Interlinear Bible |
| 6030 [e] way·ya·‘an וַ֭יַּעַן and answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6691 [e] ṣō·p̄ar צֹפַ֥ר Zophar N‑proper‑ms |
、 | 5284 [e] han·na·‘ă·mā·ṯî, הַנַּֽעֲמָתִ֗י the Naamathite Art | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mar. וַיֹּאמַֽר׃ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
Therefore do my thoughts cause me to answer, And for this I make haste.
| 3651 [e] lā·ḵên לָ֭כֵן therefore Adv |
| 5587 [e] śə·‘ip·pay שְׂעִפַּ֣י my anxious thoughts N‑mpc | 1cs |
、 | 7725 [e] yə·šî·ḇū·nî; יְשִׁיב֑וּנִי make me answer V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 1cs |
| 5668 [e] ū·ḇa·‘ă·ḇūr, וּ֝בַעֲב֗וּר and because Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 2363 [e] ḥū·šî ח֣וּשִׁי of the turmoil V‑Qal‑Inf | 1cs |
| ḇî. בִֽי׃ within me Prep | 1cs |
I have heard the check of my reproach, And the spirit of my understanding causeth me to answer.
| 4148 [e] mū·sar מוּסַ֣ר The rebuke N‑msc |
、 | 3639 [e] kə·lim·mā·ṯî כְּלִמָּתִ֣י that reproaches me N‑fsc | 1cs |
| 8085 [e] ’eš·mā‘; אֶשְׁמָ֑ע I have heard V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 7307 [e] wə·rū·aḥ, וְ֝ר֗וּחַ and the spirit Conj‑w | N‑cs |
| 998 [e] mib·bî·nā·ṯî מִֽבִּינָתִ֥י of my understanding Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
| 6030 [e] ya·‘ă·nê·nî. יַעֲנֵֽנִי׃ causes me to answer V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
Knowest thou not this of old, Since man was placed upon earth,
| 2063 [e] hă·zōṯ הֲזֹ֣את Do [not] this Art | Pro‑fs |
| 3045 [e] yā·ḏa‘·tā יָ֭דַעְתָּ you know V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 4480 [e] min·nî- מִנִּי־ of Prep |
、 | 5703 [e] ‘aḏ; עַ֑ד old N‑ms |
| 4480 [e] min·nî מִנִּ֤י Since Prep |
| 7760 [e] śîm שִׂ֖ים was placed V‑Qal‑Inf |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֣ם man N‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê- עֲלֵי־ on Prep |
、 | 776 [e] ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ earth N‑fs |
That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the hypocrite but for a moment?
| 3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
| 7445 [e] rin·naṯ רִנְנַ֣ת the triumphing N‑fsc |
| 7563 [e] rə·šā·‘îm רְ֭שָׁעִים of the wicked Adj‑mp |
、 | 7138 [e] miq·qā·rō·wḇ; מִקָּר֑וֹב is short Prep‑m | Adj‑ms |
| 8057 [e] wə·śim·ḥaṯ וְשִׂמְחַ֖ת and the joy Conj‑w | N‑fsc |
| 2611 [e] ḥā·nêp̄ חָנֵ֣ף of the hypocrite is N‑ms |
| 5704 [e] ‘ă·ḏê- עֲדֵי־ [but] for Prep |
؟ | 7281 [e] rā·ḡa‘. רָֽגַע׃ a moment N‑ms |
Though his excellency mount up to the heavens, And his head reach unto the clouds;
| 518 [e] ’im- אִם־ Though Conj |
| 5927 [e] ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֣ה mounts up V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 8064 [e] laš·šā·ma·yim לַשָּׁמַ֣יִם to the heavens Prep‑l, Art | N‑mp |
| 7863 [e] śî·’ōw; שִׂיא֑וֹ his haughtiness N‑msc | 3ms |
| 7218 [e] wə·rō·šōw, וְ֝רֹאשׁ֗וֹ and his head Conj‑w | N‑msc | 3ms |
– | 5645 [e] lā·‘āḇ לָעָ֥ב to the clouds Prep‑l, Art | N‑cs |
| 5060 [e] yag·gî·a‘. יַגִּֽיעַ׃ reaches V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
Yet he shall perish for ever like his own dung: They which have seen him shall say, Where is he?
– | 1561 [e] kə·ḡe·lă·lōw כְּֽ֭גֶלֲלוֹ Like his own refuse Prep‑k | N‑msc | 3ms |
| 5331 [e] lā·ne·ṣaḥ לָנֶ֣צַח forever Prep‑l | N‑ms |
| 6 [e] yō·ḇêḏ; יֹאבֵ֑ד [Yet] he will perish V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 7200 [e] rō·’āw, רֹ֝אָ֗יו Those who have seen him V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
、 | 559 [e] yō·mə·rū יֹאמְר֥וּ will say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 335 [e] ’ay·yōw. אַיּֽוֹ׃ where is he Interrog | 3ms |
He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.
、 | 2472 [e] ka·ḥă·lō·wm כַּחֲל֣וֹם Like a dream Prep‑k, Art | N‑ms |
| 5774 [e] yā·‘ūp̄ יָ֭עוּף He will fly away V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 4672 [e] yim·ṣā·’ū·hū; יִמְצָא֑וּהוּ be found V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms |
| 5074 [e] wə·yud·daḏ, וְ֝יֻדַּ֗ד and Yes he will be chased away Conj‑w | V‑Hofal‑ConjImperf‑3ms |
| 2384 [e] kə·ḥez·yō·wn כְּחֶזְי֥וֹן like a vision Prep‑k | N‑msc |
| 3915 [e] lā·yə·lāh. לָֽיְלָה׃ of the night N‑ms |
The eye also which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.
| 5869 [e] ‘a·yin עַ֣יִן The eye N‑cs |
| 7805 [e] zā·p̄at·tū שְׁ֭זָפַתּוּ [that] saw him V‑Qal‑Perf‑3fs | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 3254 [e] ṯō·w·sîp̄; תוֹסִ֑יף will [see him] more V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֝֗וֹד anymore Adv |
| 7789 [e] tə·šū·ren·nū תְּשׁוּרֶ֥נּוּ will behold him V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mse |
| 4725 [e] mə·qō·w·mōw. מְקוֹמֽוֹ׃ his place N‑msc | 3ms |
His children shall seek to please the poor, And his hands shall restore their goods.
| 1121 [e] bā·nāw בָּ֭נָיו His children N‑mpc | 3ms |
| 7521 [e] yə·raṣ·ṣū יְרַצּ֣וּ will seek the favor V‑Piel‑Imperf‑3mp |
、 | 1800 [e] ḏal·lîm; דַלִּ֑ים of the poor Adj‑mp |
| 3027 [e] wə·yā·ḏāw, וְ֝יָדָ֗יו and his hands Conj‑w | N‑fdc | 3ms |
| 7725 [e] tā·šê·ḇə·nāh תָּשֵׁ֥בְנָה will restore V‑Hifil‑Imperf‑3fp |
| 202 [e] ’ō·w·nōw. אוֹנֽוֹ׃ his wealth N‑msc | 3ms |
His bones are full of the sin of his youth, Which shall lie down with him in the dust.
| 6106 [e] ‘aṣ·mō·w·ṯāw עַ֭צְמוֹתָיו His bones N‑fpc | 3ms |
| 4390 [e] mā·lə·’ū מָלְא֣וּ are full V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ‘ă·lū·mōw [עלומו] - N‑msc | 3ms |
、 | 5934 [e] ‘ă·lū·māw; (עֲלוּמָ֑יו) of his youthful vigor N‑mpc | 3ms |
| 5973 [e] wə·‘im·mōw, וְ֝עִמּ֗וֹ but with him Conj‑w | Prep | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 6083 [e] ‘ā·p̄ār עָפָ֥ר the dust N‑ms |
| 7901 [e] tiš·kāḇ. תִּשְׁכָּֽב׃ it will lie down V‑Qal‑Imperf‑3fs |
Though wickedness be sweet in his mouth, Though he hide it under his tongue;
| 518 [e] ’im- אִם־ Though Conj |
| 4985 [e] tam·tîq תַּמְתִּ֣יק is sweet V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
、 | 6310 [e] bə·p̄îw בְּפִ֣יו in his mouth Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 7451 [e] rā·‘āh; רָעָ֑ה evil Adj‑fs |
| 3582 [e] yaḵ·ḥî·ḏen·nāh, יַ֝כְחִידֶ֗נָּה [And] he hides it V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fse |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת under Prep |
– | 3956 [e] lə·šō·w·nōw. לְשׁוֹנֽוֹ׃ his tongue N‑csc | 3ms |
Though he spare it, and forsake it not; But keep it still within his mouth:
| 2550 [e] yaḥ·mōl יַחְמֹ֣ל [Though] he spares V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā עָ֭לֶיהָ it Prep | 3fs |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5800 [e] ya·‘az·ḇen·nāh; יַֽעַזְבֶ֑נָּה does forsake it V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse |
| 4513 [e] wə·yim·nā·‘en·nāh, וְ֝יִמְנָעֶ֗נָּה but keeps it still Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms | 3fse |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in Prep‑b | N‑msc |
、 | 2441 [e] ḥik·kōw. חִכּֽוֹ׃ his mouth N‑msc | 3ms |
Yet his meat in his bowels is turned, It is the gall of asps within him.
| 3899 [e] laḥ·mōw לַ֭חְמוֹ his food N‑msc | 3ms |
| 4578 [e] bə·mê·‘āw בְּמֵעָ֣יו in his stomach Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
、 | 2015 [e] neh·pāḵ; נֶהְפָּ֑ךְ [Yet] turns sour V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 4846 [e] mə·rō·w·raṯ מְרוֹרַ֖ת venom N‑fsc |
| 6620 [e] pə·ṯā·nîm פְּתָנִ֣ים it becomes cobra N‑mp |
| 7130 [e] bə·qir·bōw. בְּקִרְבּֽוֹ׃ within him Prep‑b | N‑msc | 3ms |
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
、 | 2428 [e] ḥa·yil חַ֣יִל Riches N‑ms |
| 1104 [e] bā·la‘ בָּ֭לַע He swallows down V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 6958 [e] way·qi·’en·nū; וַיְקִאֶ֑נּוּ and vomits them up again Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mse |
| 990 [e] mib·biṭ·nōw, מִ֝בִּטְנ֗וֹ of his belly Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
| 3423 [e] yō·w·ri·šen·nū יוֹרִשֶׁ֥נּוּ casts them out V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 410 [e] ’êl. אֵֽל׃ God N‑ms |
He shall suck the poison of asps: The viper's tongue shall slay him.
| 7219 [e] rōš- רֹאשׁ־ The poison N‑msc |
– | 6620 [e] pə·ṯā·nîm פְּתָנִ֥ים of cobras N‑mp |
| 3243 [e] yî·nāq; יִינָ֑ק He will suck V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2026 [e] ta·har·ḡê·hū, תַּֽ֝הַרְגֵ֗הוּ will slay him V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3ms |
| 3956 [e] lə·šō·wn לְשׁ֣וֹן the tongue N‑csc |
| 660 [e] ’ep̄·‘eh. אֶפְעֶֽה׃ of viper N‑ms |
He shall not see the rivers, The floods, the brooks of honey and butter.
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 7200 [e] yê·re יֵ֥רֶא He will see V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
、 | 6390 [e] ḇip̄·lag·gō·wṯ; בִפְלַגּ֑וֹת the streams Prep‑b | N‑fp |
、 | 5104 [e] na·hă·rê נַהֲרֵ֥י the rivers N‑mpc |
| 5158 [e] na·ḥă·lê, נַ֝חֲלֵ֗י flowing with N‑mpc |
| 1706 [e] də·ḇaš דְּבַ֣שׁ honey N‑ms |
| 2529 [e] wə·ḥem·’āh. וְחֶמְאָֽה׃ and cream Conj‑w | N‑fs |
That which he laboured for shall he restore, And shall not swallow it down: According to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
、 | 7725 [e] mê·šîḇ מֵשִׁ֣יב He will restore V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 3022 [e] yā·ḡā‘ יָ֭גָע that for which he labored N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 1104 [e] yiḇ·lā‘; יִבְלָ֑ע will swallow [it] down V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2428 [e] kə·ḥêl כְּחֵ֥יל from the proceeds Prep‑k | N‑msc |
| 8545 [e] tə·mū·rā·ṯōw, תְּ֝מוּרָת֗וֹ of business N‑fsc | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5965 [e] ya·‘ă·lōs. יַעֲלֹֽס׃ He will get enjoyment V‑Qal‑Imperf‑3ms |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; Because he hath violently taken away an house which he builded not;
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 7533 [e] riṣ·ṣaṣ רִ֭צַּץ he has oppressed V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 5800 [e] ‘ā·zaḇ עָזַ֣ב [and] forsaken V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 1800 [e] dal·lîm; דַּלִּ֑ים the poor Adj‑mpc |
| 1004 [e] ba·yiṯ בַּ֥יִת a house N‑ms |
| 1497 [e] gā·zal, גָּ֝זַ֗ל he has violently seized V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1129 [e] yi·ḇe·nê·hū. יִבֶנֵֽהוּ׃ which He did build V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3ms |
Surely he shall not feel quietness in his belly, He shall not save of that which he desired.
| 3588 [e] kî כִּ֤י ׀ Because Conj |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏa‘ יָדַ֣ע he knows V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 7961 [e] šā·lêw שָׁלֵ֣ו quietness Adj‑ms |
、 | 990 [e] bə·ḇiṭ·nōw; בְּבִטְנ֑וֹ in his heart Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 2530 [e] ba·ḥă·mū·ḏōw, בַּ֝חֲמוּד֗וֹ anything he desires Prep‑b, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 4422 [e] yə·mal·lêṭ. יְמַלֵּֽט׃ He will save V‑Piel‑Imperf‑3ms |
There shall none of his meat be left; Therefore shall no man look for his goods.
| 369 [e] ’ên- אֵין־ Nothing Adv |
– | 8300 [e] śā·rîḏ שָׂרִ֥יד is left N‑ms |
| 400 [e] lə·’ā·ḵə·lōw; לְאָכְל֑וֹ for him to eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ therefore Prep |
| 3651 [e] kên, כֵּ֝֗ן thus Adv |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 2342 [e] yā·ḥîl יָחִ֥יל will last V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2898 [e] ṭū·ḇōw. טוּבֽוֹ׃ his well-being N‑msc | 3ms |
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: Every hand of the wicked shall come upon him.
| 4390 [e] bim·lō·wṯ בִּמְלֹ֣אות In Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 5607 [e] p̄ə·qōw שִׂ֭פְקוֹ his self-sufficiency N‑msc | 3ms |
– | 3334 [e] yê·ṣer יֵ֣צֶר will be in distress V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lōw; ל֑וֹ he Prep | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 3027 [e] yaḏ יַ֖ד hand N‑fsc |
| 6001 [e] ‘ā·mêl עָמֵ֣ל of misery N‑ms |
| 935 [e] tə·ḇō·w·’en·nū. תְּבוֹאֶֽנּוּ׃ will come against him V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mse |
When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, And shall rain it upon him while he is eating.
| 1961 [e] yə·hî יְהִ֤י ׀ [when] he is V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 4390 [e] lə·mal·lê לְמַלֵּ֬א about to fill Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 990 [e] ḇiṭ·nōw, בִטְנ֗וֹ his stomach N‑fsc | 3ms |
| 7971 [e] yə·šal·laḥ- יְֽשַׁלַּח־ [God] will cast V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| bōw בּ֭וֹ on him Prep | 3ms |
| 2740 [e] ḥă·rō·wn חֲר֣וֹן the fury N‑msc |
| 639 [e] ’ap·pōw; אַפּ֑וֹ of His wrath N‑msc | 3ms |
| 4305 [e] wə·yam·ṭêr וְיַמְטֵ֥ר and will rain [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lê·mōw, עָ֝לֵ֗ימוֹ on him Prep | 3ms |
| 3894 [e] bil·ḥū·mōw. בִּלְחוּמֽוֹ׃ while he is eating Prep‑b | N‑msc | 3ms |
He shall flee from the iron weapon, And the bow of steel shall strike him through.
| 1272 [e] yiḇ·raḥ יִ֭בְרַח He will flee V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 5402 [e] min·nê·šeq מִנֵּ֣שֶׁק from the weapon Prep‑m | N‑msc |
| 1270 [e] bar·zel; בַּרְזֶ֑ל iron N‑ms |
| 2498 [e] taḥ·lə·p̄ê·hū, תַּ֝חְלְפֵ֗הוּ will pierce him through V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3ms |
| 7198 [e] qe·šeṯ קֶ֣שֶׁת a bow N‑fsc |
| 5154 [e] nə·ḥū·šāh. נְחוּשָֽׁה׃ bronze N‑fs |
It is drawn, and cometh out of the body; Yea, the glittering sword cometh out of his gall: Terrors are upon him.
、 | 8025 [e] šā·lap̄ שָׁלַף֮ It is drawn V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֪א and comes out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 1465 [e] mig·gê·wāh מִגֵּ֫וָ֥ה of the body Prep‑m | N‑fs |
| 1300 [e] ū·ḇā·rāq וּ֭בָרָק and Yes the glittering [point] Conj‑w | N‑ms |
– | 4846 [e] mim·mə·rō·rā·ṯōw מִֽמְּרֹרָת֥וֹ out of his gall Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
| 1980 [e] ya·hă·lōḵ, יַהֲלֹ֗ךְ comes] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֥יו upon him Prep | 3ms |
| 367 [e] ’ê·mîm. אֵמִֽים׃ Terrors [come] N‑fp |
All darkness shall be hid in his secret places: A fire not blown shall consume him; It shall go ill with him that is left in his tabernacle.
| 3605 [e] kāl- כָּל־ Total N‑msc |
| 2822 [e] ḥō·šeḵ חֹשֶׁךְ֮ darkness N‑ms |
| 2934 [e] ṭā·mūn טָמ֪וּן [is] reserved V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 6845 [e] liṣ·pū·nāw לִצְפּ֫וּנָ֥יו for his treasures Prep‑l | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc | 3ms |
| 398 [e] tə·’ā·ḵə·lê·hū תְּ֭אָכְלֵהוּ will consume him V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3ms |
| 784 [e] ’êš אֵ֣שׁ An fire N‑cs |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5301 [e] nup·pāḥ; נֻפָּ֑ח unfanned V‑Pual‑Perf‑3ms |
| 3415 [e] yê·ra‘ יֵ֖רַע it shall go ill V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 8300 [e] śā·rîḏ שָׂרִ֣יד with him who is left N‑ms |
| 168 [e] bə·’ā·ho·lōw. בְּאָהֳלֽוֹ׃ in his tent Prep‑b | N‑msc | 3ms |
The heaven shall reveal his iniquity; And the earth shall rise up against him.
| 1540 [e] yə·ḡal·lū יְגַלּ֣וּ Will reveal V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֣יִם the heavens N‑mp |
– | 5771 [e] ‘ă·wō·nōw; עֲוֺנ֑וֹ his iniquity N‑csc | 3ms |
| 776 [e] wə·’e·reṣ, וְ֝אֶ֗רֶץ and the earth Conj‑w | N‑fs |
| 6965 [e] miṯ·qō·w·mā·māh מִתְקוֹמָ֘מָ֥ה will rise up V‑Hitpael‑Prtcpl‑fs |
| lōw. לֽוֹ׃ against him Prep | 3ms |
The increase of his house shall depart, And his goods shall flow away in the day of his wrath.
、 | 1540 [e] yi·ḡel יִ֭גֶל Will depart V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 2981 [e] yə·ḇūl יְב֣וּל the increase N‑msc |
| 1004 [e] bê·ṯōw; בֵּית֑וֹ of his house N‑msc | 3ms |
| 5064 [e] nig·gā·rō·wṯ, נִ֝גָּר֗וֹת [And his goods] will flow away V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
| 639 [e] ’ap·pōw. אַפּֽוֹ׃ of His wrath N‑msc | 3ms |
This is the portion of a wicked man from God, And the heritage appointed unto him by God.
| 2088 [e] zeh זֶ֤ה ׀ This [is] Pro‑ms |
| 2506 [e] ḥê·leq- חֵֽלֶק־ the portion for N‑ms |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֣ם a man N‑ms |
| 7563 [e] rā·šā‘ רָ֭שָׁע wicked Adj‑ms |
| 430 [e] mê·’ĕ·lō·hîm; מֵאֱלֹהִ֑ים from God Prep‑m | N‑mp |
| 5159 [e] wə·na·ḥă·laṯ וְנַחֲלַ֖ת and the heritage Conj‑w | N‑fsc |
| 561 [e] ’im·rōw אִמְר֣וֹ appointed to him N‑msc | 3ms |
| 410 [e] mê·’êl. מֵאֵֽל׃ by God Prep‑m | N‑ms |
| p̄ פ - Punc |