Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 7:3 - Christian Standard Bible Anglicised

‘ “This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: Correct your ways and your actions,  and I will allow you to live in this place.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

Féach an chaibidil

Common English Bible

This is what the LORD of heavenly forces, the God of Israel, says: Improve your conduct and your actions, and I will dwell with you in this place.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Make your ways and your intentions good, and I will live with you in this place.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Make your ways and your doings good: and I will dwell with you in this place.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 7:3
18 Tagairtí Cros  

Still, the Lord warned  Israel and Judah through every prophet and every seer, saying, ‘Turn from your evil ways and keep my commands and statutes according to the whole law I commanded your ancestors and sent to you through my servants the prophets.’


Therefore, make a confession to the Lord, the God of your ancestors, and do his will. Separate yourselves from the surrounding peoples and your foreign wives.’


The one who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.


Let the wicked one abandon his way and the sinful one his thoughts; let him return to the  Lord, so that he may have compassion on him, and to our God, for he will freely forgive.


kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David;  they will ride in chariots and on horses  with their officials, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. This city will be inhabited for ever.


So now, say to the men of Judah and to the residents of Jerusalem, “This is what the Lord says: Look, I am about to bring harm to you and make plans against you. Turn now, each from your evil way, and correct your ways and your deeds.”


However, if that nation about which I have made the announcement turns from its evil, I will relent concerning the disaster I had planned to do to it.


So now, correct your ways and deeds,  and obey the Lord your God so that he might relent concerning the disaster he had pronounced against you.


Time and time again  I have sent you all my servants the prophets, proclaiming, ‘Turn, each one from his evil way,  and correct your actions. Stop following other gods to serve them.  Live in the land that I gave you and your ancestors.’ But you did not pay attention or obey me.


Yes, the sons of Jonadab son of Rechab carried out their ancestor’s command that he gave them, but these people have not obeyed me.


If you return,  Israel – this is the  Lord’s declaration – you will return to me, if you remove your abhorrent idols from my presence and do not waver,


This is what the Lord says: Stand by the roadways and look. Ask about the ancient paths, ‘Which is the way to what is good? ’ Then take it and find rest for yourselves. But they protested, ‘We won’t! ’


Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, you double-minded.