Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 19:14 - Christian Standard Bible Anglicised

So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were going to marry his daughters. ‘Get up,’ he said. ‘Get out of this place, for the Lord is about to destroy the city! ’  But his sons-in-law thought he was joking.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, Up, get out of this place, for the Lord will spoil and destroy this city! But he seemed to his sons-in-law to be [only] joking.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Lot went to speak to his sons-in-law, married to his daughters, and said, “Get up and get out of this place because the LORD is about to destroy the city.” But his sons-in-law thought he was joking.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so Lot, going out, spoke to his sons-in-law, who were going to receive his daughters, and he said: "Rise up. Depart from this place. For the Lord will destroy this city." And it seemed to them that he was speaking playfully.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So Lot went out, and spoke to his sons-in-law that were to have his daughters, and said: Arise: get you out of this place, because the Lord will destroy this city. And he seemed to them to speak as it were in jest.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 19:14
26 Tagairtí Cros  

At daybreak the angels urged Lot on: ‘Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment  of the city.’


As soon as the angels got them outside, one of them  said, ‘Run for your lives! Don’t look back and don’t stop anywhere on the plain! Run to the mountains, or you will be swept away! ’


Hurry up! Run to it, for I cannot do anything until you get there.’ Therefore the name of the city is Zoar.  ,


The couriers travelled from city to city in the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but the inhabitants  laughed at them and mocked them.


But they kept ridiculing God’s messengers,  despising his words,  and scoffing at his prophets, until the Lord’s wrath was so stirred up against his people that there was no remedy.


He summoned Moses and Aaron during the night and said, ‘Get out immediately from among my people, both you and the Israelites, and go, worship the Lord as you have said.


but those who didn’t take to heart the Lord’s word left their servants and livestock in the field.


One who becomes stiff-necked, after many reprimands will be shattered instantly – beyond recovery.


So now, do not scoff, or your shackles will become stronger. Indeed, I have heard from the Lord God of Armies a decree of destruction for the whole land.


You deceived  me, Lord, and I was deceived. You seized me and prevailed. I am a laughing-stock all the time; everyone ridicules me.


When Jeremiah had finished speaking to all the people all the words of the Lord their God #– #all these words the Lord their God had sent him to give them #– #


then Azariah  son of Hoshaiah,  Johanan son of Kareah, and all the other arrogant men responded to Jeremiah, ‘You are speaking a lie! The Lord our God has not sent you to say, “You must not go to Egypt to stay there for a while! ”


Leave Babylon; save your lives, each of you! Don’t perish because of her guilt. For this is the time of the  Lord’s vengeance – he will pay her what she deserves.


Then I said, ‘Oh, Lord God, they are saying of me, “Isn’t he just composing parables? ” ’


‘Separate yourselves from this community so I may consume them instantly.’


He warned the community, ‘Get away now from the tents of these wicked men. Don’t touch anything that belongs to them,  or you will be swept away because of all their sins.’


‘Get away from this community so that I may consume them instantly.’  But they fell face down.


The birth of Jesus Christ came about in this way: After his mother Mary had been engaged  to Joseph, it was discovered before they came together that she was pregnant from the Holy Spirit.


‘Leave,’ he said, ‘because the girl is not dead but asleep.’   And they laughed at him.


But these words seemed like nonsense to them, and they did not believe  the women.


As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy,  and gave him back to his father.


When they heard about the resurrection of the dead, some began to ridicule him, but others said, ‘We’d like to hear from you again about this.’


When they say, ‘Peace and security’, then sudden destruction  will come upon them, like labour pains on a pregnant woman, and they will not escape.