"The LORDwill repayeachman[for] his righteousnessand his faithfulness;for the LORDdeliveredyou into [my] handtoday,but I refusedto stretchout my handagainst the LORD'Sanointed.
"The LORDhas rewardedme according to my righteousness;According to the cleannessof my handsHe has recompensedme.
"Therefore the LORDhas recompensedme according to my righteousness,According to my cleannessbeforeHis eyes.
then hearin heavenand actand judgeYour servants,condemningthe wickedby bringinghis wayon his own headand justifyingthe righteousby givinghim according to his righteousness.
Rememberme for this,O my God,and do not blotout my loyaldeedswhichI have performedfor the houseof my Godand its services.
"For He paysa manaccording to his work,And makes him findit according to his way.
And lovingkindnessis Yours, O Lord,For You recompensea manaccording to his work.
"Now, my father,see!Indeed,seethe edgeof your robein my hand!For in that I cutoffthe edgeof your robeand did not killyou, knowand perceivethat thereis noevilor rebellionin my hands,and I have not sinnedagainst you, though you are lyingin waitfor my lifeto takeit.
"May the LORDjudgebetweenyou and me, and may the LORDavengeme on you; but my handshall not be against you.
"You have declaredtodaythat you have donegoodto me, that the LORDdeliveredme into your handand [yet] you did not killme.
"For ifa manfindshis enemy,will he let him goawaysafely?May the LORDtherefore rewardyou with goodin returnfor whatyou have doneto me thisday.
"The LORDforbidthat I should stretchout my handagainst the LORD'Sanointed;but nowpleasetakethe spearthat is at his headand the jugof water,and let us go."
Davidreplied,"Beholdthe spearof the king!Now let oneof the youngmencomeoverand takeit.
But Davidsaidto Abishai,"Do not destroyhim, for whocan stretchout his handagainst the LORD'Sanointedand be withoutguilt?"