Amos 1:5 - Christian Standard Bible Anglicised
I will break down the gates , of Damascus. I will cut off the ruler from the Valley of Aven, and the one who wields the sceptre from Beth-eden. The people of Aram will be exiled to Kir. The Lord has spoken.
Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible
Tuilleadh leaganacha
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
Féach an chaibidil
I will break also the bar [of the gate] of Damascus and cut off the inhabitant from the plain of Aven or On, and him who holds the scepter from Beth-eden; and the people of Syria [conquered by the Assyrians] shall go into exile to Kir, says the Lord. [Ezek. 30:17.]
Féach an chaibidil
And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
Féach an chaibidil
I will break the fortified gates of Damascus, and eliminate the people from the Aven Valley, including the one who rules from Beth-eden; the people of Aram will be forced to live in Kir, says the LORD.
Féach an chaibidil
And I will shatter the crowbar of Damascus, and I will destroy the inhabitants of the camp of the idol and the holder of the scepter of the house of pleasure; and the people of Syria will be transferred to Cyrene, says the Lord.
Féach an chaibidil
And I will break the bar of Damascus: and I will cut off the inhabitants from the plain of the idol, and him that holdeth the sceptre from the house of pleasure: and the people of Syria shall be carried away to Cyrene, saith the Lord.
Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile