Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Micah 7

×

Mīḵā

Micah 7:1

Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.  

480 [e]
’al·lay
אַ֣לְלַי
Woe is
Interjection
 
lî,
לִ֗י
me
Prep | 1cs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֙יתִי֙
I am
V‑Qal‑Perf‑1cs
625 [e]
kə·’ā·sə·pê-
כְּאָסְפֵּי־
like the gathering
Prep‑k | N‑mpc



 
7019 [e]
qa·yiṣ,
קַ֔יִץ
summer fruits
N‑ms
5955 [e]
kə·‘ō·lə·lōṯ
כְּעֹלְלֹ֖ת
Like those who glean
Prep‑k | N‑fpc



 
1210 [e]
bā·ṣîr;
בָּצִ֑יר
vintage [grapes]
N‑ms
369 [e]
’ên-
אֵין־
[There [is no]
Adv
811 [e]
’eš·kō·wl
אֶשְׁכּ֣וֹל
cluster
N‑ms



 
398 [e]
le·’ĕ·ḵō·wl,
לֶאֱכ֔וֹל
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1063 [e]
bik·kū·rāh
בִּכּוּרָ֖ה
of the first-ripe fruit
N‑fs
183 [e]
’iw·wə·ṯāh
אִוְּתָ֥ה
[which] desires
V‑Piel‑Perf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šî.
נַפְשִֽׁי׃
my soul
N‑fsc | 1cs


Micah 7:2

The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.  

6 [e]
’ā·ḇaḏ
אָבַ֤ד
Has perished
V‑Qal‑Perf‑3ms
2623 [e]
ḥā·sîḏ
חָסִיד֙
the godly [man]
Adj‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Art | N‑fs
3477 [e]
wə·yā·šār
וְיָשָׁ֥ר
and upright
Conj‑w | Adj‑ms
120 [e]
bā·’ā·ḏām
בָּאָדָ֖ם
among men
Prep‑b, Art | N‑ms
369 [e]
’ā·yin;
אָ֑יִן
[there is] no one
Adv
3605 [e]
kul·lām
כֻּלָּם֙
they all
N‑msc | 3mp



 
1818 [e]
lə·ḏā·mîm
לְדָמִ֣ים
for blood
Prep‑l | N‑mp
693 [e]
ye·’ĕ·rō·ḇū,
יֶאֱרֹ֔בוּ
lie in wait
V‑Qal‑Imperf‑3mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
every man
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
251 [e]
’ā·ḥî·hū
אָחִ֖יהוּ
his brother
N‑msc | 3ms
6679 [e]
yā·ṣū·ḏū
יָצ֥וּדוּ
hunts
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2764 [e]
ḥê·rem.
חֵֽרֶם׃
with a net
N‑ms


Micah 7:3

That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge asketh for a reward; and the great man, he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.  

5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֤ע
evil
Art | Adj‑ms
3709 [e]
kap·pa·yim
כַּפַּ֙יִם֙
with both hands
N‑fd



 
3190 [e]
lə·hê·ṭîḇ,
לְהֵיטִ֔יב
that they may successfully do
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
8269 [e]
haś·śar
הַשַּׂ֣ר
the prince
Art | N‑ms



 
7592 [e]
šō·’êl,
שֹׁאֵ֔ל
asks [for gifts]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8199 [e]
wə·haš·šō·p̄êṭ
וְהַשֹּׁפֵ֖ט
and the judge [seeks]
Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
7966 [e]
baš·šil·lūm;
בַּשִׁלּ֑וּם‪‬‪‬
a bribe
Prep‑b, Art | N‑ms
1419 [e]
wə·hag·gā·ḏō·wl,
וְהַגָּד֗וֹל
and the great [man]
Conj‑w, Art | Adj‑ms
1696 [e]
dō·ḇêr
דֹּבֵ֨ר
utters
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1942 [e]
haw·waṯ
הַוַּ֥ת
evil
N‑fsc



 
5315 [e]
nap̄·šōw
נַפְשׁ֛וֹ
his desire
N‑fsc | 3ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
5686 [e]
way·‘ab·bə·ṯū·hā.
וַֽיְעַבְּתֽוּהָ׃
so they scheme together
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 3fs


Micah 7:4

The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.  

2896 [e]
ṭō·w·ḇām
טוֹבָ֣ם
The best of them [is]
N‑msc | 3mp



 
2312 [e]
kə·ḥê·ḏeq,
כְּחֵ֔דֶק
like a brier
Prep‑k | N‑ms
3477 [e]
yā·šār
יָשָׁ֖ר
the most upright [is sharper]
Adj‑ms



 
4534 [e]
mim·mə·sū·ḵāh;
מִמְּסוּכָ֑ה
than a thorn hedge
Prep‑m | N‑fs
3117 [e]
yō·wm
י֤וֹם
the day
N‑msc
6822 [e]
mə·ṣap·pe·ḵā
מְצַפֶּ֙יךָ֙
of your watchman
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2ms
6486 [e]
pə·qud·dā·ṯə·ḵā
פְּקֻדָּתְךָ֣
and your punishment
N‑fsc | 2ms



 
935 [e]
ḇā·’āh,
בָ֔אָה
comes
V‑Qal‑Perf‑3fs
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֥ה
now
Adv
1961 [e]
ṯih·yeh
תִהְיֶ֖ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
3998 [e]
mə·ḇū·ḵā·ṯām.
מְבוּכָתָֽם׃
their perplexity
N‑fsc | 3mp


Micah 7:5

Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.  

408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
539 [e]
ta·’ă·mî·nū
תַּאֲמִ֣ינוּ
do trust
V‑Hifil‑Imperf‑2mp



 
7453 [e]
ḇə·rê·a‘,
בְרֵ֔עַ
in a friend
Prep‑b | N‑ms
408 [e]
’al-
אַֽל־
not
Adv
982 [e]
tiḇ·ṭə·ḥū
תִּבְטְח֖וּ
do put your confidence
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
441 [e]
bə·’al·lūp̄;
בְּאַלּ֑וּף
in a companion
Prep‑b | N‑ms
7901 [e]
miš·šō·ḵe·ḇeṯ
מִשֹּׁכֶ֣בֶת
from her who lies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
2436 [e]
ḥê·qe·ḵā,
חֵיקֶ֔ךָ
in your bosom
N‑msc | 2ms
8104 [e]
šə·mōr
שְׁמֹ֖ר
Guard
V‑Qal‑Imp‑ms
6607 [e]
piṯ·ḥê-
פִּתְחֵי־
the doors
N‑mpc
6310 [e]
p̄î·ḵā.
פִֽיךָ׃
of your mouth
N‑msc | 2ms


Micah 7:6

For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
1121 [e]
ḇên
בֵן֙
son
N‑ms
5034 [e]
mə·nab·bêl
מְנַבֵּ֣ל
dishonors
V‑Piel‑Prtcpl‑ms



 
1 [e]
’āḇ,
אָ֔ב
father
N‑ms
1323 [e]
baṯ
בַּ֚ת
Daughter
N‑fs
6965 [e]
qā·māh
קָמָ֣ה
rises
V‑Qal‑Prtcpl‑fs



 
517 [e]
ḇə·’im·māh,
בְאִמָּ֔הּ
against her mother
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
3618 [e]
kal·lāh
כַּלָּ֖ה
Daughter-in-law
N‑fs



 
2545 [e]
ba·ḥă·mō·ṯāh;
בַּחֲמֹתָ֑הּ
against her mother-in-law
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
341 [e]
’ō·yə·ḇê
אֹיְבֵ֥י
enemies [are]
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
of a man
N‑ms
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
N‑mpc
1004 [e]
ḇê·ṯōw.
בֵיתֽוֹ׃
of his own household
N‑msc | 3ms


Micah 7:7

Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.  

589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִי֙
Therefore I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
3068 [e]
Yah·weh
בַּיהוָ֣ה
to Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
6822 [e]
’ă·ṣap·peh,
אֲצַפֶּ֔ה
will look
V‑Piel‑Imperf.h‑1cs
3176 [e]
’ō·w·ḥî·lāh
אוֹחִ֖ילָה
I will wait
V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs
430 [e]
lê·lō·hê
לֵאלֹהֵ֣י
for the God
Prep‑l | N‑mpc
3468 [e]
yiš·‘î;
יִשְׁעִ֑י
of my salvation
N‑msc | 1cs
8085 [e]
yiš·mā·‘ê·nî
יִשְׁמָעֵ֖נִי
will hear me
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
My God
N‑mpc | 1cs


Micah 7:8

Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.  

408 [e]
’al-
אַֽל־
Not
Adv
8056 [e]
tiś·mə·ḥî
תִּשְׂמְחִ֤י
do rejoice
V‑Qal‑Imperf‑2fs



 
341 [e]
’ō·yaḇ·tî
אֹיַ֙בְתִּי֙
my enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 1cs
 
lî,
לִ֔י
over me
Prep | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
when
Conj



 
5307 [e]
nā·p̄al·tî
נָפַ֖לְתִּי
I fall
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
6965 [e]
qā·mə·tî;
קָ֑מְתִּי
I will arise
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
3427 [e]
’ê·šêḇ
אֵשֵׁ֣ב
I sit
V‑Qal‑Imperf‑1cs



 
2822 [e]
ba·ḥō·šeḵ,
בַּחֹ֔שֶׁךְ
in darkness
Prep‑b, Art | N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh [will be]
N‑proper‑ms
216 [e]
’ō·wr
א֥וֹר
a light
N‑cs
 
lî.
לִֽי׃
to me
Prep | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


Micah 7:9

I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.  

2197 [e]
za·‘ap̄
זַ֤עַף
The indignation
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
5375 [e]
’eś·śā,
אֶשָּׂ֔א
I will bear
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֖אתִי
I have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
lōw;
ל֑וֹ
against Him
Prep | 3ms
5704 [e]
‘aḏ
עַד֩
until
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
7378 [e]
yā·rîḇ
יָרִ֤יב
He pleads
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
7379 [e]
rî·ḇî
רִיבִי֙
my case
N‑msc | 1cs
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֣ה
and executes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4941 [e]
miš·pā·ṭî,
מִשְׁפָּטִ֔י
justice for me
N‑msc | 1cs
3318 [e]
yō·w·ṣî·’ê·nî
יוֹצִיאֵ֣נִי
He will bring me forth
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs



 
216 [e]
lā·’ō·wr,
לָא֔וֹר
to the light
Prep, Art | N‑cs
7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֖ה
I will see
V‑Qal‑Imperf‑1cs
6666 [e]
bə·ṣiḏ·qā·ṯōw.
בְּצִדְקָתֽוֹ׃
His righteousness
Prep‑b | N‑fsc | 3ms


Micah 7:10

Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.  

7200 [e]
wə·ṯê·re
וְתֵרֶ֤א
And will see
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs
341 [e]
’ō·yaḇ·tî
אֹיַ֙בְתִּי֙
[she who is] my enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 1cs
3680 [e]
ū·ṯə·ḵas·se·hā
וּתְכַסֶּ֣הָ
and will cover her
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3fs | 3fs
955 [e]
ḇū·šāh,
בוּשָׁ֔ה
shame
N‑fs
559 [e]
hā·’ō·mə·rāh
הָאֹמְרָ֣ה
who said
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
346 [e]
’ay·yōw
אַיּ֖וֹ
where is
Interrog | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms


؟
 
430 [e]
’ĕ·lō·hā·yiḵ;
אֱלֹהָ֑יִךְ
your God
N‑mpc | 2fs
5869 [e]
‘ê·nay
עֵינַי֙
My eyes
N‑cdc | 1cs
7200 [e]
tir·’en·nāh
תִּרְאֶ֣ינָּה
will see
V‑Qal‑Imperf‑3fp
 
bāh,
בָּ֔הּ
her
Prep | 3fs
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֛ה
now
Adv
1961 [e]
tih·yeh
תִּֽהְיֶ֥ה
she will be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
4823 [e]
lə·mir·mās
לְמִרְמָ֖ס
trampled down
Prep‑l | N‑ms
2916 [e]
kə·ṭîṭ
כְּטִ֥יט
Like mud in
Prep‑k | N‑msc
2351 [e]
ḥū·ṣō·wṯ.
חוּצֽוֹת׃
the streets
N‑mp


Micah 7:11

In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.  

3117 [e]
yō·wm
י֖וֹם
[In] the day
N‑ms



 
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֣וֹת
when are to be built
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1447 [e]
gə·ḏê·rā·yiḵ;
גְּדֵרָ֑יִךְ
your walls
N‑mpc | 2fs
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
[In] day
N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
7368 [e]
yir·ḥaq-
יִרְחַק־
shall go far and wide
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2706 [e]
ḥōq.
חֹֽק׃
the decree
N‑ms


Micah 7:12

In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.  

3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
[In] day
N‑ms
1931 [e]

הוּא֙
that
Pro‑3ms
5704 [e]
wə·‘ā·ḏe·ḵā
וְעָדֶ֣יךָ
and to you
Conj‑w | Prep | 2ms
935 [e]
yā·ḇō·w,
יָב֔וֹא
they shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4480 [e]
lə·min·nî
לְמִנִּ֥י
from
Prep‑l



 
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֖וּר
Assyria
N‑proper‑fs



 
5892 [e]
wə·‘ā·rê
וְעָרֵ֣י
and the cities
Conj‑w | N‑fpc
4692 [e]
mā·ṣō·wr;
מָצ֑וֹר
of Egypt
N‑proper‑fs
4480 [e]
ū·lə·min·nî
וּלְמִנִּ֤י
and from
Conj‑w, Prep‑l
4693 [e]
mā·ṣō·wr
מָצוֹר֙
Egypt
N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep



 
5104 [e]
nā·hār,
נָהָ֔ר
the River
N‑ms
3220 [e]
wə·yām
וְיָ֥ם
and from sea
Conj‑w | N‑ms



 
3220 [e]
mî·yām
מִיָּ֖ם
to sea
Prep‑m | N‑ms
2022 [e]
wə·har
וְהַ֥ר
and mountain
Conj‑w | N‑ms
2022 [e]
hā·hār.
הָהָֽר׃
[to] mountain
Art | N‑ms


Micah 7:13

Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.  

1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֥ה
And yet shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
the land
Art | N‑fs
8077 [e]
liš·mā·māh
לִשְׁמָמָ֖ה
desolate
Prep‑l | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
3427 [e]
yō·šə·ḇe·hā;
יֹֽשְׁבֶ֑יהָ
of those who dwell in it
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs
6529 [e]
mip·pə·rî
מִפְּרִ֖י
and for the fruit
Prep‑m | N‑msc
4611 [e]
ma·‘al·lê·hem.
מַֽעַלְלֵיהֶֽם׃
of their deeds
N‑mpc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Micah 7:14

Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.  

7462 [e]
rə·‘êh
רְעֵ֧ה
Shepherd
V‑Qal‑Imp‑ms
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֣
Your people
N‑msc | 2ms



 
7626 [e]
ḇə·šiḇ·ṭe·ḵā,
בְשִׁבְטֶ֗ךָ
with Your staff
Prep‑b | N‑msc | 2ms
6629 [e]
ṣōn
צֹ֚אן
the flock
N‑csc



 
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯe·ḵā,
נַֽחֲלָתֶ֔ךָ
of Your heritage
N‑fsc | 2ms
7931 [e]
šō·ḵə·nî
שֹׁכְנִ֣י
who dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
910 [e]
lə·ḇā·ḏāḏ,
לְבָדָ֔ד
solitarily
Prep‑l | N‑ms



 
3293 [e]
ya·‘ar
יַ֖עַר
[in] a woodland
N‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the midst of
Prep‑b | N‑msc



 
3760 [e]
kar·mel;
כַּרְמֶ֑ל
Carmel
N‑ms
7462 [e]
yir·‘ū
יִרְע֥וּ
let them feed
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1316 [e]
ḇā·šān
בָשָׁ֛ן
in Bashan
N‑proper‑fs



 
1568 [e]
wə·ḡil·‘āḏ
וְגִלְעָ֖ד
and Gilead
Conj‑w | N‑proper‑fs
3117 [e]
kî·mê
כִּימֵ֥י
as in days
Prep‑k | N‑mpc
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
of old
N‑ms


Micah 7:15

According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.  

3117 [e]
kî·mê
כִּימֵ֥י
As in the days when
Prep‑k | N‑mpc
3318 [e]
ṣê·ṯə·ḵā
צֵאתְךָ֖
you came out
V‑Qal‑Inf | 2ms
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
of the land
Prep‑m | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7200 [e]
’ar·’en·nū
אַרְאֶ֖נּוּ
I will show them
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse
6381 [e]
nip̄·lā·’ō·wṯ.
נִפְלָאֽוֹת׃
wonders
V‑Nifal‑Prtcpl‑fp


Micah 7:16

The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.  

7200 [e]
yir·’ū
יִרְא֤וּ
Shall see
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1471 [e]
ḡō·w·yim
גוֹיִם֙
the nations
N‑mp
954 [e]
wə·yê·ḇō·šū,
וְיֵבֹ֔שׁוּ
and be ashamed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
of all
Prep‑m | N‑msc
1369 [e]
gə·ḇū·rā·ṯām;
גְּבֽוּרָתָ֑ם
their might
N‑fsc | 3mp
7760 [e]
yā·śî·mū
יָשִׂ֤ימוּ
They shall put
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3027 [e]
yāḏ
יָד֙
[their] hand
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
6310 [e]
peh,
פֶּ֔ה
[their] mouth
N‑ms
241 [e]
’ā·zə·nê·hem
אָזְנֵיהֶ֖ם
their ears
N‑fdc | 3mp
2790 [e]
te·ḥĕ·raš·nāh.
תֶּחֱרַֽשְׁנָה׃
shall be deaf
V‑Qal‑Imperf‑3fp


Micah 7:17

They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.  

3897 [e]
yə·la·ḥă·ḵū
יְלַחֲכ֤וּ
They shall lick
V‑Piel‑Imperf‑3mp
6083 [e]
‘ā·p̄ār
עָפָר֙
the dust
N‑ms



 
5175 [e]
kan·nā·ḥāš,
כַּנָּחָ֔שׁ
like a serpent
Prep‑k, Art | N‑ms
2119 [e]
kə·zō·ḥă·lê
כְּזֹחֲלֵ֣י
like snakes
Prep‑k | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
of the earth
N‑fs
7264 [e]
yir·gə·zū
יִרְגְּז֖וּ
They shall crawl
V‑Qal‑Imperf‑3mp
4526 [e]
mim·mis·gə·rō·ṯê·hem;
מִמִּסְגְּרֹֽתֵיהֶ֑ם
from their holes
Prep‑m | N‑fpc | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
of
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
our God
N‑mpc | 1cp
6342 [e]
yip̄·ḥā·ḏū,
יִפְחָ֔דוּ
they shall be afraid
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3372 [e]
wə·yir·’ū
וְיִֽרְא֖וּ
and shall fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
4480 [e]
mim·me·kā.
מִמֶּֽךָּ׃
because of You
Prep | 2ms


Micah 7:18

Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.  

4310 [e]
mî-
מִי־
Who [is]
Interrog
410 [e]
’êl
אֵ֣ל
a God
N‑ms



 
3644 [e]
kā·mō·w·ḵā,
כָּמ֗וֹךָ
like You
Prep | 2ms
5375 [e]
nō·śê
נֹשֵׂ֤א
Pardoning
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
5771 [e]
‘ā·wōn
עָוֺן֙
iniquity
N‑cs
5674 [e]
wə·‘ō·ḇêr
וְעֹבֵ֣ר
and passing
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
6588 [e]
pe·ša‘,
פֶּ֔שַׁע
the transgression
N‑ms
7611 [e]
liš·’ê·rîṯ
לִשְׁאֵרִ֖ית
of the remnant
Prep‑l | N‑fsc


؟
 
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯōw;
נַחֲלָת֑וֹ
of His heritage
N‑fsc | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
2388 [e]
he·ḥĕ·zîq
הֶחֱזִ֤יק
He does retain
V‑Hifil‑Perf‑3ms



 
5703 [e]
lā·‘aḏ
לָעַד֙
forever
Prep‑l | N‑ms
639 [e]
’ap·pōw,
אַפּ֔וֹ
His anger
N‑msc | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
2654 [e]
ḥā·p̄êṣ
חָפֵ֥ץ
delights
Adj‑msc
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֖סֶד
[in] mercy
N‑ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
He
Pro‑3ms


Micah 7:19

He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.  




 
7725 [e]
yā·šūḇ
יָשׁ֣וּב
He will again
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7355 [e]
yə·ra·ḥă·mê·nū,
יְרַֽחֲמֵ֔נוּ
have compassion on us
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 1cp
3533 [e]
yiḵ·bōš
יִכְבֹּ֖שׁ
will subdue
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5771 [e]
‘ă·wō·nō·ṯê·nū;
עֲוֺֽנֹתֵ֑ינוּ
our iniquities
N‑cpc | 1cp
7993 [e]
wə·ṯaš·lîḵ
וְתַשְׁלִ֛יךְ
and You will cast
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑2ms
4688 [e]
bim·ṣu·lō·wṯ
בִּמְצֻל֥וֹת
Into the depths
Prep‑b | N‑fpc
3220 [e]
yām
יָ֖ם
of the sea
N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·w·ṯām.
חַטֹּאותָֽם׃
our sins
N‑fpc | 3mp


Micah 7:20

Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.  

5414 [e]
tit·tên
תִּתֵּ֤ן
You will give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
571 [e]
’ĕ·meṯ
אֱמֶת֙
truth
N‑fs



 
3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַֽעֲקֹ֔ב
to Jacob
Prep‑l | N‑proper‑ms
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֖סֶד
[And] mercy
N‑ms



 
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām;
לְאַבְרָהָ֑ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘·tā
נִשְׁבַּ֥עְתָּ
You have sworn
V‑Nifal‑Perf‑2ms
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·nū
לַאֲבֹתֵ֖ינוּ
to our fathers
Prep‑l | N‑mpc | 1cp
3117 [e]
mî·mê
מִ֥ימֵי
from days
Prep‑m | N‑mpc
6924 [e]
qe·ḏem.
קֶֽדֶם׃
of old
N‑ms




Advertisements


Advertisements