Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 50:21 - Easy To Read Version

21 The Lord says,\par “Attack the country of Merathaim!\par Attack the people living in Pekod!\par Attack them!\par Kill them and completely destroy them!\par Do everything I commanded you!\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Go up against [Babylon] the land of Merathaim [two rebellions, double or intense defiance], even against it and against the inhabitants of Pekod [visitation and punishment]. Slay and utterly destroy them, says the Lord, and do according to all that I have commanded you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Attack the land of Merathaim; crush those living in Pekod. Ruin and destroy them, declares the LORD; do all I have commanded you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 Ascend against the land of the rulers, and visit against its inhabitants! Scatter and destroy whatever has been left behind them, says the Lord, and act according to all that I have instructed you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Go up against the land of the rulers and punish the inhabitants thereof, waste and destroy all behind them, saith the Lord: and do according to all that I have commanded thee.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 50:21
17 Tagairtí Cros  

David also said to Abishai and all his servants, “Look, my very own son (Absalom) is trying to kill me. This man (Shimei) from the family group of Benjamin has more right to kill me. Let him alone. Let him keep on saying bad things to me. The Lord told him to do this.


I have not come against Jerusalem to destroy it without the Lord! The Lord said to me, “Go up against this country and destroy it!”


Cyrus, King of Persia says: The Lord, the God of heaven, made me king over the whole earth. He gave me the responsibility of building a temple {\cf2\super [459]} for him in Jerusalem. Now, all of you who are God’s people are free to go to Jerusalem. And may the Lord your God be with you.


I will send Assyria to fight against the people that do evil things. I am angry at those people, and I will command Assyria to fight against them. Assyria will defeat them and Assyria will take their wealth from them. Israel will become like dirt for Assyria to trample (walk on) in the streets.


The Lord says to Cyrus, {\cf2\super [398]} \par “You are my shepherd.\par You will do the things I want.\par You will say to Jerusalem,\par ‘You will be built again!’\par You will tell the temple, {\cf2\super [399]} \par ‘Your foundations will be built again!’”\par


“All of you, come here\par and listen to me!\par Did any of the false gods\par say these things would happen?\par No!”\par


\{The Lord says,\}\par “I told you I would call him. {\cf2\super [414]} \par And I will bring him!\par I will make him succeed!\par


But I will give the order,’ this message is from the Lord, ‘to bring the Babylonian army back to Jerusalem. That army will fight against Jerusalem. They will capture it and set it on fire and burn it down. And I will destroy the cities in the land of Judah. Those cities will become empty deserts. No people will live there.’”


If a person does not do what the Lord says,\par if he does not use his sword\par to kill those people,\par then bad things will happen\par to that person.\par


Soldiers around Babylon,\par shout the cry of victory!\par Babylon has surrendered!\par Her walls and towers\par have been pulled down!\par The Lord is giving those people\par the punishment they should have.\par You nations should give Babylon\par the punishment she deserves.\par Do to her what she has done\par to other nations.\par


A nation from the north will attack Babylon.\par That nation will make Babylon\par like an empty desert.\par No people will live there.\par Both men and animals\par will run away from there.”\par


I will bring many nations together\par from the north.\par This group of nations will get ready for war\par against Babylon.\par Babylon will be captured by people\par from the north.\par Those nations will shoot many arrows\par at Babylon.\par Those arrows will be like soldiers\par that don’t come back from war\par with their hands empty.\par


I will bring all those men from Babylon, especially the Chaldeans. I will bring the men from Pekod, Shoa, and Koa. And I will bring all those men from Assyria. So I will bring all those leaders and officers. They were all desirable young men, chariot {\cf2\super [188]} officers and hand-picked soldiers riding their horses.


God lives forever. He is your place of safety. God’s power continues forever! He is protecting you. God will force your enemies to leave your land. He will say, ‘Destroy the enemy!’


Now, go fight against the Amalekites. You must completely destroy the Amalekites and everything that belongs to them. Don’t let anything live; you must kill all the men and women and all of their children and little babies. You must kill all of their cows and sheep and all of their camels and donkeys.’”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí