Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 13:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 They will be horrified; pain and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labour. They will look at each other, their faces flushed with fear.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 and they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And they [of Babylon] shall be dismayed and terrified, pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in childbirth. They will gaze stupefied and aghast at one another, their faces will be aflame [from the effects of the unprecedented warfare].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces shall be faces of flame.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 and they will be terrified. Like a woman writhing in labor, they will be seized by spasms and agony. They will look at each other aghast, their faces blazing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Writhing and pain will seize them. They will be in pain, like a woman in labor. Each one will appear stupefied to his neighbor. Their countenances will be like faces which have been burned up.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And shall be broken. Gripings and pains shall take hold of them: they shall be in pain as a woman in labour. Every one shall be amazed at his neighbour: their countenances shall be as faces burnt.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 13:8
21 Tagairtí Cros  

Their inhabitants have become powerless, dismayed, and ashamed. They are plants of the field, tender grass, grass on the rooftops, blasted by the east wind.


As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pains, so we were before you,  Lord.


What will you say when he appoints close friends as leaders over you, ones you yourself trained? Won’t labour pains seize you, as they do a woman in labour?


Ask and see whether a male can give birth. Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labour and every face turned pale?


I hear a cry like a woman in labour, a cry of anguish like one bearing her first child. The cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: ‘Woe is me, for my life is weary because of the murderers! ’


Why have I seen this? They are terrified, they are retreating, their warriors are crushed, they flee headlong, they never look back, terror is on every side! This is the  Lord’s declaration.


The towns have   been captured, and the strongholds seized. In that day the heart of Moab’s warriors will be like the heart of a woman with contractions.


Look! It will be like an eagle soaring upwards, then swooping down and spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom’s warriors will be like the heart of a woman with contractions.


Damascus has become weak; she has turned to run; panic has gripped her. Distress and labour pains have seized her like a woman in labour.


The king of Babylon has heard about them; his hands have become weak. Distress has seized him – pain, like a woman in labour.


Babylon’s warriors have stopped fighting; they sit in their strongholds. Their might is exhausted; they have become like women. Babylon’s homes have been set ablaze, her gate bars are shattered.


and say to the forest there, “Hear the word of the Lord! This is what the Lord God says: I am about to ignite a fire in you, and it will devour every green tree and every dry tree in you. The blazing flame will not be extinguished, and every face from the south to the north will be scorched by it.


Labour pains come on him. He is not a wise son; when the time comes, he will not be born.  ,


Nations writhe in horror before them; all faces turn pale.


Desolation, decimation, devastation! Hearts melt, knees tremble, insides churn, every face grows pale!


When a woman is in labour, she has pain   because her time has come. But when she has given birth to a child,   she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world.


When they say, ‘Peace and security’, then sudden destruction  will come upon them, like labour pains on a pregnant woman, and they will not escape.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí