Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 21:3 - Christian Standard Bible Anglicised

Therefore I am  filled with anguish. Pain grips me, like the pain of a woman in labour. I am too perplexed to hear, too dismayed to see.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore are my [Isaiah's] loins filled with anguish, pangs have seized me like the pangs of a woman in childbirth; I am bent and pained so that I cannot hear, I am dismayed so that I cannot see.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Therefore, I’m shaken to my core in anguish. Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I’m too bent over to hear, too dismayed to see.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Because of this, my lower back has been filled with pain, and anguish has possessed me, like the anguish of a woman in labor. I fell down when I heard it. I was disturbed when I saw it.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore are my loins filled with pain: anguish hath taken hold of me, as the anguish of a woman in labour. I fell down at the hearing of it: I was troubled at the seeing of it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 21:3
17 Tagairtí Cros  

They will be horrified; pain and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labour. They will look at each other, their faces flushed with fear.


My heart cries out over Moab, whose fugitives flee as far as Zoar, to Eglath-shelishiyah; they go up the Ascent of Luhith weeping; they raise a cry of destruction on the road to Horonaim.


Therefore I moan like the sound of a lyre for Moab, as does my innermost being for Kir-heres.


So I join with Jazer to weep for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest.


As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pains, so we were before you,  Lord.


My anguish, my anguish!  I writhe in agony! Oh, the pain in   my heart! My heart pounds; I cannot be silent. For you, my soul, have heard the sound of the ram’s horn – the shout of battle.


The towns have   been captured, and the strongholds seized. In that day the heart of Moab’s warriors will be like the heart of a woman with contractions.


Look! It will be like an eagle soaring upwards, then swooping down and spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom’s warriors will be like the heart of a woman with contractions.


The king of Babylon has heard about them; his hands have become weak. Distress has seized him – pain, like a woman in labour.


We have heard about it, and our hands have become weak. Distress has seized us – pain, like a woman in labour.


I heard, and I trembled within; my lips quivered at the sound. Rottenness entered my bones; I trembled where I stood. Now I must quietly wait for the day of distress to come against the people invading us.


When a woman is in labour, she has pain   because her time has come. But when she has given birth to a child,   she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world.


In the morning you will say, “If only it were evening! ” and in the evening you will say, “If only it were morning! ” #– #because of the dread you will have in your heart and because of what you will see.


When they say, ‘Peace and security’, then sudden destruction  will come upon them, like labour pains on a pregnant woman, and they will not escape.