Interlinear Bible |
| 6030 [e] way·ya·‘an וַ֭יַּעַן And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 464 [e] ’ĕ·lî·p̄az אֱלִיפַ֥ז Eliphaz N‑proper‑ms |
、 | 8489 [e] hat·tê·mā·nî, הַֽתֵּימָנִ֗י the Temanite Art | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mar. וַיֹּאמַֽר׃ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
Should a wise man utter vain knowledge, And fill his belly with the east wind?
| 2450 [e] he·ḥā·ḵām, הֶֽחָכָ֗ם Should a wise man Art | Adj‑ms |
| 6030 [e] ya·‘ă·neh יַעֲנֶ֥ה answer V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 1847 [e] ḏa·‘aṯ- דַֽעַת־ with knowledge N‑fsc |
| 7307 [e] rū·aḥ; ר֑וּחַ empty N‑cs |
| 4390 [e] wî·mal·lê וִֽימַלֵּ֖א and fill Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3ms |
| 6921 [e] qā·ḏîm קָדִ֣ים with the east wind N‑ms |
؟ | 990 [e] biṭ·nōw. בִּטְנֽוֹ׃ himself N‑fsc | 3ms |
Should he reason with unprofitable talk? Or with speeches wherewith he can do no good?
| 3198 [e] hō·w·ḵê·aḥ הוֹכֵ֣חַ Should he reason V‑Hifil‑InfAbs |
؟ | 1697 [e] bə·ḏā·ḇār בְּ֭דָבָר with talk Prep‑b | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 5532 [e] yis·kō·wn; יִסְכּ֑וֹן unprofitable V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4405 [e] ū·mil·lîm, וּ֝מִלִּ֗ים Or by speeches Conj‑w | N‑fp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 3276 [e] yō·w·‘îl יוֹעִ֥יל he can do good V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
؟ | bām. בָּֽם׃ with which Prep | 3mp |
Yea, thou castest off fear, And restrainest prayer before God.
、 | 637 [e] ’ap̄- אַף־ Yes Conj |
| 859 [e] ’at·tāh אַ֭תָּה you Pro‑2ms |
| 6565 [e] tā·p̄êr תָּפֵ֣ר cast off V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
、 | 3374 [e] yir·’āh; יִרְאָ֑ה fear N‑fs |
| 1639 [e] wə·ṯiḡ·ra‘ וְתִגְרַ֥ע and restrain Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2ms |
| 7881 [e] ·ḥāh, שִׂ֝יחָ֗ה prayer N‑fs |
| 6440 [e] lip̄·nê- לִפְנֵי־ before Prep‑l | N‑mpc |
| 410 [e] ’êl. אֵֽל׃ God N‑ms |
For thy mouth uttereth thine iniquity, And thou choosest the tongue of the crafty.
| 3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
| 502 [e] yə·’al·lêp̄ יְאַלֵּ֣ף teaches V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 5771 [e] ‘ă·wō·nə·ḵā עֲוֺנְךָ֣ your iniquity N‑csc | 2ms |
| 6310 [e] p̄î·ḵā; פִ֑יךָ your mouth N‑msc | 2ms |
| 977 [e] wə·ṯiḇ·ḥar, וְ֝תִבְחַ֗ר and you choose Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2ms |
| 3956 [e] lə·šō·wn לְשׁ֣וֹן the tongue N‑csc |
| 6175 [e] ‘ă·rū·mîm. עֲרוּמִֽים׃ of the crafty Adj‑mp |
Thine own mouth condemneth thee, and not I: Yea, thine own lips testify against thee.
| 7561 [e] yar·šî·‘ă·ḵā יַרְשִֽׁיעֲךָ֣ Condemns you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 6310 [e] p̄î·ḵā פִ֣יךָ Your own mouth N‑msc | 2ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 589 [e] ’ā·nî; אָ֑נִי I Pro‑1cs |
| 8193 [e] ū·śə·p̄ā·ṯe·ḵā, וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ and Yes your own lips Conj‑w | N‑fdc | 2ms |
| 6030 [e] ya·‘ă·nū- יַעֲנוּ־ testify V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| ḇāḵ. בָֽךְ׃ against you Prep | 2ms |
Art thou the first man that was born? Or wast thou made before the hills?
| 7223 [e] hă·ri·yō·šō·wn הֲרִאישׁ֣וֹן [Are] the first Art | Adj‑ms |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָ֭דָם man N‑ms |
؟ | 3205 [e] tiw·wā·lêḏ; תִּוָּלֵ֑ד you [who] was born V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
| 6440 [e] wə·lip̄·nê וְלִפְנֵ֖י Or before Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc |
| 1389 [e] ḡə·ḇā·‘ō·wṯ גְבָע֣וֹת the hills N‑fp |
؟ | 2342 [e] ḥō·w·lā·lə·tā. חוֹלָֽלְתָּ׃ were you made V‑Pual‑Perf‑2ms |
Hast thou heard the secret of God? And dost thou restrain wisdom to thyself?
| 5475 [e] haḇ·sō·wḏ הַבְס֣וֹד have the counsel Art, Prep‑b | N‑msc |
؟ | 433 [e] ’ĕ·lō·w·ha אֱל֣וֹהַ of God N‑ms |
| 8085 [e] tiš·mā‘; תִּשְׁמָ֑ע you heard V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 1639 [e] wə·ṯiḡ·ra‘ וְתִגְרַ֖ע and do you limit Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2ms |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֣יךָ to yourself Prep | 2ms |
| 2451 [e] ḥāḵ·māh חָכְמָֽה׃ wisdom N‑fs |
What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
| 4100 [e] mah- מַה־ What Interrog |
| 3045 [e] yā·ḏa‘·tā יָּ֭דַעְתָּ do you know V‑Qal‑Perf‑2ms |
؟ | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] nê·ḏā‘; נֵדָ֑ע we do know V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 995 [e] tā·ḇîn, תָּ֝בִ֗ין [What] do you understand V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְֽלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5973 [e] ‘im·mā·nū עִמָּ֥נוּ in us Prep | 1cp |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ it [is] Pro‑3ms |
With us are both the grayheaded and very aged men, Much elder than thy father.
| 1571 [e] gam- גַּם־ Both Conj |
| 7867 [e] śāḇ שָׂ֣ב the gray-haired V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ and Conj |
、 | 3453 [e] yā·šîš יָשִׁ֣ישׁ the aged Adj‑ms |
| bā·nū; בָּ֑נוּ [are] among us Prep | 1cp |
| 3524 [e] kab·bîr כַּבִּ֖יר Much [older Adj‑ms |
| 1 [e] mê·’ā·ḇî·ḵā מֵאָבִ֣יךָ than your father Prep‑m | N‑msc | 2ms |
| 3117 [e] yā·mîm. יָמִֽים׃ much elder N‑mp |
Are the consolations of God small with thee? Is there any secret thing with thee?
| 4592 [e] ham·‘aṭ הַמְעַ֣ט [Are] too small Art | Adj‑ms |
| 4480 [e] mim·mə·ḵā מִ֭מְּךָ for you Prep | 2ms |
| 8575 [e] tan·ḥu·mō·wṯ תַּנְחֻמ֣וֹת the consolations N‑mpc |
| 410 [e] ’êl; אֵ֑ל of God N‑ms |
| 1697 [e] wə·ḏā·ḇār, וְ֝דָבָ֗ר and the word Conj‑w | N‑ms |
| 328 [e] lā·’aṭ לָאַ֥ט [spoken] gently Prep‑l | Adv |
| 5973 [e] ‘im·māḵ. עִמָּֽךְ׃ with you Prep | 2fs |
Why doth thine heart carry thee away? And what do thy eyes wink at,
| 4100 [e] mah- מַה־ [For] what Interrog |
؟ | 3947 [e] yiq·qā·ḥă·ḵā יִּקָּחֲךָ֥ does carry you away V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3820 [e] lib·be·ḵā; לִבֶּ֑ךָ your heart N‑msc | 2ms |
| 4100 [e] ū·mah- וּֽמַה־ and what Conj‑w | Interrog |
、 | 7335 [e] yir·zə·mūn יִּרְזְמ֥וּן do wink at V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
| 5869 [e] ‘ê·ne·ḵā. עֵינֶֽיךָ׃ your eyes N‑cdc | 2ms |
That thou turnest thy spirit against God, And lettest such words go out of thy mouth?
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ That Conj |
| 7725 [e] ṯā·šîḇ תָשִׁ֣יב you turn V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 410 [e] ’êl אֵ֣ל God N‑ms |
| 7307 [e] rū·ḥe·ḵā; רוּחֶ֑ךָ your spirit N‑csc | 2ms |
| 3318 [e] wə·hō·ṣê·ṯā וְהֹצֵ֖אתָ and let go out Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
| 6310 [e] mip·pî·ḵā מִפִּ֣יךָ of your mouth Prep‑m | N‑msc | 2ms |
؟ | 4405 [e] mil·lîn. מִלִּֽין׃ [such] words N‑fp |
What is man, that he should be clean? And he which is born of a woman, that he should be righteous?
| 4100 [e] māh- מָֽה־ what [is] Interrog |
、 | 582 [e] ’ĕ·nō·wōš אֱנ֥וֹשׁ man N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
؟ | 2135 [e] yiz·keh; יִזְכֶּ֑ה he could be pure V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3588 [e] wə·ḵî- וְכִֽי־ that Conj‑w | Conj |
؟ | 6663 [e] yiṣ·daq, יִ֝צְדַּ֗ק he could be righteous V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3205 [e] yə·lūḏ יְל֣וּד [he who is] born V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc |
、 | 802 [e] ’iš·šāh. אִשָּֽׁה׃ of a woman N‑fs |
Behold, he putteth no trust in his saints; Yea, the heavens are not clean in his sight.
、 | 2005 [e] hên הֵ֣ן if Interjection |
| biq·ḏō·šōw [בקדשו] - Prep‑b | Adj‑msc | 3ms |
– | 6918 [e] biq·ḏō·šāw (בִּ֭קְדֹשָׁיו) in His saints Prep‑b | Adj‑mpc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
| 539 [e] ya·’ă·mîn; יַאֲמִ֑ין [God] puts trust V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 8064 [e] wə·šā·ma·yim, וְ֝שָׁמַ֗יִם and the heavens Conj‑w | N‑mp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 2141 [e] zak·kū זַכּ֥וּ are pure V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5869 [e] ḇə·‘ê·nāw. בְעֵינָֽיו׃ in His sight Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
How much more abominable and filthy is man, Which drinketh iniquity like water?
| 637 [e] ’ap̄ אַ֭ף How Conj |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ how much less Conj |
| 8581 [e] niṯ·‘āḇ נִתְעָ֥ב [who is] abominable V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 444 [e] wə·ne·’ĕ·lāḥ; וְֽנֶאֱלָ֑ח and filthy Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 376 [e] ’îš- אִישׁ־ man N‑ms |
| 8354 [e] šō·ṯeh שֹׁתֶ֖ה who drinks V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4325 [e] ḵam·ma·yim כַמַּ֣יִם like water Prep‑k, Art | N‑mp |
؟ | 5766 [e] ‘aw·lāh. עַוְלָֽה׃ iniquity N‑fs |
I will shew thee, hear me; And that which I have seen I will declare;
| 2331 [e] ’ă·ḥaw·ḵā אֲחַוְךָ֥ I will tell you V‑Piel‑Imperf.h‑1cs | 2ms |
| 8085 [e] šə·ma‘- שְֽׁמַֽע־ hear V‑Qal‑Imp‑ms |
| lî; לִ֑י me Prep | 1cs |
| 2088 [e] wə·zeh- וְזֶֽה־ and this Conj‑w | Pro‑ms |
| 2372 [e] ḥā·zî·ṯî, חָ֝זִ֗יתִי I have seen V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 5608 [e] wa·’ă·sap·pê·rāh. וַאֲסַפֵּֽרָה׃ and I will declare Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
Which wise men have told From their fathers, and have not hid it:
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
| 2450 [e] ḥă·ḵā·mîm חֲכָמִ֥ים wise men Adj‑mp |
| 5046 [e] yag·gî·ḏū; יַגִּ֑ידוּ have told V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and Not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3582 [e] ḵi·ḥă·ḏū, כִֽ֝חֲד֗וּ hiding [anything received] V‑Piel‑Perf‑3cp |
、 | 1 [e] mê·’ă·ḇō·w·ṯām. מֵאֲבוֹתָֽם׃ from their fathers Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
Unto whom alone the earth was given, And no stranger passed among them.
| lā·hem לָהֶ֣ם to whom Prep | 3mp |
| 905 [e] lə·ḇad·dām לְ֭בַדָּם alone Prep‑l | N‑msc | 3mp |
、 | 5414 [e] nit·tə·nāh נִתְּנָ֣ה was given V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5674 [e] ‘ā·ḇar עָ֖בַר passed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2114 [e] zār זָ֣ר alien Adj‑ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵām. בְּתוֹכָֽם׃ among them Prep‑b | N‑msc | 3mp |
The wicked man travaileth with pain all his days, And the number of years is hidden to the oppressor.
| 3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
、 | 3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י [his] days N‑mpc |
| 7563 [e] rā·šā‘ רָ֭שָׁע the wicked man Adj‑ms |
| 1931 [e] hū ה֣וּא is Pro‑3ms |
| 2342 [e] miṯ·ḥō·w·lêl; מִתְחוֹלֵ֑ל writhing pain V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
| 4557 [e] ū·mis·par וּמִסְפַּ֥ר and the number Conj‑w | N‑msc |
| 8141 [e] nîm, שָׁ֝נִ֗ים of years N‑fp |
| 6845 [e] niṣ·pə·nū נִצְפְּנ֥וּ is hidden V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 6184 [e] le·‘ā·rîṣ. לֶעָרִֽיץ׃ from the oppressor Prep‑l, Art | Adj‑ms |
A dreadful sound is in his ears: In prosperity the destroyer shall come upon him.
| 6963 [e] qō·wl- קוֹל־ Sounds [are] N‑msc |
| 6343 [e] pə·ḥā·ḏîm פְּחָדִ֥ים Dreadful N‑mp |
– | 241 [e] bə·’ā·zə·nāw; בְּאָזְנָ֑יו in his ears Prep‑b | N‑fdc | 3ms |
| 7965 [e] baš·šā·lō·wm, בַּ֝שָּׁל֗וֹם in prosperity Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7703 [e] šō·w·ḏêḏ שׁוֹדֵ֥ד the destroyer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 935 [e] yə·ḇō·w·’en·nū. יְבוֹאֶֽנּוּ׃ comes upon him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse |
He believeth not that he shall return out of darkness, And he is waited for of the sword.
| 3808 [e] lō- לֹא־ Not Adv‑NegPrt |
| 539 [e] ya·’ă·mîn יַאֲמִ֣ין He does believe V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 7725 [e] ūḇ שׁ֭וּב that he will return V‑Qal‑Inf |
| 4480 [e] min·nî- מִנִּי־ from Prep |
、 | 2822 [e] ḥō·šeḵ; חֹ֑שֶׁךְ darkness N‑ms |
| wə·ṣā·p̄ū [וצפו] - Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 6822 [e] wə·ṣā·p̄ui (וְצָפ֖וּי) for is waiting Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 1931 [e] hū ה֣וּא he Pro‑3ms |
| 413 [e] ’ĕ·lê- אֱלֵי־ for Prep |
| 2719 [e] ḥā·reḇ. חָֽרֶב׃ a sword N‑fs |
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
| 5074 [e] nō·ḏêḏ נֹ֘דֵ֤ד Wanders about V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
、 | 3899 [e] lal·le·ḥem לַלֶּ֣חֶם for bread Prep‑l, Art | N‑ms |
| 344 [e] ’ay·yêh; אַיֵּ֑ה [saying] where [is it] Interrog |
| 3045 [e] yā·ḏa‘ יָדַ֓ע ׀ He knows V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 3559 [e] nā·ḵō·wn נָכ֖וֹן is ready V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3027 [e] bə·yā·ḏōw בְּיָד֣וֹ at his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 3117 [e] yō·wm- יֽוֹם־ a day N‑msc |
| 2822 [e] ḥō·šeḵ. חֹֽשֶׁךְ׃ of darkness N‑ms |
Trouble and anguish shall make him afraid; They shall prevail against him, as a king ready to the battle.
– | 1204 [e] yə·ḇa·‘ă·ṯu·hū יְֽ֭בַעֲתֻהוּ Make him afraid V‑Piel‑Imperf‑3mp | 3ms |
| 6862 [e] ṣar צַ֣ר Trouble Adj‑ms |
| 4691 [e] ū·mə·ṣū·qāh; וּמְצוּקָ֑ה and anguish Conj‑w | N‑fs |
| 8630 [e] tiṯ·qə·p̄ê·hū, תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ they overpower him V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3ms |
| 4428 [e] kə·me·leḵ כְּמֶ֤לֶךְ ׀ like a king Prep‑k | N‑ms |
| 6264 [e] ‘ā·ṯîḏ עָתִ֬יד ready Adj‑ms |
| 3593 [e] lak·kî·ḏō·wr. לַכִּידֽוֹר׃ for battle Prep‑l, Art | N‑ms |
For he stretcheth out his hand against God, And strengtheneth himself against the Almighty.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 5186 [e] nā·ṭāh נָטָ֣ה he stretches out V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 410 [e] ’êl אֵ֣ל God N‑ms |
| 3027 [e] yā·ḏōw; יָד֑וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
| 413 [e] wə·’e·lō·ša- וְאֶל־ and against Conj‑w | Prep |
| 7706 [e] day, שַׁ֝דַּ֗י the Almighty N‑proper‑ms |
| 1396 [e] yiṯ·gab·bār. יִתְגַּבָּֽר׃ acts defiantly V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
He runneth upon him, even on his neck, Upon the thick bosses of his bucklers:
| 7323 [e] yā·rūṣ יָר֣וּץ Running V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֣יו against Him Prep | 3ms |
、 | 6677 [e] bə·ṣaw·wār; בְּצַוָּ֑אר stubbornly Prep‑b | N‑ms |
| 5672 [e] ba·‘ă·ḇî, בַּ֝עֲבִ֗י with strong Prep‑b | N‑msc |
| 1354 [e] gab·bê גַּבֵּ֥י embossed N‑cpc |
| 4043 [e] mā·ḡin·nāw. מָֽגִנָּֽיו׃ his shield N‑cpc | 3ms |
Because he covereth his face with his fatness, And maketh collops of fat on his flanks.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ Though Conj |
| 3680 [e] ḵis·sāh כִסָּ֣ה he has covered V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 6440 [e] p̄ā·nāw פָנָ֣יו his face N‑cpc | 3ms |
、 | 2459 [e] bə·ḥel·bōw; בְּחֶלְבּ֑וֹ with his fatness Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֖עַשׂ and made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6371 [e] pî·māh פִּימָ֣ה heavy with fat N‑fs |
| 5921 [e] ‘ă·lê- עֲלֵי־ on Prep |
| 3689 [e] ḵā·sel. כָֽסֶל׃ [his] waist N‑ms |
And he dwelleth in desolate cities, And in houses which no man inhabiteth, Which are ready to become heaps.
| 7931 [e] way·yiš·kō·wn וַיִּשְׁכּ֤וֹן ׀ And He dwells in Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5892 [e] ‘ā·rîm עָ֘רִ֤ים cities N‑fp |
| 3582 [e] niḵ·ḥā·ḏō·wṯ, נִכְחָד֗וֹת desolate V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
| 1004 [e] bāt·tîm בָּ֭תִּים in houses N‑mp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
、 | 3427 [e] yê·šə·ḇū יֵ֣שְׁבוּ which one inhabits V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| lā·mōw; לָ֑מוֹ to Prep | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which Pro‑r |
| 6257 [e] hiṯ·‘at·tə·ḏū הִתְעַתְּד֣וּ are destined V‑Hitpael‑Perf‑3cp |
| 1530 [e] lə·ḡal·lîm. לְגַלִּֽים׃ to become ruins Prep‑l | N‑mp |
He shall not be rich, neither shall his substance continue, Neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ Not Adv‑NegPrt |
、 | 6238 [e] ye‘·šar יֶ֭עְשַׁר He will be rich V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 6965 [e] yā·qūm יָק֣וּם will continue V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2428 [e] ḥê·lōw; חֵיל֑וֹ his wealth N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5186 [e] yiṭ·ṭeh יִטֶּ֖ה will overspread V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 776 [e] lā·’ā·reṣ לָאָ֣רֶץ the earth Prep‑l, Art | N‑fs |
| 4512 [e] min·lām. מִנְלָֽם׃ his possessions N‑msc | 3mp |
He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of his mouth shall he go away.
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ Not Adv‑NegPrt |
| 5493 [e] yā·sūr יָס֨וּר ׀ He will depart V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4480 [e] min·nî- מִנִּי־ from Prep |
– | 2822 [e] ḥō·šeḵ, חֹ֗שֶׁךְ darkness N‑ms |
、 | 3127 [e] yō·naq·tōw יֹֽ֭נַקְתּוֹ his branches N‑fsc | 3ms |
| 3001 [e] tə·yab·bêš תְּיַבֵּ֣שׁ will dry out V‑Piel‑Imperf‑3fs |
| 7957 [e] šal·hā·ḇeṯ; שַׁלְהָ֑בֶת the flame N‑fs |
| 5493 [e] wə·yā·sūr, וְ֝יָס֗וּר and he will go away Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
| 7307 [e] bə·rū·aḥ בְּר֣וּחַ by the breath Prep‑b | N‑csc |
| 6310 [e] pîw. פִּֽיו׃ of His mouth N‑msc | 3ms |
Let not him that is deceived trust in vanity: For vanity shall be his recompence.
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 539 [e] ya·’ă·mên יַאֲמֵ֣ן let him trust V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| baš·šōw [בשו] - Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 7723 [e] baš·šāw (בַּשָּׁ֣יו) in futile [things] Prep‑b, Art | N‑ms |
| 8582 [e] niṯ·‘āh; נִתְעָ֑ה deceiving himself V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3588 [e] kî·šā,- כִּי־ for Conj |
| 7723 [e] w שָׁ֝֗וְא and futility N‑ms |
| 1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֥ה will be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 8545 [e] ṯə·mū·rā·ṯōw. תְמוּרָתֽוֹ׃ his reward N‑fsc | 3ms |
It shall be accomplished before his time, And his branch shall not be green.
| 3808 [e] bə·lō- בְּֽלֹא־ Before Prep‑b | Adv‑NegPrt |
、 | 3117 [e] yō·w·mōw י֭וֹמוֹ his time N‑msc | 3ms |
| 4390 [e] tim·mā·lê; תִּמָּלֵ֑א it will be accomplished V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 3712 [e] wə·ḵip·pā·ṯōw, וְ֝כִפָּת֗וֹ and his branch Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 7488 [e] ra·‘ă·nā·nāh. רַעֲנָֽנָה׃ will be green V‑Piel‑Perf‑3fs |
He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive.
| 2554 [e] yaḥ·mōs יַחְמֹ֣ס He will shake off V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 1612 [e] kag·ge·p̄en כַּגֶּ֣פֶן like a vine Prep‑k, Art | N‑cs |
| 1154 [e] bis·rōw; בִּסְר֑וֹ his unripe grape N‑msc | 3ms |
| 7993 [e] wə·yaš·lêḵ וְיַשְׁלֵ֥ךְ and cast off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms |
| 2132 [e] kaz·za·yiṯ, כַּ֝זַּ֗יִת like an olive tree Prep‑k, Art | N‑ms |
| 5328 [e] niṣ·ṣā·ṯōw. נִצָּתֽוֹ׃ his blossom N‑fsc | 3ms |
For the congregation of hypocrites shall be desolate, And fire shall consume the tabernacles of bribery.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֣ת the company N‑fsc |
| 2611 [e] ḥā·nêp̄ חָנֵ֣ף of the hypocrite N‑ms |
、 | 1565 [e] gal·mūḏ; גַּלְמ֑וּד [will be] barren Adj‑ms |
| 784 [e] wə·’êš, וְ֝אֵ֗שׁ and fire Conj‑w | N‑cs |
| 398 [e] ’ā·ḵə·lāh אָכְלָ֥ה will consume V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 168 [e] ’ā·ho·lê- אָֽהֳלֵי־ the tents N‑mpc |
| 7810 [e] šō·ḥaḏ. שֹֽׁחַד׃ of bribery N‑ms |
They conceive mischief, and bring forth vanity, And their belly prepareth deceit.
| 2029 [e] hā·rōh הָרֹ֣ה They conceive V‑Qal‑InfAbs |
、 | 5999 [e] ‘ā·māl עָ֭מָל trouble N‑ms |
| 3205 [e] wə·yā·lōḏ וְיָ֣לֹד and bring forth Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
、 | 205 [e] ’ā·wen; אָ֑וֶן futility N‑ms |
| 990 [e] ū·ḇiṭ·nām, וּ֝בִטְנָ֗ם and their womb Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
| 3559 [e] tā·ḵîn תָּכִ֥ין prepares V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
| 4820 [e] mir·māh. מִרְמָֽה׃ deceit N‑fs |
| s ס - Punc |