Interlinear Bible |
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֨עַשׂ And kept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֧הוּ Josiah N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] ḇî·rū·šā·lim בִֽירוּשָׁלִַ֛ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 6453 [e] pe·saḥ פֶּ֖סַח a Passover N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 7819 [e] way·yiš·ḥă·ṭū וַיִּשְׁחֲט֣וּ and they slaughtered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6453 [e] hap·pe·saḥ, הַפֶּ֔סַח the Passover [lambs] Art | N‑ms |
| 702 [e] bə·’ar·bā·‘āh בְּאַרְבָּעָ֥ה on the four Prep‑b | Number‑ms |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten [day] Number‑ms |
| 2320 [e] la·ḥō·ḏeš לַחֹ֥דֶשׁ of the month Prep‑l, Art | N‑ms |
| 7223 [e] hā·ri·šō·wn. הָרִאשֽׁוֹן׃ the first Art | Adj‑ms |
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD,
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mêḏ וַיַּעֲמֵ֥ד And he set Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֖ים the priests Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 4931 [e] miš·mə·rō·w·ṯām; מִשְׁמְרוֹתָ֑ם their duties N‑fpc | 3mp |
| 2388 [e] way·ḥaz·zə·qêm, וַֽיְחַזְּקֵ֔ם and encouraged them Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 5656 [e] la·‘ă·ḇō·w·ḏaṯ לַעֲבוֹדַ֖ת for the service Prep‑l | N‑fsc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית of the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
and said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3881 [e] lal·wî·yim לַ֠לְוִיִּם to the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
| ham·mə·ḇū·nîm [המבונים] - Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 995 [e] ham·mə·ḇî·nîm (הַמְּבִינִ֨ים) who taught Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ all Prep‑l | N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל Israel N‑proper‑ms |
| 6918 [e] haq·qə·ḏō·wō·šîm הַקְּדוֹשִׁ֣ים who were holy Art | Adj‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֗ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5414 [e] tə·nū תְּנ֤וּ Put V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 727 [e] ’ă·rō·wn- אֲרוֹן־ ark N‑csc |
| 6944 [e] haq·qō·ḏeš הַקֹּ֙דֶשׁ֙ the holy Art | N‑ms |
| 1004 [e] bab·ba·yiṯ בַּ֠בַּיִת in the house Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
– | 1129 [e] bā·nāh בָּנָ֜ה built V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֤ה Solomon N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֙ of David N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 369 [e] ’ên- אֵין־ [it shall] no longer [be] Adv |
| lā·ḵem לָכֶ֥ם to Prep | 2mp |
| 4853 [e] maś·śā מַשָּׂ֖א a burden N‑ms |
– | 3802 [e] bak·kā·ṯêp̄; בַּכָּתֵ֑ף on [your] shoulders Prep‑b, Art | N‑fs |
| 6258 [e] ‘at·tāh, עַתָּ֗ה now Adv |
| 5647 [e] ‘iḇ·ḏū עִבְדוּ֙ serve V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 5971 [e] ‘am·mōw עַמּ֥וֹ His people N‑msc | 3ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
and prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
| wə·hik·kō·w·nū וְהָכִ֥ונוּ - Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑mp |
| 1004 [e] lə·ḇêṯ- לְבֵית־ according to houses Prep‑l | N‑msc |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem אֲבוֹתֵיכֶ֖ם your fathers' N‑mpc | 2mp |
、 | 4256 [e] kə·maḥ·lə·qō·w·ṯê·ḵem; כְּמַחְלְקוֹתֵיכֶ֑ם according to your divisions Prep‑k | N‑fpc | 2mp |
| 3791 [e] biḵ·ṯāḇ, בִּכְתָ֗ב following the written instruction Prep‑b | N‑msc |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֙ of David N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4385 [e] ū·ḇə·miḵ·taḇ וּבְמִכְתַּ֖ב and the written instruction Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֥ה of Solomon N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇə·nōw. בְנֽוֹ׃ his son N‑msc | 3ms |
And stand in the holy place according to the divisions of the families of the fathers of your brethren the people, and after the division of the families of the Levites.
| 5975 [e] wə·‘im·ḏū וְעִמְד֣וּ And stand Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6944 [e] ḇaq·qō·ḏeš, בַקֹּ֗דֶשׁ in the holy [place] Prep‑b, Art | N‑ms |
| 6391 [e] lip̄·lug·gō·wṯ לִפְלֻגּוֹת֙ according to the divisions Prep‑l | N‑fpc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית of houses N‑msc |
| 1 [e] hā·’ā·ḇō·wṯ, הָֽאָב֔וֹת the fathers' Art | N‑mp |
| 251 [e] la·’ă·ḥê·ḵem לַאֲחֵיכֶ֖ם of your brothers Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the lay N‑mpc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the [lay] people Art | N‑ms |
| 2515 [e] wa·ḥă·luq·qaṯ וַחֲלֻקַּ֥ת and [according to] the division Conj‑w | N‑fsc |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּֽית־ of the house N‑msc |
| 1 [e] ’āḇ אָ֖ב of father N‑ms |
| 3881 [e] lal·wî·yim. לַלְוִיִּֽם׃ of the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
| 7819 [e] wə·ša·ḥă·ṭū וְשַׁחֲט֖וּ So slaughter Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 6453 [e] hap·pā·saḥ; הַפָּ֑סַח the Passover [offerings] Art | N‑ms |
、 | 6942 [e] wə·hiṯ·qad·də·šū וְהִתְקַדְּשׁוּ֙ and consecrate yourselves Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑mp |
| 3559 [e] wə·hā·ḵî·nū וְהָכִ֣ינוּ and prepare [them] Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
、 | 251 [e] la·’ă·ḥê·ḵem, לַאֲחֵיכֶ֔ם for your brothers Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת that [they] may do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1697 [e] kiḏ·ḇar- כִּדְבַר־ according to the word Prep‑k | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ by the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ of Moses N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king's substance.
| 7311 [e] way·yā·rem וַיָּ֣רֶם And gave Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֣הוּ Josiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֪י to the lay Prep‑l | N‑mpc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֟ם the [lay] people Art | N‑ms |
、 | 6629 [e] ṣōn צֹ֞אן from the flock N‑cs |
| 3532 [e] kə·ḇā·śîm כְּבָשִׂ֣ים lambs N‑mp |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê- וּבְנֵֽי־ and Conj‑w | N‑mpc |
、 | 5795 [e] ‘iz·zîm עִזִּים֮ young goats N‑fp |
| 3605 [e] hak·kōl הַכֹּ֣ל all Art | N‑ms |
、 | 6453 [e] lap·pə·sā·ḥîm לַפְּסָחִים֒ for Passover [offerings] Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ for all Prep‑l | N‑msc |
、 | 4672 [e] han·nim·ṣā, הַנִּמְצָ֗א who were present Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 4557 [e] lə·mis·par לְמִסְפַּר֙ to the number Prep‑l | N‑msc |
| 7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֣ים of thirty Number‑cp |
、 | 505 [e] ’e·lep̄, אֶ֔לֶף thousand Number‑ms |
– | 1241 [e] ū·ḇā·qār וּבָקָ֖ר and as well as cattle Conj‑w | N‑ms |
| 7969 [e] šə·lō·šeṯ שְׁלֹ֣שֶׁת three Number‑msc |
| 505 [e] ’ă·lā·p̄îm; אֲלָפִ֑ים thousand Number‑mp |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה these [were] Pro‑cp |
| 7399 [e] mê·rə·ḵūš מֵרְכ֥וּשׁ from possessions Prep‑m | N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen.
| 8269 [e] wə·śā·rāw וְשָׂרָ֞יו And his leaders Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 5071 [e] lin·ḏā·ḇāh לִנְדָבָ֥ה willingly Prep‑l | N‑fs |
、 | 5971 [e] lā·‘ām לָעָ֛ם to the people Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 3548 [e] lak·kō·hă·nîm לַכֹּהֲנִ֥ים to the priests Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3881 [e] wə·lal·wî·yim וְלַלְוִיִּ֖ם and to the Levites Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 7311 [e] hê·rî·mū; הֵרִ֑ימוּ Gave V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 2518 [e] ḥil·qî·yāh חִלְקִיָּ֨ה Hilkiah N‑proper‑ms |
| 2148 [e] ū·zə·ḵar·yā·hū וּזְכַרְיָ֜הוּ and Zechariah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3171 [e] wî·ḥî·’êl, וִֽיחִיאֵ֗ל and Jehiel Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5057 [e] nə·ḡî·ḏê נְגִידֵי֙ rulers N‑mpc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית of the house N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָאֱלֹהִ֔ים of God Art | N‑mp |
| 3548 [e] lak·kō·hă·nîm לַכֹּהֲנִ֞ים to the priests Prep‑l, Art | N‑mp |
| 5414 [e] nā·ṯə·nū נָתְנ֣וּ gave V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6453 [e] lap·pə·sā·ḥîm, לַפְּסָחִ֗ים for the Passover [offerings] Prep‑l, Art | N‑mp |
| 505 [e] ’al·pa·yim אַלְפַּ֙יִם֙ two thousand Number‑md |
| 8337 [e] wə·šêš וְשֵׁ֣שׁ and six Conj‑w | Number‑fs |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ, מֵא֔וֹת hundred [from the flock] Number‑fp |
| 1241 [e] ū·ḇā·qār וּבָקָ֖ר and cattle Conj‑w | N‑ms |
| 7969 [e] šə·lōš שְׁלֹ֥שׁ three Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ. מֵאֽוֹת׃ hundred Number‑fp |
Conaniah also, and Shemaiah and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave unto the Levites for passover offerings five thousand small cattle, and five hundred oxen.
| wə·ḵā·w·nan·yā·hū [וכונניהו] Cononiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3562 [e] wə·ḵā·nan·yā·hū (וְ֠כָֽנַנְיָהוּ) Also Conaniah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8098 [e] ū·šə·ma‘·yā·hū וּשְׁמַֽעְיָ֨הוּ and Shemaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5417 [e] ū·nə·ṯan·’êl וּנְתַנְאֵ֜ל and Nethanel Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 251 [e] ’e·ḥāw, אֶחָ֗יו his brothers N‑mpc | 3ms |
| 2811 [e] wa·ḥă·šaḇ·yā·hū וַחֲשַׁבְיָ֧הוּ and Hashabiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3273 [e] wî·‘î·’êl וִיעִיאֵ֛ל and Jeiel Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3107 [e] wə·yō·w·zā·ḇāḏ וְיוֹזָבָ֖ד and Jozabad Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י chief N‑mpc |
、 | 3881 [e] hal·wî·yim; הַלְוִיִּ֑ם of the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 7311 [e] hê·rî·mū הֵרִ֨ימוּ gave V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 3881 [e] lal·wî·yim לַלְוִיִּ֤ם to the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 6453 [e] lap·pə·sā·ḥîm לַפְּסָחִים֙ for Passover [offerings] Prep‑l, Art | N‑mp |
| 2568 [e] ḥă·mê·šeṯ חֲמֵ֣שֶׁת five Number‑msc |
| 505 [e] ’ă·lā·p̄îm, אֲלָפִ֔ים thousand [from the flock] Number‑mp |
| 1241 [e] ū·ḇā·qār וּבָקָ֖ר and cattle Conj‑w | N‑ms |
| 2568 [e] ḥă·mêš חֲמֵ֥שׁ five Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ. מֵאֽוֹת׃ hundred Number‑fp |
So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites in their courses, according to the king's commandment.
、 | 3559 [e] wat·tik·kō·wn וַתִּכּ֖וֹן So was prepared Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5656 [e] hā·‘ă·ḇō·w·ḏāh; הָעֲבוֹדָ֑ה the service Art | N‑fs |
| 5975 [e] way·ya·‘am·ḏū וַיַּֽעַמְד֨וּ and stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֧ים the priests Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5975 [e] ‘ā·mə·ḏām עָמְדָ֛ם their places N‑msc | 3mp |
| 3881 [e] wə·hal·wî·yim וְהַלְוִיִּ֥ם and the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 4256 [e] maḥ·lə·qō·w·ṯām מַחְלְקוֹתָ֖ם their divisions N‑fpc | 3mp |
| 4687 [e] kə·miṣ·waṯ כְּמִצְוַ֥ת according to command Prep‑k | N‑fsc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
| 7819 [e] way·yiš·ḥă·ṭū וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ And they slaughtered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 6453 [e] hap·pā·saḥ; הַפָּ֑סַח the Passover [offerings] Art | N‑ms |
| 2236 [e] way·yiz·rə·qū וַיִּזְרְק֤וּ and sprinkled [the blood] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִים֙ the priests Art | N‑mp |
、 | 3027 [e] mî·yā·ḏām, מִיָּדָ֔ם with their hands Prep‑m | N‑fsc | 3mp |
| 3881 [e] wə·hal·wî·yim וְהַלְוִיִּ֖ם and while the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 6584 [e] map̄·šî·ṭîm. מַפְשִׁיטִֽים׃ skinned [the animals] V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
| 5493 [e] way·yā·sî·rū וַיָּסִ֨ירוּ And they removed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 5930 [e] hā·‘ō·lāh הָעֹלָ֜ה the burnt offerings Art | N‑fs |
| 5414 [e] lə·ṯit·tām לְ֠תִתָּם that [they] might give them Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 4653 [e] lə·mip̄·lag·gō·wṯ לְמִפְלַגּ֤וֹת to the divisions Prep‑l | N‑fp |
| 1004 [e] lə·ḇêṯ- לְבֵית־ of the houses Prep‑l | N‑msc |
| 1 [e] ’ā·ḇō·wṯ אָבוֹת֙ fathers' N‑mp |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י of Prep‑l | N‑mpc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the [lay] people Art | N‑ms |
| 7126 [e] lə·haq·rîḇ לְהַקְרִיב֙ to offer Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3789 [e] kak·kā·ṯūḇ כַּכָּת֖וּב as [it is] written Prep‑k, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5612 [e] bə·sê·p̄er בְּסֵ֣פֶר in the Book Prep‑b | N‑msc |
| 4872 [e] mō·šeh; מֹשֶׁ֑ה of Moses N‑proper‑ms |
| 3651 [e] wə·ḵên וְכֵ֖ן and so [they did] Conj‑w | Adv |
| 1241 [e] lab·bā·qār. לַבָּקָֽר׃ with the cattle Prep‑l, Art | N‑ms |
And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people.
| 1310 [e] way·ḇaš·šə·lū וַֽיְבַשְּׁל֥וּ And they roasted Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 6453 [e] hap·pe·saḥ הַפֶּ֛סַח the Passover [offerings] Art | N‑ms |
| 784 [e] bā·’êš בָּאֵ֖שׁ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 4941 [e] kam·miš·pāṭ; כַּמִּשְׁפָּ֑ט according to the ordinance Prep‑k, Art | N‑ms |
| 6944 [e] wə·haq·qo·ḏā·šîm וְהַקֳּדָשִׁ֣ים but the [other] holy [offerings] Conj‑w, Art | N‑mp |
| 1310 [e] biš·šə·lū, בִּשְּׁל֗וּ they boiled V‑Piel‑Perf‑3cp |
、 | 5518 [e] bas·sî·rō·wṯ בַּסִּיר֤וֹת in pots Prep‑b, Art | N‑cp |
、 | 1731 [e] ū·ḇad·də·wā·ḏîm וּבַדְּוָדִים֙ and in caldrons Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 6745 [e] ū·ḇaṣ·ṣê·lā·ḥō·wṯ, וּבַצֵּ֣לָח֔וֹת and in pans Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fp |
| 7323 [e] way·yā·rî·ṣū וַיָּרִ֖יצוּ and divided [them] quickly Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ among all Prep‑l | N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the lay N‑mpc |
| 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the [lay] people Art | N‑ms |
And afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of Aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests the sons of Aaron.
| 310 [e] wə·’a·ḥar, וְאַחַ֗ר And afterward Conj‑w | Adv |
| 3559 [e] hê·ḵî·nū הֵכִ֤ינוּ they prepared portions V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶם֙ for themselves Prep‑l | Pro‑3mp |
、 | 3548 [e] wə·lak·kō·hă·nîm, וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים for the priests Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֤י because Conj |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִים֙ the priests [were busy] Art | N‑mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 175 [e] ’a·hă·rōn, אַהֲרֹ֔ן of Aaron N‑proper‑ms |
| 5927 [e] bə·ha·‘ă·lō·wṯ בְּהַֽעֲל֛וֹת in offering Prep‑b | V‑Hifil‑Inf |
| 5930 [e] hā·‘ō·w·lāh הָעוֹלָ֥ה burnt offerings Art | N‑fs |
| 2459 [e] wə·ha·ḥă·lā·ḇîm וְהַחֲלָבִ֖ים and fat Conj‑w, Art | N‑mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
– | 3915 [e] lā·yə·lāh; לָ֑יְלָה night N‑ms |
| 3881 [e] wə·hal·wî·yim וְהַלְוִיִּם֙ therefore the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 3559 [e] hê·ḵî·nū הֵכִ֣ינוּ prepared portions V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 1992 [e] lā·hem, לָהֶ֔ם for themselves Prep‑l | Pro‑3mp |
| 3548 [e] wə·lak·kō·hă·nîm וְלַכֹּהֲנִ֖ים for the priests Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 175 [e] ’a·hă·rōn. אַהֲרֹֽן׃ of Aaron N‑proper‑ms |
And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the porters waited at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
| 7891 [e] wə·ham·šō·ră·rîm וְהַמְשֹֽׁרֲרִ֨ים And the singers [were] Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
| 623 [e] ’ā·sāp̄ אָסָ֜ף of Asaph N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 4612 [e] ma·‘ă·mā·ḏām, מַעֲמָדָ֗ם their places N‑msc | 3mp |
| 4687 [e] kə·miṣ·waṯ כְּמִצְוַ֤ת according to the command Prep‑k | N‑fsc |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֙ of David N‑proper‑ms |
、 | 623 [e] wə·’ā·sāp̄ וְאָסָ֞ף and Asaph Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 1968 [e] wə·hê·mān וְהֵימָ֤ן and Heman Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3038 [e] wî·ḏu·ṯūn וִֽידֻתוּן֙ and Jeduthun Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 2374 [e] ḥō·w·zêh חוֹזֵ֣ה seer N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 7778 [e] wə·haš·šō·‘ă·rîm וְהַשֹּׁעֲרִ֖ים and the gatekeepers were Conj‑w, Art | N‑mp |
| 8179 [e] lə·ša·‘ar לְשַׁ֣עַר at Prep‑l | N‑ms |
– | 8179 [e] wā·šā·‘ar; וָשָׁ֑עַר and each gate Conj‑w | N‑ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֣ין not Adv |
| lā·hem, לָהֶ֗ם they Prep | 3mp |
| 5493 [e] lā·sūr לָסוּר֙ did have to leave Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל upon Prep‑m |
– | 5656 [e] ‘ă·ḇō·ḏā·ṯām, עֲבֹֽדָתָ֔ם their position N‑fsc | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 251 [e] ’ă·ḥê·hem אֲחֵיהֶ֥ם their brothers N‑mpc | 3mp |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּ֖ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 3559 [e] hê·ḵî·nū הֵכִ֥ינוּ prepared portions V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| lā·hem. לָהֶֽם׃ for them Prep | 3mp |
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
| 3559 [e] wat·tik·kō·wn וַ֠תִּכּוֹן So was prepared Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5656 [e] ‘ă·ḇō·w·ḏaṯ עֲבוֹדַ֨ת the service N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֤וֹם day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַהוּא֙ that Art | Pro‑3ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֣וֹת to keep Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 6453 [e] hap·pe·saḥ, הַפֶּ֔סַח the Passover Art | N‑ms |
| 5927 [e] wə·ha·‘ă·lō·wṯ וְהַעֲל֣וֹת and to offer Conj‑w | V‑Hifil‑Inf |
| 5930 [e] ‘ō·lō·wṯ, עֹל֔וֹת burnt offerings N‑fp |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל on Prep |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֣ח the altar N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 4687 [e] kə·miṣ·waṯ כְּמִצְוַ֖ת according to the command Prep‑k | N‑fsc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֥לֶךְ of King Art | N‑ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū. יֹאשִׁיָּֽהוּ׃ Josiah N‑proper‑ms |
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַיַּעֲשׂ֨וּ And kept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֧ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4672 [e] han·nim·ṣə·’îm הַֽנִּמְצְאִ֛ים who were present Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6453 [e] hap·pe·saḥ הַפֶּ֖סַח the Passover Art | N‑ms |
、 | 6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת at time Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî; הַהִ֑יא that Art | Pro‑3fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2282 [e] ḥaḡ חַ֥ג the Feast N‑msc |
| 4682 [e] ham·maṣ·ṣō·wṯ הַמַּצּ֖וֹת of Unleavened Bread Art | N‑fp |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm. יָמִֽים׃ for days N‑mp |
And there was no passover like to that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did all the kings of Israel keep such a passover as Josiah kept, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, and the inhabitants of Jerusalem.
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ And no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6213 [e] na·‘ă·śāh נַעֲשָׂ֨ה there had been kept V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 6453 [e] p̄e·saḥ פֶ֤סַח Passover N‑ms |
| 3644 [e] kā·mō·hū כָּמֹ֙הוּ֙ like that Prep | 3ms |
| 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl, בְּיִשְׂרָאֵ֔ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 3117 [e] mî·mê מִימֵ֖י since the days Prep‑m | N‑mpc |
| 8050 [e] šə·mū·’êl שְׁמוּאֵ֣ל of Samuel N‑proper‑ms |
– | 5030 [e] han·nā·ḇî; הַנָּבִ֑יא the prophet Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and Conj‑w | N‑msc |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֣י of the kings N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ of Israel N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ none Adv‑NegPrt |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֡וּ had kept V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6453 [e] kap·pe·saḥ כַּפֶּ֣סַח such a Passover Prep‑k, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ as Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֣ה kept V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹֽ֠אשִׁיָּהוּ Josiah N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּהֲנִ֨ים and with the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 3881 [e] wə·hal·wî·yim וְהַלְוִיִּ֤ם and the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ Judah N‑proper‑ms |
| 3478 [e] wə·yiś·rā·’êl וְיִשְׂרָאֵ֣ל and Israel Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 4672 [e] han·nim·ṣā, הַנִּמְצָ֔א who were present Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3427 [e] wə·yō·wō·šə·ḇê וְיוֹשְׁבֵ֖י and the inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ of Jerusalem N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.
| 8083 [e] biš·mō·w·neh בִּשְׁמוֹנֶ֤ה In eight Prep‑b | Number‑fs |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵה֙ [and] ten Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה the year N‑fs |
| 4438 [e] lə·mal·ḵūṯ לְמַלְכ֖וּת of the reign Prep‑l | N‑fsc |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū; יֹאשִׁיָּ֑הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
| 6213 [e] na·‘ă·śāh נַעֲשָׂ֖ה was kept V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 6453 [e] hap·pe·saḥ הַפֶּ֥סַח Passover Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י After Prep |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
、 | 2063 [e] zōṯ, זֹ֗את this Pro‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר when Pro‑r |
| 3559 [e] hê·ḵîn הֵכִ֤ין had prepared V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙ Josiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ, הַבַּ֔יִת the temple Art | N‑ms |
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֞ה came up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5224 [e] nə·ḵōw נְכ֧וֹ Necho N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֛יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 3898 [e] lə·hil·lā·ḥêm לְהִלָּחֵ֥ם to fight Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| 3751 [e] bə·ḵar·kə·mîš בְּכַרְכְּמִ֖ישׁ against Carchemish Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
、 | 6578 [e] pə·rāṯ; פְּרָ֑ת the Euphrates N‑proper‑fs |
| 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֥א and went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7125 [e] liq·rā·ṯōw לִקְרָאת֖וֹ against him Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū. יֹאשִׁיָּֽהוּ׃ Josiah N‑proper‑ms |
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not.
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֣ח But he sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֣יו to him Prep | 3ms |
| 4397 [e] mal·’ā·ḵîm מַלְאָכִ֣ים ׀ messengers N‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֩ ׀ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
| lî לִּ֨י have I to do Prep | 1cs |
| wā·lāḵ וָלָ֜ךְ and with you Conj‑w | Prep | 2fs |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
؟ | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֨יךָ [I have come] against Prep | 2ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֤ה you Pro‑2ms |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּוֹם֙ this day Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֚י but Conj |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 4421 [e] mil·ḥam·tî, מִלְחַמְתִּ֔י with which I have war N‑fsc | 1cs |
| 430 [e] wê·lō·hîm וֵאלֹהִ֖ים for God Conj‑w | N‑mp |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר commanded V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 926 [e] lə·ḇa·hă·lê·nî; לְבַֽהֲלֵ֑נִי me to make haste Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 1cs |
| 2308 [e] ḥă·ḏal- חֲדַל־ Refrain V‑Qal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֛ to Prep | 2ms |
| 430 [e] mê·’ĕ·lō·hîm מֵאֱלֹהִ֥ים [from [meddling with] God Prep‑m | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who [is] Pro‑r |
| 5973 [e] ‘im·mî עִמִּ֖י with me Prep | 1cs |
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ and lest Conj‑w | Adv |
| 7843 [e] yaš·ḥî·ṯe·ḵā. יַשְׁחִיתֶֽךָ׃ He destroy you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ And nevertheless not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5437 [e] hê·sêḇ הֵסֵב֩ would turn V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֨הוּ Josiah N‑proper‑ms |
| 6440 [e] p̄ā·nāw פָנָ֜יו his face N‑cpc | 3ms |
| 4480 [e] mim·men·nū, מִמֶּ֗נּוּ from him Prep | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י but Conj |
| 3898 [e] lə·hil·lā·ḥêm- לְהִלָּחֵֽם־ so that he might fight Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| bōw בּוֹ֙ with him Prep | 3ms |
、 | 2664 [e] hiṯ·ḥap·pêś, הִתְחַפֵּ֔שׂ disguised himself V‑Hitpael‑Perf‑3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֛ע did listen V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words of N‑mpc |
| 5224 [e] nə·ḵōw נְכ֖וֹ Necho N‑proper‑ms |
| 6310 [e] mip·pî מִפִּ֣י from the mouth Prep‑m | N‑msc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים of God N‑mp |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֕א so he came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3898 [e] lə·hil·lā·ḥêm לְהִלָּחֵ֖ם to fight Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| 1237 [e] bə·ḇiq·‘aṯ בְּבִקְעַ֥ת in the Valley Prep‑b | N‑fsc |
| 4023 [e] mə·ḡid·dōw. מְגִדּֽוֹ׃ of Megiddo N‑proper‑fs |
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
| 3384 [e] way·yō·rū וַיֹּרוּ֙ And the archers Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 3384 [e] hay·yō·rîm, הַיֹּרִ֔ים shot Art | N‑mp |
| 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּ֖לֶךְ King Prep‑l, Art | N‑ms |
– | 2977 [e] yō·šî·yā·hū; יֹאשִׁיָּ֑הוּ Josiah N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֤לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏāw לַעֲבָדָיו֙ to his servants Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
– | 5674 [e] ha·‘ă·ḇî·rū·nî, הַעֲבִיר֔וּנִי take me away V‑Hifil‑Imp‑mp | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 2470 [e] hā·ḥo·lê·ṯî הָחֳלֵ֖יתִי I am wounded V‑Hofal‑Perf‑1cs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ severely Adv |
His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in one of the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
| 5674 [e] way·ya·‘ă·ḇî·ru·hū וַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּ Therefore took him out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֜יו His servants N‑mpc | 3ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 4818 [e] ham·mer·kā·ḇāh, הַמֶּרְכָּבָ֗ה that chariot Art | N‑fs |
| 7392 [e] way·yar·kî·ḇu·hū וַֽיַּרְכִּיבֻהוּ֮ and put him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֣ל in Prep |
| 7393 [e] re·ḵeḇ רֶ֣כֶב chariot N‑msc |
| 4932 [e] ham·miš·neh הַמִּשְׁנֶה֮ the second Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| lōw לוֹ֒ he had Prep | 3ms |
| 1980 [e] way·yō·w·lî·ḵu·hū וַיּוֹלִיכֻ֙הוּ֙ and they brought him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם to Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֕מָת so he died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6912 [e] way·yiq·qā·ḇêr וַיִּקָּבֵ֖ר and was buried Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6913 [e] bə·qiḇ·rō·wṯ בְּקִבְר֣וֹת in [one of] the tombs Prep‑b | N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯāw; אֲבֹתָ֑יו of his fathers N‑mpc | 3ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And all Conj‑w | N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ Judah N‑proper‑ms |
| 3389 [e] wî·rū·šā·lim, וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם and Jerusalem Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 56 [e] miṯ·’ab·bə·lîm מִֽתְאַבְּלִ֖ים mourned V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū. יֹאשִׁיָּֽהוּ׃ Josiah N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women spake of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and, behold, they are written in the lamentations.
| 6969 [e] way·qō·w·nên וַיְקוֹנֵ֣ן And lamented Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָהוּ֮ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּהוּ֒ Josiah N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֣וּ And speak Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָֽל־ all N‑msc |
| 7891 [e] haš·šā·rîm הַשָּׁרִ֣ים ׀ the singing men Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 7891 [e] wə·haš·šā·rō·wṯ וְ֠הַשָּׁרוֹת and the singing women Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 7015 [e] bə·qî·nō·w·ṯê·hem בְּקִינ֨וֹתֵיהֶ֤ם in their lamentations Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ Josiah N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֔וֹם this day Art | N‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nūm וַיִּתְּנ֥וּם and they made it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
| 2706 [e] lə·ḥōq לְחֹ֖ק a custom Prep‑l | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
| 2005 [e] wə·hin·nām וְהִנָּ֥ם and indeed Conj‑w | Interjection | 3mp |
| 3789 [e] kə·ṯū·ḇîm כְּתוּבִ֖ים they [are] written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 7015 [e] haq·qî·nō·wṯ. הַקִּינֽוֹת׃ the Laments Art | N‑fp |
Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the LORD,
| 3499 [e] wə·ye·ṯer וְיֶ֛תֶר And the rest Conj‑w | N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י of the acts N‑mpc |
、 | 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֖הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
、 | 2617 [e] wa·ḥă·sā·ḏāw; וַחֲסָדָ֑יו and his goodness Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 3789 [e] kak·kā·ṯūḇ כַּכָּת֖וּב according to [what was] written Prep‑k, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 8451 [e] bə·ṯō·w·raṯ בְּתוֹרַ֥ת in the Law Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
and his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
、 | 1697 [e] ū·ḏə·ḇā·rāw וּדְבָרָ֕יו and his deeds Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 7223 [e] hā·ri·šō·nîm הָרִאשֹׁנִ֖ים from first Art | Adj‑mp |
、 | 314 [e] wə·hā·’a·ḥă·rō·nîm; וְהָאַחֲרֹנִ֑ים and to last Conj‑w, Art | Adj‑mp |
| 2005 [e] hin·nām הִנָּ֣ם indeed Interjection | 3mp |
| 3789 [e] kə·ṯū·ḇîm, כְּתוּבִ֔ים they [are] written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֥פֶר the book N‑msc |
| 4428 [e] mal·ḵê- מַלְכֵֽי־ of the kings N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3063 [e] wî·hū·ḏāh. וִיהוּדָֽה׃ and Judah Conj‑w | N‑proper‑ms |