Interlinear Bible |
| 935 [e] way·yā·ḇî·’ū וַיָּבִ֙יאוּ֙ So they brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָֽאֱלֹהִ֔ים of God Art | N‑mp |
| 3322 [e] way·yaṣ·ṣî·ḡū וַיַּצִּ֣יגוּ and set Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֔וֹ it DirObjM | 3ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 168 [e] hā·’ō·hel, הָאֹ֔הֶל of the tabernacle Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 5186 [e] nā·ṭāh- נָֽטָה־ had erected V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lōw ל֖וֹ for it Prep | 3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ; דָּוִ֑יד David N‑proper‑ms |
| 7126 [e] way·yaq·rî·ḇū וַיַּקְרִ֛יבוּ and they offered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 5930 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֥וֹת burnt offerings N‑fp |
| 8002 [e] ū·šə·lā·mîm וּשְׁלָמִ֖ים and peace offerings Conj‑w | N‑mp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm. הָאֱלֹהִֽים׃ God Art | N‑mp |
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
| 3615 [e] way·ḵal וַיְכַ֣ל And when had finished Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ, דָּוִ֔יד David N‑proper‑ms |
| 5927 [e] mê·ha·‘ă·lō·wṯ מֵהַעֲל֥וֹת offering Prep‑m | V‑Hifil‑Inf |
| 5930 [e] hā·‘ō·lāh הָעֹלָ֖ה the burnt offerings Art | N‑fs |
、 | 8002 [e] wə·haš·šə·lā·mîm; וְהַשְּׁלָמִ֑ים and the peace offerings Conj‑w, Art | N‑mp |
| 1288 [e] way·ḇā·reḵ וַיְבָ֥רֶךְ and he blessed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֥ם in the name Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
| 2505 [e] way·ḥal·lêq וַיְחַלֵּק֙ And he distributed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ to Prep‑l | N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ everyone N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 376 [e] mê·’îš מֵאִ֖ישׁ from man Prep‑m | N‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 802 [e] ’iš·šāh; אִשָּׁ֑ה woman N‑fs |
| 376 [e] lə·’îš לְאִישׁ֙ to everyone Prep‑l | N‑ms |
| 3603 [e] kik·kar- כִּכַּר־ a loaf N‑fsc |
、 | 3899 [e] le·ḥem, לֶ֔חֶם of bread N‑ms |
、 | 829 [e] wə·’eš·pār וְאֶשְׁפָּ֖ר and a piece [of meat] Conj‑w | N‑ms |
| 809 [e] wa·’ă·šî·šāh. וַאֲשִׁישָֽׁה׃ and a cake of raisins Conj‑w | N‑fs |
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֞ן And he appointed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֨י before Prep‑l | N‑cpc |
| 727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֧וֹן the ark N‑csc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ some Prep |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּ֖ם of the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 8334 [e] mə·šā·rə·ṯîm; מְשָׁרְתִ֑ים to minister V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
、 | 2142 [e] ū·lə·haz·kîr וּלְהַזְכִּיר֙ and to commemorate Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 3034 [e] ū·lə·hō·w·ḏō·wṯ וּלְהוֹד֣וֹת and to thank Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 1984 [e] ū·lə·hal·lêl, וּלְהַלֵּ֔ל and to praise Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
| 623 [e] ’ā·sāp̄ אָסָ֥ף Asaph N‑proper‑ms |
、 | 7218 [e] hā·rōš הָרֹ֖אשׁ the chief Art | N‑ms |
| 4932 [e] ū·miš·nê·hū וּמִשְׁנֵ֣הוּ and next to him Conj‑w | N‑msc | 3ms |
、 | 2148 [e] zə·ḵar·yāh; זְכַרְיָ֑ה Zechariah N‑proper‑ms |
、 | 3273 [e] yə·‘î·’êl יְעִיאֵ֡ל [then] Jeiel N‑proper‑ms |
、 | 8070 [e] ū·šə·mî·rā·mō·wṯ וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת and Shemiramoth Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3171 [e] wî·ḥî·’êl וִֽיחִיאֵ֡ל Jehiel Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 4993 [e] ū·mat·tiṯ·yāh וּמַתִּתְיָ֡ה and Mattithiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 446 [e] we·’ĕ·lî·’āḇ וֶאֱלִיאָ֡ב and Eliab Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 1141 [e] ū·ḇə·nā·yā·hū וּבְנָיָהוּ֩ and Benaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| wə·‘ō·ḇêḏ וְעֹבֵ֨ד and |
– | 5654 [e] ’ĕ·ḏōm אֱדֹ֜ם Obed-edom Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3273 [e] wî·‘î·’êl, וִֽיעִיאֵ֗ל Jeiel Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3627 [e] biḵ·lê בִּכְלֵ֤י with Prep‑b | N‑mpc |
| 5035 [e] nə·ḇā·lîm נְבָלִים֙ stringed instruments N‑mp |
– | 3658 [e] ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ, וּבְכִנֹּר֔וֹת and harps Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
| 623 [e] wə·’ā·sāp̄ וְאָסָ֖ף but Asaph Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 4700 [e] bam·ṣil·ta·yim בַּֽמְצִלְתַּ֥יִם with cymbals Prep‑b, Art | N‑cd |
| 8085 [e] maš·mî·a‘. מַשְׁמִֽיעַ׃ made music V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
| 1141 [e] ū·ḇə·nā·yā·hū וּבְנָיָ֥הוּ And Benaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3166 [e] wə·ya·ḥă·zî·’êl וְיַחֲזִיאֵ֖ל and Jahaziel Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm; הַכֹּהֲנִ֑ים the priests Art | N‑mp |
| 2689 [e] ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ בַּחֲצֹצְר֣וֹת the trumpets Prep‑b, Art | N‑fp |
| 8548 [e] tā·mîḏ, תָּמִ֔יד regularly [blew] Adv |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
| 727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֥וֹן the ark N‑csc |
| 1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm. הָאֱלֹהִֽים׃ of God Art | N‑mp |
Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם On day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
| 227 [e] ’āz אָ֣ז then Adv |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֤ן delivered [this psalm] V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֙ David N‑proper‑ms |
| 7218 [e] bā·rōš, בָּרֹ֔אשׁ first Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3034 [e] lə·hō·ḏō·wṯ לְהֹד֖וֹת to thank Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 623 [e] ’ā·sāp̄ אָסָ֖ף of Asaph N‑proper‑ms |
| 251 [e] wə·’e·ḥāw. וְאֶחָֽיו׃ and his brothers Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| p̄ פ - Punc |
Give thanks unto the LORD, call upon his name, Make known his deeds among the people.
| 3034 [e] hō·w·ḏū הוֹד֤וּ Oh give thanks V‑Hifil‑Imp‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 7121 [e] qir·’ū קִרְא֣וּ Call V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 8034 [e] ḇiš·mōw, בִשְׁמ֔וֹ upon His name Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 3045 [e] hō·w·ḏî·‘ū הוֹדִ֥יעוּ Make known V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 5971 [e] ḇā·‘am·mîm בָעַמִּ֖ים among the peoples Prep‑b, Art | N‑mp |
| 5949 [e] ‘ă·lî·lō·ṯāw. עֲלִילֹתָֽיו׃ His deeds N‑fpc | 3ms |
Sing unto him, sing psalms unto him, Talk ye of all his wondrous works.
| 7891 [e] šî·rū שִׁ֤ירוּ Sing V‑Qal‑Imp‑mp |
| lōw לוֹ֙ to Him Prep | 3ms |
| 2167 [e] zam·mə·rū- זַמְּרוּ־ sing psalms V‑Piel‑Imp‑mp |
| lōw, ל֔וֹ to Him Prep | 3ms |
| 7878 [e] śî·ḥū שִׂ֖יחוּ Talk V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ of all Prep‑b | N‑msc |
| 6381 [e] nip̄·lə·’ō·ṯāw. נִפְלְאֹתָֽיו׃ His wondrous works V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc | 3ms |
Glory ye in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek the LORD.
| 1984 [e] hiṯ·hal·lū הִֽתְהַֽלְלוּ֙ Glory V‑Hitpael‑Imp‑mp |
– | 8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֣ם in name Prep‑b | N‑msc |
| 6944 [e] qā·ḏə·šōw, קָדְשׁ֔וֹ His holy N‑msc | 3ms |
| 8055 [e] yiś·maḥ יִשְׂמַ֕ח let rejoice V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3820 [e] lêḇ לֵ֖ב the hearts N‑msc |
| 1245 [e] mə·ḇaq·šê מְבַקְשֵׁ֥י of those who seek V‑Piel‑Prtcpl‑mpc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Seek the LORD and his strength, Seek his face continually.
| 1875 [e] dir·šū דִּרְשׁ֤וּ Seek V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 5797 [e] wə·‘uz·zōw, וְעֻזּ֔וֹ and His strength Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 1245 [e] baq·qə·šū בַּקְּשׁ֥וּ Seek V‑Piel‑Imp‑mp |
| 6440 [e] p̄ā·nāw פָנָ֖יו His face N‑cpc | 3ms |
| 8548 [e] tā·mîḏ. תָּמִֽיד׃ evermore Adv |
Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth;
| 2142 [e] ziḵ·rū, זִכְר֗וּ Remember V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6381 [e] nip̄·lə·’ō·ṯāw נִפְלְאֹתָיו֙ His marvelous works V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śāh, עָשָׂ֔ה He has done V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 4159 [e] mō·p̄ə·ṯāw מֹפְתָ֖יו His wonders N‑mpc | 3ms |
| 4941 [e] ū·miš·pə·ṭê- וּמִשְׁפְּטֵי־ and the judgments Conj‑w | N‑mpc |
– | 6310 [e] p̄î·hū. פִֽיהוּ׃ of His mouth N‑msc | 3ms |
O ye seed of Israel his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.
| 2233 [e] ze·ra‘ זֶ֚רַע seed N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·dōw, עַבְדּ֔וֹ His servant N‑msc | 3ms |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י You children N‑mpc |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב of Jacob N‑proper‑ms |
| 972 [e] bə·ḥî·rāw. בְּחִירָֽיו׃ His chosen ones N‑mpc | 3ms |
He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
| 1931 [e] hū ה֚וּא He [is] Pro‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֔ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 4941 [e] miš·pā·ṭāw. מִשְׁפָּטָֽיו׃ His judgments [are] N‑mpc | 3ms |
Be ye mindful always of his covenant; The word which he commanded to a thousand generations;
| 2142 [e] ziḵ·rū זִכְר֤וּ Remember V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָם֙ forever Prep‑l | N‑ms |
– | 1285 [e] bə·rî·ṯōw, בְּרִית֔וֹ His covenant N‑fsc | 3ms |
| 1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֥ר the word N‑ms |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֖ה which He commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 505 [e] lə·’e·lep̄ לְאֶ֥לֶף for a thousand Prep‑l | Number‑msc |
– | 1755 [e] dō·wr. דּֽוֹר׃ generations N‑ms |
Even of the covenant which he made with Abraham, And of his oath unto Isaac;
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר [The [covenant which] Pro‑r |
| 3772 [e] kā·raṯ כָּרַת֙ He made V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām, אַבְרָהָ֔ם Abraham N‑proper‑ms |
| 7621 [e] ū·šə·ḇū·‘ā·ṯōw וּשְׁבוּעָת֖וֹ and His oath Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
– | 3327 [e] lə·yiṣ·ḥāq. לְיִצְחָֽק׃ to Isaac Prep‑l | N‑proper‑ms |
And hath confirmed the same to Jacob for a law, And to Israel for an everlasting covenant,
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mî·ḏe·hā וַיַּעֲמִידֶ֤הָ and confirmed it Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
| 3290 [e] lə·ya·‘ă·qōḇ לְיַעֲקֹב֙ to Jacob Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 2706 [e] lə·ḥōq, לְחֹ֔ק for a statute Prep‑l | N‑ms |
| 3478 [e] lə·yiś·rā·’êl לְיִשְׂרָאֵ֖ל to Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֥ית covenant N‑fsc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ [for] an everlasting N‑ms |
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר Saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lə·ḵā לְךָ֙ to you Prep | 2ms |
| 5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֣ן I will give V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 776 [e] ’e·reṣ- אֶֽרֶץ־ the land N‑fsc |
、 | 3667 [e] kə·nā·‘an, כְּנָ֔עַן of Canaan N‑proper‑ms |
| 2256 [e] ḥe·ḇel חֶ֖בֶל as the allotment N‑msc |
– | 5159 [e] na·ḥă·laṯ·ḵem. נַחֲלַתְכֶֽם׃ of your inheritance N‑fsc | 2mp |
When ye were but few, Even a few, and strangers in it.
| 1961 [e] bih·yō·wṯ·ḵem בִּֽהְיֽוֹתְכֶם֙ when you were Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp |
、 | 4962 [e] mə·ṯê מְתֵ֣י few in N‑mpc |
| 4557 [e] mis·pār, מִסְפָּ֔ר number N‑ms |
、 | 4592 [e] kim·‘aṭ כִּמְעַ֖ט indeed very few Prep‑k | Adj‑ms |
| 1481 [e] wə·ḡā·rîm וְגָרִ֥ים and strangers Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| bāh. בָּֽהּ׃ in it Prep | 3fs |
And when they went from nation to nation, And from one kingdom to another people;
| 1980 [e] way·yiṯ·hal·lə·ḵū וַיִּֽתְהַלְּכוּ֙ And when they went Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
| 1471 [e] mig·gō·w מִגּ֣וֹי from one nation Prep‑m | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1471 [e] gō·w, גּ֔וֹי another N‑ms |
| 4467 [e] ū·mim·mam·lā·ḵāh וּמִמַּמְלָכָ֖ה and from [one] kingdom Conj‑w, Prep‑m | N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 5971 [e] ‘am עַ֥ם people N‑ms |
| 312 [e] ’a·ḥêr. אַחֵֽר׃ another Adj‑ms |
He suffered no man to do them wrong: Yea, he reproved kings for their sakes,
| 3808 [e] lō- לֹא־ No Adv‑NegPrt |
| 3240 [e] hin·nî·aḥ הִנִּ֤יחַ He permitted V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 376 [e] lə·’îš לְאִישׁ֙ man Prep‑l | N‑ms |
– | 6231 [e] lə·‘ā·šə·qām, לְעָשְׁקָ֔ם to do them wrong Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 3198 [e] way·yō·w·ḵaḥ וַיּ֥וֹכַח and Yes He rebuked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם for their sakes Prep | 3mp |
| 4428 [e] mə·lā·ḵîm. מְלָכִֽים׃ kings N‑mp |
Saying, Touch not mine anointed, And do my prophets no harm.
| 408 [e] ’al- אַֽל־ [Saying] not Adv |
| 5060 [e] tig·gə·‘ū תִּגְּעוּ֙ do touch V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 4899 [e] bim·šî·ḥāy, בִּמְשִׁיחָ֔י My anointed ones Prep‑b | Adj‑mpc | 1cs |
| 5030 [e] ū·ḇin·ḇî·’ay וּבִנְבִיאַ֖י and My prophets Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 1cs |
| 408 [e] ’al- אַל־ no Adv |
| 7489 [e] tā·rê·‘ū. תָּרֵֽעוּ׃ do harm V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| p̄ פ - Punc |
Sing unto the LORD, all the earth; Shew forth from day to day his salvation.
| 7891 [e] šî·rū שִׁ֤ירוּ Sing V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 1319 [e] baś·śə·rū בַּשְּׂר֥וּ Proclaim the good news V‑Piel‑Imp‑mp |
| 3117 [e] mî·yō·wm- מִיּֽוֹם־ of from day Prep‑m | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3117 [e] yō·wm י֖וֹם day N‑ms |
| 3444 [e] yə·šū·‘ā·ṯōw. יְשׁוּעָתֽוֹ׃ His salvation N‑fsc | 3ms |
Declare his glory among the heathen; His marvellous works among all nations.
| 5608 [e] sap·pə·rū סַפְּר֤וּ Declare V‑Piel‑Imp‑mp |
– | 1471 [e] ḇag·gō·w·yim בַגּוֹיִם֙ among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3519 [e] kə·ḇō·w·ḏōw, כְּבוֹד֔וֹ His glory N‑msc | 3ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ among all Prep‑b | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm הָעַמִּ֖ים peoples Art | N‑mp |
| 6381 [e] nip̄·lə·’ō·ṯāw. נִפְלְאֹתָֽיו׃ His wonders V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc | 3ms |
For great is the LORD, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
| 3588 [e] kî כִּי֩ For Conj |
| 1419 [e] ḡā·ḏō·wl גָד֨וֹל great Adj‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh [is] N‑proper‑ms |
– | 1984 [e] ū·mə·hul·lāl וּמְהֻלָּל֙ and to be praised Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
| 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד greatly Adv |
| 3372 [e] wə·nō·w·rā וְנוֹרָ֥א and to be feared Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 1931 [e] hū ה֖וּא He [is] Pro‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ above Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm. אֱלֹהִֽים׃ gods N‑mp |
For all the gods of the people are idols: But the LORD made the heavens.
| 3588 [e] kî כִּ֠י For Conj |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֤י the gods N‑mpc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm הָעַמִּים֙ of the peoples Art | N‑mp |
、 | 457 [e] ’ĕ·lî·lîm, אֱלִילִ֔ים [are] idols N‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh וַיהוָ֖ה but Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֥יִם the heavens N‑mp |
| 6213 [e] ‘ā·śāh. עָשָֽׂה׃ made V‑Qal‑Perf‑3ms |
Glory and honour are in his presence; Strength and gladness are in his place.
| 1935 [e] hō·wḏ ה֤וֹד Honor N‑ms |
| 1926 [e] wə·hā·ḏār וְהָדָר֙ and majesty [are] Conj‑w | N‑ms |
– | 6440 [e] lə·p̄ā·nāw, לְפָנָ֔יו before Him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 5797 [e] ‘ōz עֹ֥ז Strength N‑ms |
| 2304 [e] wə·ḥeḏ·wāh וְחֶדְוָ֖ה and gladness are Conj‑w | N‑fs |
| 4725 [e] bim·qō·mōw. בִּמְקֹמֽוֹ׃ in His place Prep‑b | N‑msc | 3ms |
Give unto the LORD, ye kindreds of the people, Give unto the LORD glory and strength.
| 3051 [e] hā·ḇū הָב֤וּ Give V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4940 [e] miš·pə·ḥō·wṯ מִשְׁפְּח֣וֹת families N‑fpc |
、 | 5971 [e] ‘am·mîm, עַמִּ֔ים of the peoples N‑mp |
| 3051 [e] hā·ḇū הָב֥וּ Give V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3519 [e] kā·ḇō·wḏ כָּב֥וֹד glory N‑ms |
| 5797 [e] wā·‘ōz. וָעֹֽז׃ and strength Conj‑w | N‑ms |
Give unto the LORD the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him: Worship the LORD in the beauty of holiness.
| 3051 [e] hā·ḇū הָב֥וּ Give V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3519 [e] kə·ḇō·wḏ כְּב֣וֹד the glory N‑msc |
– | 8034 [e] šə·mōw; שְׁמ֑וֹ [due] His name N‑msc | 3ms |
| 5375 [e] śə·’ū שְׂא֤וּ bring V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 4503 [e] min·ḥāh מִנְחָה֙ an offering N‑fs |
| 935 [e] ū·ḇō·’ū וּבֹ֣אוּ and come Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw, לְפָנָ֔יו before Him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 7812 [e] hiš·ta·ḥă·wū הִשְׁתַּחֲו֥וּ Oh worship V‑Hitpael‑Imp‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1927 [e] bə·haḏ·raṯ- בְּהַדְרַת־ in the beauty Prep‑b | N‑fsc |
| 6944 [e] qō·ḏeš. קֹֽדֶשׁ׃ of holiness N‑ms |
Fear before him, all the earth: The world also shall be stable, that it be not moved.
| 2342 [e] ḥî·lū חִ֤ילוּ Tremble V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6440 [e] mil·lə·p̄ā·nāw מִלְּפָנָיו֙ before Him Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 637 [e] ’ap̄- אַף־ also Conj |
、 | 3559 [e] tik·kō·wn תִּכּ֥וֹן is firmly established V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 8398 [e] tê·ḇêl תֵּבֵ֖ל the world N‑fs |
| 1077 [e] bal- בַּל־ not Adv |
| 4131 [e] tim·mō·wṭ. תִּמּֽוֹט׃ it shall be moved V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: And let men say among the nations, The LORD reigneth.
| 8056 [e] yiś·mə·ḥū יִשְׂמְח֤וּ Let rejoice V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ the heavens Art | N‑mp |
– | 1523 [e] wə·ṯā·ḡêl וְתָגֵ֣ל and let be glad Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 559 [e] wə·yō·mə·rū וְיֹאמְר֥וּ and let them say Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
、 | 1471 [e] ḇag·gō·w·yim בַגּוֹיִ֖ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 4427 [e] mā·lāḵ. מָלָֽךְ׃ reigns V‑Qal‑Perf‑3ms |
Let the sea roar, and the fulness thereof: Let the fields rejoice, and all that is therein.
、 | 7481 [e] yir·‘am יִרְעַ֤ם Let roar V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3220 [e] hay·yām הַיָּם֙ the sea Art | N‑ms |
| 4393 [e] ū·mə·lō·w·’ōw, וּמְלוֹא֔וֹ and all its fullness Conj‑w | N‑msc | 3ms |
、 | 5970 [e] ya·‘ă·lōṣ יַעֲלֹ֥ץ let rejoice V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה the field Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [is] Pro‑r |
| bōw. בּֽוֹ׃ in it Prep | 3ms |
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, Because he cometh to judge the earth.
| 227 [e] ’āz אָ֥ז Then Adv |
| 7442 [e] yə·ran·nə·nū יְרַנְּנ֖וּ shall rejoice V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 6086 [e] ‘ă·ṣê עֲצֵ֣י the trees N‑mpc |
| 3293 [e] hay·yā·‘ar; הַיָּ֑עַר of the woods Art | N‑ms |
| 6440 [e] mil·lip̄·nê מִלִּפְנֵ֣י before Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 935 [e] ḇā בָ֖א He is coming V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8199 [e] liš·pō·wṭ לִשְׁפּ֥וֹט to judge Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
O give thanks unto the LORD; for he is good; For his mercy endureth for ever.
| 3034 [e] hō·w·ḏū הוֹד֤וּ Oh give thanks V‑Hifil‑Imp‑mp |
– | 3068 [e] Yah·weh לַיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
– | 2896 [e] ṭō·wḇ, ט֔וֹב [He is] good Adj‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֖ם ever Prep‑l | N‑ms |
| 2617 [e] ḥas·dōw. חַסְדּֽוֹ׃ His mercy [endures] N‑msc | 3ms |
And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together, and deliver us from the heathen, That we may give thanks to thy holy name, And glory in thy praise.
| 559 [e] wə·’im·rū וְאִמְר֕וּ And say Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3467 [e] hō·wō·šî·‘ê·nū הוֹשִׁיעֵ֙נוּ֙ Save us V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3468 [e] yiš·‘ê·nū, יִשְׁעֵ֔נוּ of our salvation N‑msc | 1cp |
、 | 6908 [e] wə·qab·bə·ṣê·nū וְקַבְּצֵ֥נוּ and Gather us together Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑ms | 1cp |
| 5337 [e] wə·haṣ·ṣî·lê·nū וְהַצִּילֵ֖נוּ and deliver us Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim; הַגּוֹיִ֑ם the Gentiles Art | N‑mp |
| 3034 [e] lə·hō·ḏō·wṯ לְהֹדוֹת֙ to give thanks Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֣ם to name Prep‑l | N‑msc |
| 6944 [e] qāḏ·še·ḵā קָדְשֶׁ֔ךָ Your holy N‑msc | 2ms |
| 7623 [e] lə·hiš·tab·bê·aḥ לְהִשְׁתַּבֵּ֖חַ to triumph Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
| 8416 [e] biṯ·hil·lā·ṯe·ḵā. בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃ in Your praise Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
Blessed be the LORD God of Israel For ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֤וּךְ Blessed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 5769 [e] hā·‘ō·w·lām הָעוֹלָ֖ם everlasting Art | N‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֣ד and to Conj‑w | Prep |
| 5769 [e] hā·‘ō·lām; הָעֹלָ֑ם everlasting Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֤וּ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָם֙ the people Art | N‑ms |
、 | 543 [e] ’ā·mên, אָמֵ֔ן Amen Adv |
| 1984 [e] wə·hal·lêl וְהַלֵּ֖ל and praised Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs |
| 3068 [e] Yah·weh. לַֽיהוָֽה׃ Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:
| 5800 [e] way·ya·‘ă·zāḇ- וַיַּֽעֲזָב־ So he left Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8033 [e] šām, שָׁ֗ם there Adv |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵי֙ before Prep‑l | N‑cpc |
| 727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
| 1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fs |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 623 [e] lə·’ā·sāp̄ לְאָסָ֖ף Asaph Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 251 [e] ū·lə·’e·ḥāw; וּלְאֶחָ֑יו and his brothers Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
| 8334 [e] lə·šā·rêṯ לְשָׁרֵ֞ת to minister Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֧י before Prep‑l | N‑cpc |
| 727 [e] hā·’ā·rō·wn הָאָר֛וֹן the ark Art | N‑cs |
、 | 8548 [e] tā·mîḏ תָּמִ֖יד regularly Adv |
| 1697 [e] liḏ·ḇar- לִדְבַר־ as required work Prep‑l | N‑msc |
| 3117 [e] yō·wm י֥וֹם of as every day N‑ms |
| 3117 [e] bə·yō·w·mōw. בְּיוֹמֽוֹ׃ of every day Prep‑b | N‑msc | 3ms |
and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
| wə·‘ō·ḇêḏ וְעֹבֵ֥ד And |
| 5654 [e] ’ĕ·ḏōm אֱדֹ֛ם Obed-edom Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 251 [e] wa·’ă·ḥê·hem וַאֲחֵיהֶ֖ם and with his brothers Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 8346 [e] šiš·šîm שִׁשִּׁ֣ים sixty Number‑cp |
– | 8083 [e] ū·šə·mō·w·nāh; וּשְׁמוֹנָ֑ה and eight Conj‑w | Number‑ms |
| wə·‘ō·ḇêḏ וְעֹבֵ֨ד and including |
| 5654 [e] ’ĕ·ḏōm אֱדֹ֧ם Obed-edom Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 3038 [e] yə·ḏî·ṯūn יְדִית֛וּן of Jeduthun N‑proper‑ms |
| 2621 [e] wə·ḥō·sāh וְחֹסָ֖ה and Hosah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 7778 [e] lə·šō·‘ă·rîm. לְשֹׁעֲרִֽים׃ [to be] gatekeepers Prep‑l | N‑mp |
and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֣ת ׀ And Conj‑w | DirObjM |
| 6659 [e] ṣā·ḏō·wq צָד֣וֹק Zadok N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
| 251 [e] wə·’e·ḥāw וְאֶחָיו֙ and his brothers Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּ֣הֲנִ֔ים the priests Art | N‑mp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
| 4908 [e] miš·kan מִשְׁכַּ֣ן the tabernacle N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1116 [e] bab·bā·māh בַּבָּמָ֖ה at the high place Prep‑b, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that [was] Pro‑r |
、 | 1391 [e] bə·ḡiḇ·‘ō·wn. בְּגִבְעֽוֹן׃ at Gibeon Prep‑b | N‑proper‑fs |
to offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
| 5927 [e] lə·ha·‘ă·lō·wṯ לְֽהַעֲלוֹת֩ to offer Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 5930 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֨וֹת burnt offerings N‑fp |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֜ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֧ח the altar N‑msc |
| 5930 [e] hā·‘ō·lāh הָעֹלָ֛ה of burnt offering Art | N‑fs |
| 8548 [e] tā·mîḏ תָּמִ֖יד regularly Adv |
| 1242 [e] lab·bō·qer לַבֹּ֣קֶר morning Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 6153 [e] wə·lā·‘ā·reḇ; וְלָעָ֑רֶב and evening Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
| 3605 [e] ū·lə·ḵāl- וּלְכָל־ and [to do] according to all Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 3789 [e] hak·kā·ṯūḇ הַכָּתוּב֙ that is written Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 8451 [e] bə·ṯō·w·raṯ בְּתוֹרַ֣ת in the Law Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֖ה He commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;
| 5973 [e] wə·‘im·mā·hem וְעִמָּהֶם֙ and with them Conj‑w | Prep | 3mp |
| 1968 [e] hê·mān הֵימָ֣ן Heman N‑proper‑ms |
、 | 3038 [e] wî·ḏū·ṯūn, וִֽידוּת֔וּן and Jeduthun Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 7605 [e] ū·šə·’ār וּשְׁאָר֙ and the rest Conj‑w | N‑msc |
、 | 1305 [e] hab·bə·rū·rîm, הַבְּרוּרִ֔ים who were chosen Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 5344 [e] niq·qə·ḇū נִקְּב֖וּ were designated V‑Nifal‑Perf‑3cp |
、 | 8034 [e] bə·šê·mō·wṯ; בְּשֵׁמ֑וֹת by name Prep‑b | N‑mp |
| 3034 [e] lə·hō·ḏō·wṯ לְהֹדוֹת֙ to give thanks Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
– | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֖ם [endures] forever Prep‑l | N‑ms |
| 2617 [e] ḥas·dōw. חַסְדּֽוֹ׃ His mercy N‑msc | 3ms |
and with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.
| 5973 [e] wə·‘im·mā·hem וְעִמָּהֶם֩ And with them Conj‑w | Prep | 3mp |
| 1968 [e] hê·mān הֵימָ֨ן Heman N‑proper‑ms |
| 3038 [e] wî·ḏū·ṯūn וִֽידוּת֜וּן and Jeduthun Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 2689 [e] ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ חֲצֹצְר֤וֹת with trumpets N‑fp |
| 4700 [e] ū·mə·ṣil·ta·yim וּמְצִלְתַּ֙יִם֙ and cymbals Conj‑w | N‑fd |
、 | 8085 [e] lə·maš·mî·‘îm, לְמַשְׁמִיעִ֔ים to sound aloud Prep‑l | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 3627 [e] ū·ḵə·lê וּכְלֵ֖י and the instruments Conj‑w | N‑mpc |
| 7892 [e] šîr שִׁ֣יר of musical N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים God Art | N‑mp |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֥י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 3038 [e] yə·ḏū·ṯūn יְדוּת֖וּן of Jeduthun N‑proper‑ms |
| 8179 [e] laš·šā·‘ar. לַשָּֽׁעַר׃ [were] gatekeepers Prep‑l, Art | N‑ms |
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֥וּ And departed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ every man N‑ms |
、 | 1004 [e] lə·ḇê·ṯōw; לְבֵית֑וֹ to his house Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 5437 [e] way·yis·sōḇ וַיִּסֹּ֥ב and returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֖יד David N‑proper‑ms |
| 1288 [e] lə·ḇā·rêḵ לְבָרֵ֥ךְ to bless Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1004 [e] bê·ṯōw. בֵּיתֽוֹ׃ his house N‑msc | 3ms |
| p̄ פ - Punc |