Interlinear Bible |
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
、 | 7725 [e] tā·šūḇ תָּשׁ֨וּב you will return V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ Israel N‑proper‑ms |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to Me Prep | 1cs |
7725 [e] tā·šūḇ; תָּשׁ֑וּב Return V‑Qal‑Imperf‑2ms |
518 [e] wə·’im- וְאִם־ and if Conj‑w | Conj |
5493 [e] tā·sîr תָּסִ֧יר you will put away V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
8251 [e] šiq·qū·ṣe·ḵā שִׁקּוּצֶ֛יךָ your abominations N‑mpc | 2ms |
、 | 6440 [e] mip·pā·nay מִפָּנַ֖י out of My sight Prep‑m | N‑mpc | 1cs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5110 [e] ṯā·nūḏ. תָנֽוּד׃ you shall be moved V‑Qal‑Imperf‑2ms |
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory. (KJV)
、 | 7650 [e] wə·niš·ba‘·tā וְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ And you shall swear Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 2416 [e] ḥay- חַי־ lives N‑ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 571 [e] be·’ĕ·meṯ בֶּאֱמֶ֖ת in truth Prep‑b | N‑fs |
、 | 4941 [e] bə·miš·pāṭ בְּמִשְׁפָּ֣ט in judgment Prep‑b | N‑ms |
– | 6666 [e] ū·ḇiṣ·ḏā·qāh; וּבִצְדָקָ֑ה and in righteousness Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
1288 [e] wə·hiṯ·bā·rə·ḵū וְהִתְבָּ֥רְכוּ and shall bless themselves Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
ḇōw ב֛וֹ in Him Prep | 3ms |
1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִ֖ם the nations N‑mp |
ū·ḇōw וּב֥וֹ and in Him Conj‑w | Prep | 3ms |
1984 [e] yiṯ·hal·lā·lū. יִתְהַלָּֽלוּ׃ they shall glory V‑Hitpael‑Imperf‑3mp |
s ס - Punc |
For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. (KJV)
3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
3541 [e] ḵōh כֹ֣ה ׀ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
376 [e] lə·’îš לְאִ֤ישׁ to the men Prep‑l | N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] wə·lî·rū·šā·lim, וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם and Jerusalem Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs |
5214 [e] nî·rū נִ֥ירוּ Break up V‑Qal‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶ֖ם your Prep | 2mp |
、 | 5215 [e] nîr; נִ֑יר fallow ground N‑ms |
408 [e] wə·’al- וְאַֽל־ and not Conj‑w | Adv |
2232 [e] tiz·rə·‘ū תִּזְרְע֖וּ do sow V‑Qal‑Imperf‑2mp |
413 [e] ’el- אֶל־ among Prep |
6975 [e] qō·w·ṣîm. קוֹצִֽים׃ thorns N‑mp |
Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. (KJV)
4135 [e] him·mō·lū הִמֹּ֣לוּ Circumcise yourselves V‑Nifal‑Imp‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַיהֹוָ֗ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
5493 [e] wə·hā·si·rū וְהָסִ֙רוּ֙ and take away Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
6190 [e] ‘ā·rə·lō·wṯ עָרְל֣וֹת the foreskins N‑fpc |
、 | 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem, לְבַבְכֶ֔ם of your hearts N‑msc | 2mp |
376 [e] ’îš אִ֥ישׁ You men N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹשְׁבֵ֣י and inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרוּשָׁלִָ֑ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
3318 [e] tê·ṣê תֵּצֵ֨א come forth V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 784 [e] ḵā·’êš כָאֵ֜שׁ like fire Prep‑k, Art | N‑cs |
2534 [e] ḥă·mā·ṯî, חֲמָתִ֗י My fury N‑fsc | 1cs |
1197 [e] ū·ḇā·‘ă·rāh וּבָעֲרָה֙ and burn Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֣ין so that no one Conj‑w | Adv |
3518 [e] mə·ḵab·beh, מְכַבֶּ֔ה can quench [it] V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֖י because Prep‑m | N‑cpc |
7455 [e] rō·a‘ רֹ֥עַ of the evil N‑msc |
4611 [e] ma·‘al·lê·ḵem. מַעַלְלֵיכֶֽם׃ of your doings N‑mpc | 2mp |
Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities. (KJV)
5046 [e] hag·gî·ḏū הַגִּ֣ידוּ Declare V‑Hifil‑Imp‑mp |
、 | 3063 [e] ḇî·hū·ḏāh, בִֽיהוּדָ֗ה in Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
– | 3389 [e] ū·ḇî·rū·šā·lim וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙ and in Jerusalem Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
8085 [e] haš·mî·‘ū, הַשְׁמִ֔יעוּ proclaim V‑Hifil‑Imp‑mp |
、 | 559 [e] wə·’im·rū וְאִמְר֕וּ and say Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
w·tiq·‘ū [ותקעו] - Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
8628 [e] tiq·‘ū (תִּקְע֥וּ) Blow V‑Qal‑Imp‑mp |
7782 [e] šō·w·p̄ār שׁוֹפָ֖ר the trumpet N‑ms |
– | 776 [e] bā·’ā·reṣ; בָּאָ֑רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 7121 [e] qir·’ū קִרְא֤וּ Cry V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 4390 [e] mal·’ū מַלְאוּ֙ Gather together V‑Piel‑Imp‑mp |
、 | 559 [e] wə·’im·rū, וְאִמְר֔וּ and say Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 622 [e] hê·’ā·sə·p̄ū הֵאָסְפ֥וּ Assemble yourselves V‑Nifal‑Imp‑mp |
935 [e] wə·nā·ḇō·w·’āh וְנָב֖וֹאָה and let us go Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֥י cities N‑fpc |
4013 [e] ham·miḇ·ṣār. הַמִּבְצָֽר׃ the fortified Art | N‑ms |
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. (KJV)
5375 [e] śə·’ū- שְׂאוּ־ Set up V‑Qal‑Imp‑mp |
5251 [e] nês נֵ֣ס the standard N‑ms |
6726 [e] ṣî·yō·w·nāh, צִיּ֔וֹנָה toward Zion N‑proper‑fs | 3fs |
、 | 5756 [e] hā·‘î·zū הָעִ֖יזוּ take refuge V‑Hifil‑Imp‑mp |
– | 408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
5975 [e] ta·‘ă·mō·ḏū; תַּעֲמֹ֑דוּ do delay V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
7451 [e] rā·‘āh, רָעָ֗ה disaster Adj‑fs |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
935 [e] mê·ḇî מֵבִ֥יא will bring V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
、 | 6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·wn מִצָּפ֖וֹן from the north Prep‑m | N‑fs |
7667 [e] wə·še·ḇer וְשֶׁ֥בֶר and destruction Conj‑w | N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl. גָּדֽוֹל׃ great Adj‑ms |
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant. (KJV)
5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֤ה Has come up V‑Qal‑Perf‑3ms |
738 [e] ’ar·yêh אַרְיֵה֙ the lion N‑ms |
、 | 5441 [e] mis·sub·bə·ḵōw, מִֽסֻּבְּכ֔וֹ from his thicket Prep‑m | N‑msc | 3ms |
7843 [e] ū·maš·ḥîṯ וּמַשְׁחִ֣ית and the destroyer Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑msc |
1471 [e] gō·w·yim, גּוֹיִ֔ם of nations N‑mp |
– | 5265 [e] nā·sa‘ נָסַ֖ע is on his way V‑Qal‑Perf‑3ms |
3318 [e] yā·ṣā יָצָ֣א He has gone forth V‑Qal‑Perf‑3ms |
4725 [e] mim·mə·qō·mōw; מִמְּקֹמ֑וֹ from his place Prep‑m | N‑msc | 3ms |
7760 [e] lā·śūm לָשׂ֤וּם to make Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
776 [e] ’ar·ṣêḵ אַרְצֵךְ֙ your land N‑fsc | 2fs |
– | 8047 [e] lə·šam·māh, לְשַׁמָּ֔ה desolate Prep‑l | N‑fs |
5892 [e] ‘ā·ra·yiḵ עָרַ֥יִךְ Your cities N‑fpc | 2fs |
、 | 5327 [e] tiṣ·ṣe·nāh תִּצֶּ֖ינָה will be laid waste V‑Qal‑Imperf‑3fp |
369 [e] mê·’ên מֵאֵ֥ין without Prep‑m | Adv |
3427 [e] yō·wō·šêḇ. יוֹשֵֽׁב׃ inhabitant V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. (KJV)
5921 [e] ‘al- עַל־ For Prep |
2063 [e] zōṯ זֹ֛את this Pro‑fs |
2296 [e] ḥiḡ·rū חִגְר֥וּ clothe yourself V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 8242 [e] śaq·qîm שַׂקִּ֖ים with sackcloth N‑mp |
5594 [e] sip̄·ḏū סִפְד֣וּ Lament V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 3213 [e] wə·hê·lî·lū; וְהֵילִ֑ילוּ and wail Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
7725 [e] šāḇ שָׁ֛ב Has turned back V‑Qal‑Perf‑3ms |
2740 [e] ḥă·rō·wn חֲר֥וֹן fierce N‑msc |
639 [e] ’ap̄- אַף־ the anger N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
4480 [e] mim·men·nū. מִמֶּֽנּוּ׃ from us Prep | 1cp |
p̄ פ - Punc |
And it shall come to pass at that day, saith the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3117 [e] ḇay·yō·wm- בַיּוֹם־ in day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū הַהוּא֙ that Art | Pro‑3ms |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6 [e] yō·ḇaḏ יֹאבַ֥ד [That] shall perish V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3820 [e] lêḇ- לֵב־ the heart N‑msc |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ of the king Art | N‑ms |
3820 [e] wə·lêḇ וְלֵ֣ב and the heart Conj‑w | N‑msc |
– | 8269 [e] haś·śā·rîm; הַשָּׂרִ֑ים of the princes Art | N‑mp |
、 | 8074 [e] wə·nā·šam·mū וְנָשַׁ֙מּוּ֙ and shall be astonished Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּ֣הֲנִ֔ים the priests Art | N‑mp |
5030 [e] wə·han·nə·ḇî·’îm וְהַנְּבִיאִ֖ים and the prophets Conj‑w, Art | N‑mp |
8539 [e] yiṯ·mā·hū. יִתְמָֽהוּ׃ shall wonder V‑Qal‑Imperf‑3mp |
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul. (KJV)
559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֞ר And I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 162 [e] ’ă·hāh אֲהָ֣הּ ׀ Ah Interjection |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י Lord N‑proper‑ms |
3069 [e] Yah·weh יְהוִ֗ה GOD N‑proper‑ms |
403 [e] ’ā·ḵên אָכֵן֩ surely Adv |
5377 [e] haš·šê הַשֵּׁ֨א greatly V‑Hifil‑InfAbs |
5377 [e] hiš·šê·ṯā הִשֵּׁ֜אתָ You have deceived V‑Hifil‑Perf‑2ms |
5971 [e] lā·‘ām לָעָ֤ם people Prep‑l, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
、 | 3389 [e] wə·lî·rū·šā·lim וְלִירוּשָׁלִַ֣ם and Jerusalem Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר Saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 7965 [e] šā·lō·wm שָׁל֖וֹם peace N‑ms |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה shall have V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lā·ḵem; לָכֶ֑ם You Prep | 2mp |
5060 [e] wə·nā·ḡə·‘āh וְנָגְעָ֥ה and Whereas reaches Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֖רֶב the sword N‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
5315 [e] han·nā·p̄eš. הַנָּֽפֶשׁ׃ the heart Art | N‑fs |
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse, (KJV)
6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת At time Prep‑b, Art | N‑cs |
1931 [e] ha·hî, הַהִ֗יא that Art | Pro‑3fs |
559 [e] yê·’ā·mêr יֵאָמֵ֤ר it will be said V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
5971 [e] lā·‘ām- לָֽעָם־ to people Prep‑l, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
、 | 3389 [e] wə·lî·rū·šā·lim, וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם and to Jerusalem Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs |
7307 [e] rū·aḥ ר֣וּחַ a wind N‑csc |
6703 [e] ṣaḥ צַ֤ח of dry Adj‑msc |
8205 [e] šə·p̄ā·yîm שְׁפָיִים֙ the desolate heights N‑mp |
4057 [e] bam·miḏ·bār, בַּמִּדְבָּ֔ר [blows] in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
1870 [e] de·reḵ דֶּ֖רֶךְ toward N‑csc |
1323 [e] baṯ- בַּת־ Toward the daughter N‑fsc |
、 | 5971 [e] ‘am·mî; עַמִּ֑י of My people N‑msc | 1cs |
3808 [e] lō·w ל֥וֹא Not Adv‑NegPrt |
、 | 2219 [e] liz·rō·wṯ לִזְר֖וֹת to fan Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] wə·lō·w וְל֥וֹא or Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 1305 [e] lə·hā·ḇar. לְהָבַֽר׃ to cleanse Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them. (KJV)
7307 [e] rū·aḥ ר֧וּחַ a wind N‑cs |
4392 [e] mā·lê מָלֵ֛א too strong Adj‑ms |
428 [e] mê·’êl·leh מֵאֵ֖לֶּה for these Prep‑m | Pro‑cp |
935 [e] yā·ḇō·w יָ֣בוֹא will come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lî; לִ֑י for Me Prep | 1cs |
6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֕ה now Adv |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֛י I Pro‑1cs |
1696 [e] ’ă·ḏab·bêr אֲדַבֵּ֥ר will speak V‑Piel‑Imperf‑1cs |
4941 [e] miš·pā·ṭîm מִשְׁפָּטִ֖ים judgment N‑mp |
854 [e] ’ō·w·ṯām. אוֹתָֽם׃ against them Prep | 3mp |
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה ׀ Behold Interjection |
、 | 6051 [e] ka·‘ă·nā·nîm כַּעֲנָנִ֣ים like clouds Prep‑k | N‑mp |
5927 [e] ya·‘ă·leh, יַעֲלֶ֗ה he shall come up V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 5492 [e] wə·ḵas·sū·p̄āh וְכַסּוּפָה֙ and like a whirlwind Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑fs |
4818 [e] mar·kə·ḇō·w·ṯāw, מַרְכְּבוֹתָ֔יו his chariots N‑fpc | 3ms |
7043 [e] qal·lū קַלּ֥וּ are swifter V‑Qal‑Perf‑3cp |
5404 [e] min·nə·šā·rîm מִנְּשָׁרִ֖ים than eagles Prep‑m | N‑mp |
5483 [e] sū·sāw; סוּסָ֑יו His horses N‑mpc | 3ms |
188 [e] ’ō·w א֥וֹי Woe Interjection |
lā·nū לָ֖נוּ to us Prep | 1cp |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
7703 [e] šud·dā·ḏə·nū. שֻׁדָּֽדְנוּ׃ we are plundered V‑Pual‑Perf‑1cp |
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee? (KJV)
3526 [e] kab·bə·sî כַּבְּסִ֨י Wash V‑Piel‑Imp‑fs |
、 | 7451 [e] mê·rā·‘āh מֵרָעָ֤ה from wickedness Prep‑m | Adj‑fs |
3820 [e] lib·bêḵ לִבֵּךְ֙ your heart N‑msc | 2fs |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֖עַן that Conj |
3467 [e] tiw·wā·šê·‘î; תִּוָּשֵׁ֑עִי you may be saved V‑Nifal‑Imperf‑2fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ How Prep |
4970 [e] mā·ṯay מָתַ֛י long Interrog |
3885 [e] tā·lîn תָּלִ֥ין shall lodge V‑Qal‑Imperf‑3fs |
7130 [e] bə·qir·bêḵ בְּקִרְבֵּ֖ךְ within you Prep‑b | N‑msc | 2fs |
4284 [e] maḥ·šə·ḇō·wṯ מַחְשְׁב֥וֹת thoughts N‑fpc |
205 [e] ’ō·w·nêḵ. אוֹנֵֽךְ׃ your evil N‑msc | 2fs |
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֛י For Conj |
6963 [e] qō·wl ק֥וֹל a voice N‑ms |
5046 [e] mag·gîḏ מַגִּ֖יד declares V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
1835 [e] mid·dān; מִדָּ֑ן from Dan Prep‑m | N‑proper‑ms |
8085 [e] ū·maš·mî·a‘ וּמַשְׁמִ֥יעַ and proclaims Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
205 [e] ’ā·wen אָ֖וֶן affliction N‑ms |
2022 [e] mê·har מֵהַ֥ר from Mount Prep‑m | N‑msc |
669 [e] ’ep̄·rā·yim. אֶפְרָֽיִם׃ Ephraim N‑proper‑ms |
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. (KJV)
2142 [e] haz·kî·rū הַזְכִּ֣ירוּ Make mention V‑Hifil‑Imp‑mp |
– | 1471 [e] lag·gō·w·yim, לַגּוֹיִ֗ם to the nations Prep‑l, Art | N‑mp |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּה֙ Yes Interjection |
8085 [e] haš·mî·‘ū הַשְׁמִ֣יעוּ proclaim V‑Hifil‑Imp‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
5341 [e] nō·ṣə·rîm נֹצְרִ֥ים [That] watchers V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
935 [e] bā·’îm בָּאִ֖ים come V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from a country Prep‑m | N‑fsc |
4801 [e] ham·mer·ḥāq; הַמֶּרְחָ֑ק far Art | N‑ms |
5414 [e] way·yit·tə·nū וַֽיִּתְּנ֛וּ and raise Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֥י the cities N‑fpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
6963 [e] qō·w·lām. קוֹלָֽם׃ their voice N‑msc | 3mp |
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. (KJV)
8104 [e] kə·šō·mə·rê כְּשֹׁמְרֵ֣י Like keepers Prep‑k | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7704 [e] śā·ḏay, שָׂדַ֔י of a field N‑ms |
1961 [e] hā·yū הָי֥וּ they are V‑Qal‑Perf‑3cp |
5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֖יהָ against her Prep | 3fs |
– | 5439 [e] mis·sā·ḇîḇ; מִסָּבִ֑יב all around Prep‑m | Adv |
3588 [e] kî- כִּי־ because Conj |
853 [e] ’ō·ṯî אֹתִ֥י against Me DirObjM | 1cs |
4784 [e] mā·rā·ṯāh מָרָ֖תָה she has been rebellious V‑Qal‑Perf‑3fs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3069 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart. (KJV)
1870 [e] dar·kêḵ דַּרְכֵּךְ֙ Your ways N‑csc | 2fs |
4611 [e] ū·ma·‘ă·lā·la·yiḵ, וּמַ֣עֲלָלַ֔יִךְ and your doings Conj‑w | N‑mpc | 2fs |
6213 [e] ‘ā·śōw עָשׂ֥וֹ have procured V‑Qal‑InfAbs |
428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה these [things] Pro‑cp |
lāḵ; לָ֑ךְ for you Prep | 2fs |
2063 [e] zōṯ זֹ֤את this [is] Pro‑fs |
、 | 7451 [e] rā·‘ā·ṯêḵ רָעָתֵךְ֙ your wickedness N‑fsc | 2fs |
3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
、 | 4751 [e] mār, מָ֔ר it is bitter Adj‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
5060 [e] nā·ḡa‘ נָגַ֖ע it reaches V‑Qal‑Perf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
3820 [e] lib·bêḵ. לִבֵּֽךְ׃ your heart N‑msc | 2fs |
s ס - Punc |
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. (KJV)
、 | 4578 [e] mê·‘ay מֵעַ֣י ׀ My soul N‑mpc | 1cs |
4578 [e] mê·‘ay מֵעַ֨י ׀ my soul N‑mpc | 1cs |
’ā·ḥū·lāh [אחולה] - V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
2342 [e] ’ō·w·ḥî·lāh (אוֹחִ֜ילָה) I am pained V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
7023 [e] qî·rō·wṯ קִיר֥וֹת in very N‑mpc |
3820 [e] lib·bî לִבִּ֛י my heart N‑msc | 1cs |
1993 [e] hō·meh- הֹֽמֶה־ makes a noise V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lî לִּ֥י in me Prep | 1cs |
3820 [e] lib·bî לִבִּ֖י My heart N‑msc | 1cs |
3808 [e] lō לֹ֣א cannot Adv‑NegPrt |
、 | 2790 [e] ’a·ḥă·rîš; אַחֲרִ֑ישׁ I hold my peace V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
6963 [e] qō·wl ק֤וֹל the sound N‑msc |
、 | 7782 [e] šō·w·p̄ār שׁוֹפָר֙ of the trumpet N‑ms |
šā·ma‘·tî [שמעתי] - V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 8085 [e] šā·ma·‘at (שָׁמַ֣עַתְּ) you have heard V‑Qal‑Perf‑2fs |
、 | 5315 [e] nap̄·šî, נַפְשִׁ֔י my soul N‑fsc | 1cs |
8643 [e] tə·rū·‘aṯ תְּרוּעַ֖ת the alarm N‑fsc |
4421 [e] mil·ḥā·māh. מִלְחָמָֽה׃ of war N‑fs |
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment. (KJV)
7667 [e] še·ḇer שֶׁ֤בֶר Destruction N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
7667 [e] še·ḇer שֶׁ֙בֶר֙ destruction N‑ms |
– | 7121 [e] niq·rā, נִקְרָ֔א is cried V‑Nifal‑Perf‑3ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
– | 7703 [e] šud·də·ḏāh שֻׁדְּדָ֖ה is plundered V‑Pual‑Perf‑3fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
6597 [e] piṯ·’ōm פִּתְאֹם֙ suddenly Adv |
、 | 7703 [e] šud·də·ḏū שֻׁדְּד֣וּ are plundered V‑Pual‑Perf‑3cp |
168 [e] ’ō·hā·lay, אֹהָלַ֔י my tents N‑mpc | 1cs |
7281 [e] re·ḡa‘ רֶ֖גַע in a moment N‑ms |
3407 [e] yə·rî·‘ō·ṯāy. יְרִיעֹתָֽי׃ [And] my curtains N‑fpc | 1cs |
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet? (KJV)
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ How Prep |
4970 [e] mā·ṯay מָתַ֖י long Interrog |
7200 [e] ’er·’eh- אֶרְאֶה־ will I see V‑Qal‑Imperf.h‑1cs |
、 | 5251 [e] nês; נֵּ֑ס the standard N‑ms |
8085 [e] ’eš·mə·‘āh אֶשְׁמְעָ֖ה [And] hear V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
6963 [e] qō·wl ק֥וֹל the sound N‑msc |
؟ | 7782 [e] šō·w·p̄ār. שׁוֹפָֽר׃ of the trumpet N‑ms |
s ס - Punc |
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י ׀ for Conj |
、 | 191 [e] ’ĕ·wîl אֱוִ֣יל [are] foolish Adj‑ms |
5971 [e] ‘am·mî, עַמִּ֗י My people N‑msc | 1cs |
853 [e] ’ō·w·ṯî אוֹתִי֙ Me DirObjM | 1cs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏā·‘ū, יָדָ֔עוּ they have known V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֤ים children N‑mp |
5530 [e] sə·ḵā·lîm סְכָלִים֙ silly N‑mp |
1992 [e] hêm·māh, הֵ֔מָּה they [are] Pro‑3mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 995 [e] nə·ḇō·w·nîm נְבוֹנִ֖ים have understanding V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
1992 [e] hêm·māh; הֵ֑מָּה they Pro‑3mp |
2450 [e] ḥă·ḵā·mîm חֲכָמִ֥ים wise Adj‑mp |
1992 [e] hêm·māh הֵ֙מָּה֙ they [are] Pro‑3mp |
、 | 7489 [e] lə·hā·ra‘, לְהָרַ֔ע to do evil Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3190 [e] ū·lə·hê·ṭîḇ וּלְהֵיטִ֖יב but to do good Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏā·‘ū. יָדָֽעוּ׃ they have knowledge V‑Qal‑Perf‑3cp |
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light. (KJV)
7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֙יתִי֙ I beheld V‑Qal‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִנֵּה־ and indeed Conj‑w | Interjection |
、 | 8414 [e] ṯō·hū תֹ֖הוּ [it was] without form N‑ms |
– | 922 [e] wā·ḇō·hū; וָבֹ֑הוּ and void Conj‑w | N‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם the heavens Art | N‑mp |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and no Conj‑w | Adv |
216 [e] ’ō·w·rām. אוֹרָֽם׃ they had] light N‑csc | 3mp |
I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. (KJV)
7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֙יתִי֙ I beheld V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 2022 [e] he·hā·rîm, הֶֽהָרִ֔ים the mountains Art | N‑mp |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֖ה and indeed Conj‑w | Interjection |
、 | 7493 [e] rō·‘ă·šîm; רֹעֲשִׁ֑ים they trembled V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
1389 [e] hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ הַגְּבָע֖וֹת the hills Art | N‑fp |
7043 [e] hiṯ·qal·qā·lū. הִתְקַלְקָֽלוּ׃ moved back and forth V‑Hitpael‑Perf‑3cp |
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. (KJV)
、 | 7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֕יתִי I beheld V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֖ה and indeed Conj‑w | Interjection |
369 [e] ’ên אֵ֣ין [there was] no Adv |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām; הָאָדָ֑ם man Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5775 [e] ‘ō·wp̄ ע֥וֹף the birds N‑msc |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם of the heavens Art | N‑mp |
5074 [e] nā·ḏā·ḏū. נָדָֽדוּ׃ had fled V‑Qal‑Perf‑3cp |
I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger. (KJV)
、 | 7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֕יתִי I beheld V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה and indeed Conj‑w | Interjection |
3759 [e] hak·kar·mel הַכַּרְמֶ֖ל the fruitful land [was] Art | N‑ms |
、 | 4057 [e] ham·miḏ·bār; הַמִּדְבָּ֑ר a wilderness Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5892 [e] ‘ā·rāw, עָרָ֗יו its cities N‑fpc | 3ms |
5422 [e] nit·tə·ṣū נִתְּצוּ֙ were broken down V‑Nifal‑Perf‑3cp |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֣י at the presence Prep‑m | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֖י by Prep‑m | N‑cpc |
2740 [e] ḥă·rō·wn חֲר֥וֹן fierce N‑msc |
639 [e] ’ap·pōw. אַפּֽוֹ׃ His anger N‑msc | 3ms |
s ס - Punc |
For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end. (KJV)
3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
3541 [e] ḵōh כֹה֙ thus Adv |
、 | 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֥ה desolate N‑fs |
1961 [e] ṯih·yeh תִהְיֶ֖ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
3617 [e] wə·ḵā·lāh וְכָלָ֖ה and yet a full end Conj‑w | N‑fs |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh. אֶעֱשֶֽׂה׃ I will make V‑Qal‑Imperf‑1cs |
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it. (KJV)
5921 [e] ‘al- עַל־ For Prep |
2063 [e] zōṯ זֹאת֙ this Pro‑fs |
、 | 56 [e] te·’ĕ·ḇal תֶּאֱבַ֣ל shall mourn V‑Qal‑Imperf‑3fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
、 | 6937 [e] wə·qā·ḏə·rū וְקָדְר֥וּ and be black Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם the heavens Art | N‑mp |
4605 [e] mim·mā·‘al; מִמָּ֑עַל above Prep‑m | Adv |
5921 [e] ‘al עַ֤ל because Prep |
3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
1696 [e] ḏib·bar·tî דִבַּ֙רְתִּי֙ I have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
2161 [e] zam·mō·ṯî, זַמֹּ֔תִי I have purposed V‑Qal‑Perf‑1cs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 5162 [e] ni·ḥam·tî נִחַ֖מְתִּי will relent V‑Nifal‑Perf‑1cs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7725 [e] ’ā·šūḇ אָשׁ֥וּב will I turn back V‑Qal‑Imperf‑1cs |
4480 [e] mim·men·nāh. מִמֶּֽנָּה׃ from it Prep | 3fs |
The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein. (KJV)
6963 [e] miq·qō·wl מִקּ֨וֹל From the noise Prep‑m | N‑msc |
6571 [e] pā·rāš פָּרָ֜שׁ of the horsemen N‑ms |
7411 [e] wə·rō·mêh וְרֹ֣מֵה and Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
– | 7198 [e] qe·šeṯ, קֶ֗שֶׁת bowmen N‑fs |
1272 [e] bō·ra·ḥaṯ בֹּרַ֙חַת֙ shall flee V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ whole N‑msc |
5892 [e] hā·‘îr, הָעִ֔יר the city Art | N‑fs |
935 [e] bā·’ū בָּ֚אוּ they shall go V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 5645 [e] be·‘ā·ḇîm, בֶּעָבִ֔ים into thickets Prep‑b, Art | N‑cp |
– | 3710 [e] ū·ḇak·kê·p̄îm וּבַכֵּפִ֖ים and on the rocks Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp |
5927 [e] ‘ā·lū; עָל֑וּ climb up V‑Qal‑Perf‑3cp |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
5892 [e] hā·‘îr הָעִ֣יר city Art | N‑fs |
、 | 5800 [e] ‘ă·zū·ḇāh, עֲזוּבָ֔ה [shall be] forsaken V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
369 [e] wə·’ên- וְאֵין־ and not Conj‑w | Adv |
3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁ֥ב shall dwell V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
2004 [e] bā·hên בָּהֵ֖ן in it Prep‑b | Pro‑3fp |
376 [e] ’îš. אִֽישׁ׃ a man N‑ms |
And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life. (KJV)
wə·’at·tî [ואתי] And you Conj‑w | Pro‑2fs |
859 [e] wə·’at (וְאַ֨תְּ) and [when] you Conj‑w | Pro‑2fs |
、 | 7703 [e] šā·ḏūḏ שָׁד֜וּד [are] plundered V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
4100 [e] mah- מַֽה־ what Interrog |
؟ | 6213 [e] ta·‘ă·śî, תַּעֲשִׂ֗י will you do V‑Qal‑Imperf‑2fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ Though Conj |
3847 [e] ṯil·bə·šî תִלְבְּשִׁ֨י you clothe yourself V‑Qal‑Imperf‑2fs |
、 | 8144 [e] šā·nî שָׁנִ֜י with crimson N‑ms |
3588 [e] kî- כִּי־ Though Conj |
5710 [e] ṯa‘·dî תַעְדִּ֣י you adorn [yourself] V‑Qal‑Imperf‑2fs |
5716 [e] ‘ă·ḏî- עֲדִי־ with ornaments N‑msc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֗ב of gold N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ Though Conj |
7167 [e] ṯiq·rə·‘î תִקְרְעִ֤י you enlarge V‑Qal‑Imperf‑2fs |
、 | 6320 [e] ḇap·pūḵ בַפּוּךְ֙ with paint Prep‑b, Art | N‑ms |
5869 [e] ‘ê·na·yiḵ, עֵינַ֔יִךְ your eyes N‑cdc | 2fs |
7723 [e] laš·šāw לַשָּׁ֖וְא in vain Prep‑l, Art | N‑ms |
– | 3302 [e] tiṯ·yap·pî; תִּתְיַפִּ֑י you will make yourself fair V‑Hitpael‑Imperf‑2fs |
3988 [e] mā·’ă·sū- מָאֲסוּ־ will despise V‑Qal‑Perf‑3cp |
ḇāḵ בָ֥ךְ you Prep | 2fs |
5689 [e] ‘ō·ḡə·ḇîm עֹגְבִ֖ים [Your] lovers V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
5315 [e] nap̄·šêḵ נַפְשֵׁ֥ךְ your life N‑fsc | 2fs |
1245 [e] yə·ḇaq·qê·šū. יְבַקֵּֽשׁוּ׃ they will seek V‑Piel‑Imperf‑3mp |
For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers. (KJV)
3588 [e] kî כִּי֩ For Conj |
6963 [e] qō·wl ק֨וֹל a voice N‑ms |
、 | 2470 [e] kə·ḥō·w·lāh כְּחוֹלָ֜ה as of a woman in labor Prep‑k | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
8085 [e] šā·ma‘·tî, שָׁמַ֗עְתִּי I have heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
6869 [e] ṣā·rāh צָרָה֙ the anguish N‑fs |
、 | 1069 [e] kə·maḇ·kî·rāh, כְּמַבְכִּירָ֔ה as of her who brings forth her first child Prep‑k | V‑Hifil‑Prtcpl‑fs |
6963 [e] qō·wl ק֧וֹל the voice N‑msc |
1323 [e] baṯ- בַּת־ of the daughter N‑fsc |
、 | 6726 [e] ṣî·yō·wn צִיּ֛וֹן of Zion N‑proper‑fs |
、 | 3306 [e] tiṯ·yap·pê·aḥ תִּתְיַפֵּ֖חַ bewailing herself V‑Hitpael‑Imperf‑3fs |
6566 [e] tə·p̄ā·rêś תְּפָרֵ֣שׂ she spreads V‑Piel‑Imperf‑3fs |
、 | 3709 [e] kap·pe·hā; כַּפֶּ֑יהָ her hands N‑fdc | 3fs |
188 [e] ’ō·w- אֽוֹי־ [saying] Woe [is] Interjection |
4994 [e] nā נָ֣א now Interjection |
lî, לִ֔י me Prep | 1cs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
5888 [e] ‘ā·yə·p̄āh עָיְפָ֥ה is weary V‑Qal‑Perf‑3fs |
5315 [e] nap̄·šî נַפְשִׁ֖י my soul N‑fsc | 1cs |
2026 [e] lə·hō·rə·ḡîm. לְהֹרְגִֽים׃ because of murderers Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
p̄ פ - Punc |