If he stays in the city, hunger and disease will destroy him.


The sword will swing against their cities. It will kill their strong men. It will destroy their leaders.


But even if the Israelites do raise their children, \{it will not help\}. I will take the children away from them. I will leave them, and they will have nothing but troubles.


Ephraim {\cf2\super [97]} will be punished.\par Their root is dying.\par They will not have any more babies.\par They might give birth to babies,\par but I will kill the precious babies\par that come from their bodies.\par


You will have broken my Agreement, so I will punish you. I will bring armies against you. You will go into your cities for safety. But I will cause diseases to spread among you. And your enemies will defeat you.


You will eat,\par but you will not become full.\par You will still be hungry and empty. {\cf2\super [77]} \par You will try to bring people in to safety.\par But people with swords\par will kill the people you rescued!\par


When we came into Macedonia, we had no rest. We found trouble all around us. We had fighting on the outside and fear on the inside.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí