Interlinear Bible |
| 480 [e] ’al·lay אַ֣לְלַי Woe is Interjection |
| lî, לִ֗י me Prep | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 1961 [e] hā·yî·ṯî הָיִ֙יתִי֙ I am V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 625 [e] kə·’ā·sə·pê- כְּאָסְפֵּי־ like the gathering Prep‑k | N‑mpc |
、 | 7019 [e] qa·yiṣ, קַ֔יִץ summer fruits N‑ms |
| 5955 [e] kə·‘ō·lə·lōṯ כְּעֹלְלֹ֖ת Like those who glean Prep‑k | N‑fpc |
– | 1210 [e] bā·ṣîr; בָּצִ֑יר vintage [grapes] N‑ms |
| 369 [e] ’ên- אֵין־ [There [is no] Adv |
| 811 [e] ’eš·kō·wl אֶשְׁכּ֣וֹל cluster N‑ms |
、 | 398 [e] le·’ĕ·ḵō·wl, לֶאֱכ֔וֹל to eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1063 [e] bik·kū·rāh בִּכּוּרָ֖ה of the first-ripe fruit N‑fs |
| 183 [e] ’iw·wə·ṯāh אִוְּתָ֥ה [which] desires V‑Piel‑Perf‑3fs |
| 5315 [e] nap̄·šî. נַפְשִֽׁי׃ my soul N‑fsc | 1cs |
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
| 6 [e] ’ā·ḇaḏ אָבַ֤ד Has perished V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2623 [e] ḥā·sîḏ חָסִיד֙ the godly [man] Adj‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 3477 [e] wə·yā·šār וְיָשָׁ֥ר and upright Conj‑w | Adj‑ms |
| 120 [e] bā·’ā·ḏām בָּאָדָ֖ם among men Prep‑b, Art | N‑ms |
| 369 [e] ’ā·yin; אָ֑יִן [there is] no one Adv |
| 3605 [e] kul·lām כֻּלָּם֙ they all N‑msc | 3mp |
– | 1818 [e] lə·ḏā·mîm לְדָמִ֣ים for blood Prep‑l | N‑mp |
| 693 [e] ye·’ĕ·rō·ḇū, יֶאֱרֹ֔בוּ lie in wait V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ every man N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 251 [e] ’ā·ḥî·hū אָחִ֖יהוּ his brother N‑msc | 3ms |
| 6679 [e] yā·ṣū·ḏū יָצ֥וּדוּ hunts V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 2764 [e] ḥê·rem. חֵֽרֶם׃ with a net N‑ms |
That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge asketh for a reward; and the great man, he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
| 7451 [e] hā·ra‘ הָרַ֤ע evil Art | Adj‑ms |
| 3709 [e] kap·pa·yim כַּפַּ֙יִם֙ with both hands N‑fd |
、 | 3190 [e] lə·hê·ṭîḇ, לְהֵיטִ֔יב that they may successfully do Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 8269 [e] haś·śar הַשַּׂ֣ר the prince Art | N‑ms |
、 | 7592 [e] šō·’êl, שֹׁאֵ֔ל asks [for gifts] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8199 [e] wə·haš·šō·p̄êṭ וְהַשֹּׁפֵ֖ט and the judge [seeks] Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 7966 [e] baš·šil·lūm; בַּשִׁלּ֑וּם a bribe Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1419 [e] wə·hag·gā·ḏō·wl, וְהַגָּד֗וֹל and the great [man] Conj‑w, Art | Adj‑ms |
| 1696 [e] dō·ḇêr דֹּבֵ֨ר utters V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1942 [e] haw·waṯ הַוַּ֥ת evil N‑fsc |
– | 5315 [e] nap̄·šōw נַפְשׁ֛וֹ his desire N‑fsc | 3ms |
| 1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
| 5686 [e] way·‘ab·bə·ṯū·hā. וַֽיְעַבְּתֽוּהָ׃ so they scheme together Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 3fs |
The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.
| 2896 [e] ṭō·w·ḇām טוֹבָ֣ם The best of them [is] N‑msc | 3mp |
、 | 2312 [e] kə·ḥê·ḏeq, כְּחֵ֔דֶק like a brier Prep‑k | N‑ms |
| 3477 [e] yā·šār יָשָׁ֖ר the most upright [is sharper] Adj‑ms |
– | 4534 [e] mim·mə·sū·ḵāh; מִמְּסוּכָ֑ה than a thorn hedge Prep‑m | N‑fs |
| 3117 [e] yō·wm י֤וֹם the day N‑msc |
| 6822 [e] mə·ṣap·pe·ḵā מְצַפֶּ֙יךָ֙ of your watchman V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 6486 [e] pə·qud·dā·ṯə·ḵā פְּקֻדָּתְךָ֣ and your punishment N‑fsc | 2ms |
– | 935 [e] ḇā·’āh, בָ֔אָה comes V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֥ה now Adv |
| 1961 [e] ṯih·yeh תִהְיֶ֖ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3998 [e] mə·ḇū·ḵā·ṯām. מְבוּכָתָֽם׃ their perplexity N‑fsc | 3mp |
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 539 [e] ta·’ă·mî·nū תַּאֲמִ֣ינוּ do trust V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
、 | 7453 [e] ḇə·rê·a‘, בְרֵ֔עַ in a friend Prep‑b | N‑ms |
| 408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
| 982 [e] tiḇ·ṭə·ḥū תִּבְטְח֖וּ do put your confidence V‑Qal‑Imperf‑2mp |
– | 441 [e] bə·’al·lūp̄; בְּאַלּ֑וּף in a companion Prep‑b | N‑ms |
| 7901 [e] miš·šō·ḵe·ḇeṯ מִשֹּׁכֶ֣בֶת from her who lies Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
| 2436 [e] ḥê·qe·ḵā, חֵיקֶ֔ךָ in your bosom N‑msc | 2ms |
| 8104 [e] šə·mōr שְׁמֹ֖ר Guard V‑Qal‑Imp‑ms |
| 6607 [e] piṯ·ḥê- פִּתְחֵי־ the doors N‑mpc |
| 6310 [e] p̄î·ḵā. פִֽיךָ׃ of your mouth N‑msc | 2ms |
For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 1121 [e] ḇên בֵן֙ son N‑ms |
| 5034 [e] mə·nab·bêl מְנַבֵּ֣ל dishonors V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
、 | 1 [e] ’āḇ, אָ֔ב father N‑ms |
| 1323 [e] baṯ בַּ֚ת Daughter N‑fs |
| 6965 [e] qā·māh קָמָ֣ה rises V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
、 | 517 [e] ḇə·’im·māh, בְאִמָּ֔הּ against her mother Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
| 3618 [e] kal·lāh כַּלָּ֖ה Daughter-in-law N‑fs |
– | 2545 [e] ba·ḥă·mō·ṯāh; בַּחֲמֹתָ֑הּ against her mother-in-law Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
| 341 [e] ’ō·yə·ḇê אֹיְבֵ֥י enemies [are] V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ of a man N‑ms |
| 582 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֥י the men N‑mpc |
| 1004 [e] ḇê·ṯōw. בֵיתֽוֹ׃ of his own household N‑msc | 3ms |
Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִי֙ Therefore I Conj‑w | Pro‑1cs |
– | 3068 [e] Yah·weh בַּיהוָ֣ה to Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 6822 [e] ’ă·ṣap·peh, אֲצַפֶּ֔ה will look V‑Piel‑Imperf.h‑1cs |
| 3176 [e] ’ō·w·ḥî·lāh אוֹחִ֖ילָה I will wait V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 430 [e] lê·lō·hê לֵאלֹהֵ֣י for the God Prep‑l | N‑mpc |
| 3468 [e] yiš·‘î; יִשְׁעִ֑י of my salvation N‑msc | 1cs |
| 8085 [e] yiš·mā·‘ê·nî יִשְׁמָעֵ֖נִי will hear me V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hāy. אֱלֹהָֽי׃ My God N‑mpc | 1cs |
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.
| 408 [e] ’al- אַֽל־ Not Adv |
| 8056 [e] tiś·mə·ḥî תִּשְׂמְחִ֤י do rejoice V‑Qal‑Imperf‑2fs |
– | 341 [e] ’ō·yaḇ·tî אֹיַ֙בְתִּי֙ my enemy V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 1cs |
| lî, לִ֔י over me Prep | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י when Conj |
、 | 5307 [e] nā·p̄al·tî נָפַ֖לְתִּי I fall V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 6965 [e] qā·mə·tî; קָ֑מְתִּי I will arise V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
| 3427 [e] ’ê·šêḇ אֵשֵׁ֣ב I sit V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 2822 [e] ba·ḥō·šeḵ, בַּחֹ֔שֶׁךְ in darkness Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh [will be] N‑proper‑ms |
| 216 [e] ’ō·wr א֥וֹר a light N‑cs |
| lî. לִֽי׃ to me Prep | 1cs |
| s ס - Punc |
I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.
| 2197 [e] za·‘ap̄ זַ֤עַף The indignation N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5375 [e] ’eś·śā, אֶשָּׂ֔א I will bear V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
| 2398 [e] ḥā·ṭā·ṯî חָטָ֖אתִי I have sinned V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lōw; ל֑וֹ against Him Prep | 3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַד֩ until Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 7378 [e] yā·rîḇ יָרִ֤יב He pleads V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7379 [e] rî·ḇî רִיבִי֙ my case N‑msc | 1cs |
| 6213 [e] wə·‘ā·śāh וְעָשָׂ֣ה and executes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 4941 [e] miš·pā·ṭî, מִשְׁפָּטִ֔י justice for me N‑msc | 1cs |
| 3318 [e] yō·w·ṣî·’ê·nî יוֹצִיאֵ֣נִי He will bring me forth V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs |
、 | 216 [e] lā·’ō·wr, לָא֔וֹר to the light Prep, Art | N‑cs |
| 7200 [e] ’er·’eh אֶרְאֶ֖ה I will see V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 6666 [e] bə·ṣiḏ·qā·ṯōw. בְּצִדְקָתֽוֹ׃ His righteousness Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
| 7200 [e] wə·ṯê·re וְתֵרֶ֤א And will see Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs |
| 341 [e] ’ō·yaḇ·tî אֹיַ֙בְתִּי֙ [she who is] my enemy V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 1cs |
| 3680 [e] ū·ṯə·ḵas·se·hā וּתְכַסֶּ֣הָ and will cover her Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3fs | 3fs |
| 955 [e] ḇū·šāh, בוּשָׁ֔ה shame N‑fs |
| 559 [e] hā·’ō·mə·rāh הָאֹמְרָ֣ה who said Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
| 346 [e] ’ay·yōw אַיּ֖וֹ where is Interrog | 3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
؟ | 430 [e] ’ĕ·lō·hā·yiḵ; אֱלֹהָ֑יִךְ your God N‑mpc | 2fs |
| 5869 [e] ‘ê·nay עֵינַי֙ My eyes N‑cdc | 1cs |
| 7200 [e] tir·’en·nāh תִּרְאֶ֣ינָּה will see V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| bāh, בָּ֔הּ her Prep | 3fs |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֛ה now Adv |
| 1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֥ה she will be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 4823 [e] lə·mir·mās לְמִרְמָ֖ס trampled down Prep‑l | N‑ms |
| 2916 [e] kə·ṭîṭ כְּטִ֥יט Like mud in Prep‑k | N‑msc |
| 2351 [e] ḥū·ṣō·wṯ. חוּצֽוֹת׃ the streets N‑mp |
In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
| 3117 [e] yō·wm י֖וֹם [In] the day N‑ms |
、 | 1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֣וֹת when are to be built Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1447 [e] gə·ḏê·rā·yiḵ; גְּדֵרָ֑יִךְ your walls N‑mpc | 2fs |
| 3117 [e] yō·wm י֥וֹם [In] day N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
| 7368 [e] yir·ḥaq- יִרְחַק־ shall go far and wide V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2706 [e] ḥōq. חֹֽק׃ the decree N‑ms |
In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
| 3117 [e] yō·wm י֥וֹם [In] day N‑ms |
| 1931 [e] hū הוּא֙ that Pro‑3ms |
| 5704 [e] wə·‘ā·ḏe·ḵā וְעָדֶ֣יךָ and to you Conj‑w | Prep | 2ms |
| 935 [e] yā·ḇō·w, יָב֔וֹא they shall come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4480 [e] lə·min·nî לְמִנִּ֥י from Prep‑l |
、 | 804 [e] ’aš·šūr אַשּׁ֖וּר Assyria N‑proper‑fs |
、 | 5892 [e] wə·‘ā·rê וְעָרֵ֣י and the cities Conj‑w | N‑fpc |
| 4692 [e] mā·ṣō·wr; מָצ֑וֹר of Egypt N‑proper‑fs |
| 4480 [e] ū·lə·min·nî וּלְמִנִּ֤י and from Conj‑w, Prep‑l |
| 4693 [e] mā·ṣō·wr מָצוֹר֙ Egypt N‑proper‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 5104 [e] nā·hār, נָהָ֔ר the River N‑ms |
| 3220 [e] wə·yām וְיָ֥ם and from sea Conj‑w | N‑ms |
、 | 3220 [e] mî·yām מִיָּ֖ם to sea Prep‑m | N‑ms |
| 2022 [e] wə·har וְהַ֥ר and mountain Conj‑w | N‑ms |
| 2022 [e] hā·hār. הָהָֽר׃ [to] mountain Art | N‑ms |
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֥ה And yet shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֛רֶץ the land Art | N‑fs |
| 8077 [e] liš·mā·māh לִשְׁמָמָ֖ה desolate Prep‑l | N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ because Prep |
| 3427 [e] yō·šə·ḇe·hā; יֹֽשְׁבֶ֑יהָ of those who dwell in it V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
| 6529 [e] mip·pə·rî מִפְּרִ֖י and for the fruit Prep‑m | N‑msc |
| 4611 [e] ma·‘al·lê·hem. מַֽעַלְלֵיהֶֽם׃ of their deeds N‑mpc | 3mp |
| s ס - Punc |
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
| 7462 [e] rə·‘êh רְעֵ֧ה Shepherd V‑Qal‑Imp‑ms |
| 5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֣ Your people N‑msc | 2ms |
、 | 7626 [e] ḇə·šiḇ·ṭe·ḵā, בְשִׁבְטֶ֗ךָ with Your staff Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 6629 [e] ṣōn צֹ֚אן the flock N‑csc |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯe·ḵā, נַֽחֲלָתֶ֔ךָ of Your heritage N‑fsc | 2ms |
| 7931 [e] šō·ḵə·nî שֹׁכְנִ֣י who dwell V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 910 [e] lə·ḇā·ḏāḏ, לְבָדָ֔ד solitarily Prep‑l | N‑ms |
、 | 3293 [e] ya·‘ar יַ֖עַר [in] a woodland N‑ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst of Prep‑b | N‑msc |
– | 3760 [e] kar·mel; כַּרְמֶ֑ל Carmel N‑ms |
| 7462 [e] yir·‘ū יִרְע֥וּ let them feed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1316 [e] ḇā·šān בָשָׁ֛ן in Bashan N‑proper‑fs |
、 | 1568 [e] wə·ḡil·‘āḏ וְגִלְעָ֖ד and Gilead Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3117 [e] kî·mê כִּימֵ֥י as in days Prep‑k | N‑mpc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ of old N‑ms |
According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
| 3117 [e] kî·mê כִּימֵ֥י As in the days when Prep‑k | N‑mpc |
| 3318 [e] ṣê·ṯə·ḵā צֵאתְךָ֖ you came out V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ of the land Prep‑m | N‑fsc |
| 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 7200 [e] ’ar·’en·nū אַרְאֶ֖נּוּ I will show them V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse |
| 6381 [e] nip̄·lā·’ō·wṯ. נִפְלָאֽוֹת׃ wonders V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
| 7200 [e] yir·’ū יִרְא֤וּ Shall see V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1471 [e] ḡō·w·yim גוֹיִם֙ the nations N‑mp |
| 954 [e] wə·yê·ḇō·šū, וְיֵבֹ֔שׁוּ and be ashamed Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 3605 [e] mik·kōl מִכֹּ֖ל of all Prep‑m | N‑msc |
| 1369 [e] gə·ḇū·rā·ṯām; גְּבֽוּרָתָ֑ם their might N‑fsc | 3mp |
| 7760 [e] yā·śî·mū יָשִׂ֤ימוּ They shall put V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3027 [e] yāḏ יָד֙ [their] hand N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 6310 [e] peh, פֶּ֔ה [their] mouth N‑ms |
| 241 [e] ’ā·zə·nê·hem אָזְנֵיהֶ֖ם their ears N‑fdc | 3mp |
| 2790 [e] te·ḥĕ·raš·nāh. תֶּחֱרַֽשְׁנָה׃ shall be deaf V‑Qal‑Imperf‑3fp |
They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
| 3897 [e] yə·la·ḥă·ḵū יְלַחֲכ֤וּ They shall lick V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 6083 [e] ‘ā·p̄ār עָפָר֙ the dust N‑ms |
、 | 5175 [e] kan·nā·ḥāš, כַּנָּחָ֔שׁ like a serpent Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2119 [e] kə·zō·ḥă·lê כְּזֹחֲלֵ֣י like snakes Prep‑k | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 776 [e] ’e·reṣ, אֶ֔רֶץ of the earth N‑fs |
| 7264 [e] yir·gə·zū יִרְגְּז֖וּ They shall crawl V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 4526 [e] mim·mis·gə·rō·ṯê·hem; מִמִּסְגְּרֹֽתֵיהֶ֑ם from their holes Prep‑m | N‑fpc | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ of Prep |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ our God N‑mpc | 1cp |
| 6342 [e] yip̄·ḥā·ḏū, יִפְחָ֔דוּ they shall be afraid V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3372 [e] wə·yir·’ū וְיִֽרְא֖וּ and shall fear Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 4480 [e] mim·me·kā. מִמֶּֽךָּ׃ because of You Prep | 2ms |
Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.
| 4310 [e] mî- מִי־ Who [is] Interrog |
| 410 [e] ’êl אֵ֣ל a God N‑ms |
、 | 3644 [e] kā·mō·w·ḵā, כָּמ֗וֹךָ like You Prep | 2ms |
| 5375 [e] nō·śê נֹשֵׂ֤א Pardoning V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5771 [e] ‘ā·wōn עָוֺן֙ iniquity N‑cs |
| 5674 [e] wə·‘ō·ḇêr וְעֹבֵ֣ר and passing Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 6588 [e] pe·ša‘, פֶּ֔שַׁע the transgression N‑ms |
| 7611 [e] liš·’ê·rîṯ לִשְׁאֵרִ֖ית of the remnant Prep‑l | N‑fsc |
؟ | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯōw; נַחֲלָת֑וֹ of His heritage N‑fsc | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 2388 [e] he·ḥĕ·zîq הֶחֱזִ֤יק He does retain V‑Hifil‑Perf‑3ms |
、 | 5703 [e] lā·‘aḏ לָעַד֙ forever Prep‑l | N‑ms |
| 639 [e] ’ap·pōw, אַפּ֔וֹ His anger N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 2654 [e] ḥā·p̄êṣ חָפֵ֥ץ delights Adj‑msc |
| 2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֖סֶד [in] mercy N‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ He Pro‑3ms |
He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.
、 | 7725 [e] yā·šūḇ יָשׁ֣וּב He will again V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 7355 [e] yə·ra·ḥă·mê·nū, יְרַֽחֲמֵ֔נוּ have compassion on us V‑Piel‑Imperf‑3ms | 1cp |
| 3533 [e] yiḵ·bōš יִכְבֹּ֖שׁ will subdue V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 5771 [e] ‘ă·wō·nō·ṯê·nū; עֲוֺֽנֹתֵ֑ינוּ our iniquities N‑cpc | 1cp |
| 7993 [e] wə·ṯaš·lîḵ וְתַשְׁלִ֛יךְ and You will cast Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑2ms |
| 4688 [e] bim·ṣu·lō·wṯ בִּמְצֻל֥וֹת Into the depths Prep‑b | N‑fpc |
| 3220 [e] yām יָ֖ם of the sea N‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2403 [e] ḥaṭ·ṭō·w·ṯām. חַטֹּאותָֽם׃ our sins N‑fpc | 3mp |
Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.
| 5414 [e] tit·tên תִּתֵּ֤ן You will give V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 571 [e] ’ĕ·meṯ אֱמֶת֙ truth N‑fs |
、 | 3290 [e] lə·ya·‘ă·qōḇ, לְיַֽעֲקֹ֔ב to Jacob Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֖סֶד [And] mercy N‑ms |
、 | 85 [e] lə·’aḇ·rā·hām; לְאַבְרָהָ֑ם to Abraham Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘·tā נִשְׁבַּ֥עְתָּ You have sworn V‑Nifal‑Perf‑2ms |
| 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯê·nū לַאֲבֹתֵ֖ינוּ to our fathers Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
| 3117 [e] mî·mê מִ֥ימֵי from days Prep‑m | N‑mpc |
| 6924 [e] qe·ḏem. קֶֽדֶם׃ of old N‑ms |