Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 48:4 - Nueva Biblia Española (1975)

y me dijo: 'Yo le haré crecer y multiplicarte hasta llegar a ser un grupo de pueblos; a tus descendientes daré esta tierra en posesión perpetua'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y me dijo: He aquí yo te haré crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de naciones; y daré esta tierra a tu descendencia después de ti por heredad perpetua.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

con estas palabras: “Te haré fructífero y multiplicaré tu descendencia. Haré de ti una multitud de naciones, y daré esta tierra de Canaán a tus descendientes como posesión perpetua”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mira, yo haré que seas fecundo y que te multipliques. Haré de ti una asamblea de naciones y te daré a ti y a tus descendientes después de ti este país, como una propiedad eterna.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y me dijo: He aquí Yo te haré fructificar, te multiplicaré, te pondré por congregación de pueblos y a tu descendencia después de ti daré esta tierra por posesión perpetua.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

diciendo: 'Yo te haré ser fecundo y te multiplicaré, te convertiré en una asamblea de pueblos, y entregaré esta tierra a tus descendientes después de ti en posesión perpetua'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y me dijo: He aquí, yo te haré crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de naciones; y daré esta tierra a tu simiente después de ti por heredad perpetua.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 48:4
20 Tagairtí Cros  

Haré de ti un gran pueblo, te bendeciré, haré famoso tu nombre, y servirá de bendición.


Circunciden a los esclavos nacidos en casa o comprados. Así llevarán en la carne mi pacto como pacto perpetuo.


Te haré fecundo sin medida, sacando pueblos de ti, y reyes nacerán de ti.


Seré tu Dios y el de tus descendientes futuros. Te daré a ti y a tu descendencia futura la tierra de tus andanzas -la tierra de Canaán- como posesión perpetua. Y seré su Dios.


te bendeciré, multiplicaré a tus descendientes como las estrellas del cielo y como la arena de la playa. Tus descendientes conquistarán las ciudades de sus enemigos.


Haré crecer tu descendencia como las estrellas del cielo y daré a tus descendientes todas estas tierras, y con su nombre se bendecirán todos los pueblos de la tierra.


Dios Todopoderoso te bendiga, te haga crecer y multiplicarte, hasta ser un grupo de tribus.


Tú me dijiste: Te daré bienes, haré tu descendencia como la arena innumerable de la playa'.


Dios añadió: Yo soy Dios Todopoderoso, crece, multiplícate: un pueblo, un grupo de pueblos nacerá de ti y saldrán reyes de tus entrañas.


Dios le dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas bajar a Egipto, que allí te convertiré en un pueblo numeroso.


Israel se estableció en Egipto, en el territorio de Gosén; adquirió propiedades allí y creció y se multiplicó en gran manera.


El Señor como herencia te dará hijos, como salario, el fruto del vientre:


Así, pues, nombraron capataces que los explotaron como cargadores en la construcción de las ciudades granero Pitón y Ramsés.


los israelitas crecían y se propagaban, se multiplicaban y se hacían fuertes en extremo e iban llenando todo el país.


Habitarán en la tierra que le di a mi siervo Jacob, en la que habitaron sus padres; allí vivirán para siempre, ellos y sus hijos y sus nietos, y mi siervo David será su príncipe para siempre.


Me volveré hacia ustedes y los haré crecer y multiplicarse, manteniendo mi pacto con ustedes.


Cuando el Altísimo daba a cada pueblo su heredad, y distribuía a los hijos de Adán, trazando las fronteras de las naciones, según el número de los hijos de Dios,