hebrew #6658 - צָדָה tsadah (to lie in wait)
Strong's Exhaustive Concordance destroy, hunt, lie in wait A primitive root; to chase; by implication, to desolate -- destroy, hunt, lie in wait. Englishman's Concordance 1) (Qal) to lie in wait 2) to lay waste 2a) (Niphal) to be laid waste Part of Speech: verb A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root Same Word by TWOT Number: 1877, 1878 Brown-Driver-Briggs I. צָדָהverblie in wait (Late Hebrew id., rare; compare (si vera lectio) Biblical Aramaic צְדָאDaniel 3:14) — QalPerfect3masculine singular ׳צExodus 21:13 (E; absolute); Participle with accusative וְאַתָּה צֹדֶהאֶתנַֿפְשִׁי לְקִחְתָּהּ1 Samuel 24:11 (Gi; v.1 Samuel 24:12 van d. H. Baer). II. [צָדָה] verblay waste (Late Hebrew id. (rare), Aramaic צְדִי, Niph`alPerfect3plural נִצְדּוּעָרֵיהֶםZephaniah 3:6their cities are laid waste. צֵדָה see צֵידָה, below II. צוד. צֵדְנִיֹּת see צִידֹנִי. צדק (√of following; Late Hebrew, Aramaic in derivatives; compare Arabic Englishman's Concordance (References)Strong's Hebrew: 6658. צָדָה (tsadah) — 3 OccurrencesExodus 21:13 1 Samuel 24:11 Zephaniah 3:6 |