Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 5:18 - Christian Standard Bible Anglicised

because of Mount Zion, which lies desolate and has jackals prowling in it.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Because of the mountain of Zion, which is desolate, The foxes walk upon it.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

As for Mount Zion, which lies desolate, the jackals prowl over it!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Mount Zion, now deserted— only jackals walk on it now!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

because of mount Zion, because it was ruined. Foxes have wandered upon it.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For mount Sion, because it is destroyed: foxes have walked upon it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 5:18
18 Tagairtí Cros  

He burned the Lord’s temple,  the king’s palace,  and all the houses of Jerusalem; he burned down  all the great houses.


Then Tobiah the Ammonite,  who was beside him, said, ‘Indeed, even if a fox  climbed up what they are building, he would break down their stone wall! ’


Lord, do not be terribly angry or remember our iniquity for ever. Please look #– #all of us are your people!


my mountains in the countryside. I will give up your wealth and all your treasures as plunder because of the sin of your high places in all your borders.


How dare you prophesy in the name of the Lord, “This temple will become like Shiloh and this city will become an uninhabited ruin”! ’ Then all the people crowded around Jeremiah at the Lord’s temple.


‘This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: You have seen all the disaster I brought against Jerusalem and all Judah’s cities. Look, they are a ruin today without an inhabitant in them


So my fierce wrath poured out and burned in Judah’s cities and Jerusalem’s streets  so that they became the desolate ruin they are today.


He burned the Lord’s temple, the king’s palace, all the houses of Jerusalem; he burned down all the great houses.


I will raise weeping and a lament over the mountains, a dirge over the wilderness grazing land, for they have been so scorched that no one passes through. The sound of cattle is no longer heard. From the birds of the sky to the animals, everything has fled #– #they have gone away.


I will make Jerusalem a heap of rubble, a jackals’ den. I will make the cities of Judah a desolation, an uninhabited place.


Your prophets, Israel, are like jackals among ruins.


Therefore, our God, hear the prayer and the petitions of your servant. Make your face shine  on your desolate sanctuary  for the Lord’s sake.


Therefore, because of you, Zion will be ploughed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple’s mountain will be a high thicket.