Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:22 - Christian Standard Bible Anglicised

22 Look! It will be like an eagle soaring upwards, then swooping down and spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom’s warriors will be like the heart of a woman with contractions.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Behold, one will come up and fly swiftly like an eagle and spread his wings against [the Edomite city of] Bozrah; and in that day the hearts of the mighty warriors of Edom will be like the heart of a woman in her pangs [in childbirth]. [Jer. 48:41.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread out his wings against Bozrah: and the heart of the mighty men of Edom at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Look! One who mounts up and soars like an eagle, who swoops down and spreads his wings over Bozrah. On that day, the heart of every soldier from Edom will be like that of a woman in the throes of labor.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 Behold, he will ascend like an eagle and will fly. And he will spread his wings over Bozrah. And in that day, the heart of the strong ones of Idumea will be like the heart of a woman giving birth."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Behold, he shall come up as an eagle and fly: and he shall spread his wings over Bosra: and in that day the heart of the valiant ones of Edom shall be as the heart of a woman in labour.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:22
21 Tagairtí Cros  

the way of an eagle in the sky, the way of a snake on a rock, the way of a ship at sea, and the way of a man with a young woman.


But they will swoop down on the Philistine flank to the west. Together they will plunder the people of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects.


They will be horrified; pain and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labour. They will look at each other, their faces flushed with fear.


Therefore I am  filled with anguish. Pain grips me, like the pain of a woman in labour. I am too perplexed to hear, too dismayed to see.


As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pains, so we were before you,  Lord.


What will you say when he appoints close friends as leaders over you, ones you yourself trained? Won’t labour pains seize you, as they do a woman in labour?


You residents of Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan  when pains come on you, agony like a woman in labour.


Ask and see whether a male can give birth. Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labour and every face turned pale?


Look, he advances like clouds; his chariots are like a storm. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!


I hear a cry like a woman in labour, a cry of anguish like one bearing her first child. The cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: ‘Woe is me, for my life is weary because of the murderers! ’


Damascus has become weak; she has turned to run; panic has gripped her. Distress and labour pains have seized her like a woman in labour.


A sword is against the diviners, and they will act foolishly. A sword is against her heroic warriors, and they will be terrified.


The king of Babylon has heard about them; his hands have become weak. Distress has seized him – pain, like a woman in labour.


We have heard about it, and our hands have become weak. Distress has seized us – pain, like a woman in labour.


‘The first was like a lion  but had eagle’s wings. I continued watching until its wings were torn off. It was lifted up from the ground, set on its feet like a man, and given a human mind.


Put the ram’s horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the  Lord, because they transgress my covenant and rebel against my law.


Teman,  , your warriors  will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter.


The Lord will bring a nation from far away, from the ends of the earth,  to swoop down on you like an eagle,  a nation whose language you won’t understand,


When they say, ‘Peace and security’, then sudden destruction  will come upon them, like labour pains on a pregnant woman, and they will not escape.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí