Interlinear Bible |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֤י ׀ The words N‑mpc |
| 94 [e] ’ā·ḡūr אָג֥וּר of Agur N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bin- בִּן־ son N‑msc |
、 | 3348 [e] yā·qeh, יָקֶ֗ה of Jakeh N‑proper‑ms |
| 4853 [e] ham·maś·śā הַמַּ֫שָּׂ֥א [his] utterance Art | N‑ms |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֣ם Declared N‑msc |
| 1397 [e] hag·ge·ḇer הַ֭גֶּבֶר the man Art | N‑ms |
、 | 384 [e] lə·’î·ṯî·’êl; לְאִֽיתִיאֵ֑ל to Ithiel Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 384 [e] lə·’î·ṯî·’êl לְאִ֖יתִיאֵ֣ל to Ithiel Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 401 [e] wə·’u·ḵāl. וְאֻכָֽל׃ and Ucal Conj‑w | N‑proper‑ms |
Surely I am more brutish than any man, And have not the understanding of a man. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֤י surely Conj |
| 1198 [e] ḇa·‘ar בַ֣עַר more stupid Adj‑ms |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֣י I [am] Pro‑1cs |
、 | 376 [e] mê·’îš; מֵאִ֑ישׁ than [any] man Prep‑m | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 998 [e] ḇî·naṯ בִינַ֖ת do have the understanding N‑fsc |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֣ם of a man N‑ms |
| lî. לִֽי׃ to Prep | 1cs |
I neither learned wisdom, Nor have the knowledge of the holy. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ And neither Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3925 [e] lā·maḏ·tî לָמַ֥דְתִּי I learned V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 2451 [e] ḥāḵ·māh חָכְמָ֑ה wisdom N‑fs |
| 1847 [e] wə·ḏa·‘aṯ וְדַ֖עַת nor knowledge Conj‑w | N‑fsc |
| 6918 [e] qə·ḏō·šîm קְדֹשִׁ֣ים of the Holy one Adj‑mp |
| 3045 [e] ’ê·ḏā‘. אֵדָֽע׃ have V‑Qal‑Imperf‑1cs |
Who hath ascended up into heaven, or descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in a garment? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, If thou canst tell? (KJV)
| 4310 [e] mî מִ֤י Who Interrog |
| 5927 [e] ‘ā·lāh- עָלָֽה־ has ascended V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֨יִם ׀ into heaven N‑mp |
؟ | 3381 [e] way·yê·raḏ וַיֵּרַ֡ד or descended Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4310 [e] mî מִ֤י who Interrog |
| 622 [e] ’ā·sap̄- אָֽסַף־ has gathered V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 7307 [e] rū·aḥ ר֨וּחַ ׀ the wind N‑cs |
؟ | 2651 [e] bə·ḥā·p̄ə·nāw בְּחָפְנָ֡יו in His fists Prep‑b | N‑mdc | 3ms |
| 4310 [e] mî מִ֤י who Interrog |
| 6887 [e] ṣā·rar- צָֽרַר־ has bound V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4325 [e] ma·yim מַ֨יִם ׀ the waters N‑mp |
؟ | 8071 [e] baś·śim·lāh, בַּשִּׂמְלָ֗ה in a garment Prep‑b, Art | N‑fs |
| 4310 [e] mî מִ֭י who Interrog |
| 6965 [e] hê·qîm הֵקִ֣ים has established V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 657 [e] ’ap̄·sê- אַפְסֵי־ the ends Adv |
؟ | 776 [e] ’ā·reṣ; אָ֑רֶץ of the earth N‑fs |
| 4100 [e] mah- מַה־ what [is] Interrog |
、 | 8034 [e] šə·mōw שְּׁמ֥וֹ His name N‑msc | 3ms |
| 4100 [e] ū·mah- וּמַֽה־ and what [is] Conj‑w | Interrog |
、 | 8034 [e] šem- שֶּׁם־ name N‑msc |
| 1121 [e] bə·nōw, בְּ֝נ֗וֹ His Son's N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י if Conj |
؟ | 3045 [e] ṯê·ḏā‘. תֵדָֽע׃ you know V‑Qal‑Imperf‑2ms |
Every word of God is pure: He is a shield unto them that put their trust in him. (KJV)
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 565 [e] ’im·raṯ אִמְרַ֣ת word N‑fsc |
| 433 [e] ’ĕ·lō·w·ah אֱל֣וֹהַּ of God N‑ms |
– | 6884 [e] ṣə·rū·p̄āh; צְרוּפָ֑ה [is] pure V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 4043 [e] mā·ḡên מָגֵ֥ן [is] a shield N‑cs |
| 1931 [e] hū, ה֝֗וּא He Pro‑3ms |
| 2620 [e] la·ḥō·sîm לַֽחֹסִ֥ים to those who put their trust Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| bōw. בּֽוֹ׃ in Him Prep | 3ms |
Add thou not unto his words, Lest he reprove thee, and thou be found a liar. (KJV)
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 3254 [e] tō·wsp תּ֥וֹסְףְּ do add V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 1697 [e] də·ḇā·rāw; דְּבָרָ֑יו His words N‑mpc | 3ms |
| 6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
| 3198 [e] yō·w·ḵî·aḥ יוֹכִ֖יחַ He rebuke V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| bə·ḵā בְּךָ֣ you Prep | 2ms |
| 3576 [e] wə·niḵ·zā·ḇə·tā. וְנִכְזָֽבְתָּ׃ and you be found a liar Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms |
| p̄ פ - Punc |
Two things have I required of thee; Deny me them not before I die: (KJV)
| 8147 [e] ta·yim שְׁ֭תַּיִם Two [things] Number‑fd |
| 7592 [e] šā·’al·tî שָׁאַ֣לְתִּי I request V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] mê·’it·tāḵ; מֵאִתָּ֑ךְ of You Prep‑m | DirObjM | 2ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 4513 [e] tim·na‘ תִּמְנַ֥ע Deprive V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 4480 [e] mim·men·nî, מִ֝מֶּ֗נִּי me Prep | 1cs |
| 2962 [e] bə·ṭe·rem בְּטֶ֣רֶם before Prep‑b | Adv |
– | 4191 [e] ’ā·mūṯ. אָמֽוּת׃ I die V‑Qal‑Imperf‑1cs |
Remove far from me vanity and lies: Give me neither poverty nor riches; Feed me with food convenient for me: (KJV)
| 7723 [e] šāw שָׁ֤וְא ׀ falsehood N‑ms |
| 1697 [e] ū·ḏə·ḇar- וּֽדְבַר־ and Conj‑w | N‑msc |
– | 3577 [e] kā·zāḇ כָּזָ֡ב lies N‑ms |
| 7368 [e] har·ḥêq הַרְחֵ֬ק Remove far V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 4480 [e] mim·men·nî, מִמֶּ֗נִּי from me Prep | 1cs |
| 7389 [e] rêš רֵ֣אשׁ poverty N‑ms |
– | 6239 [e] wā·‘ō·šer וָ֭עֹשֶׁר nor riches Conj‑w | N‑ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ neither Adv |
| 5414 [e] tit·ten- תִּֽתֶּן־ Give V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lî; לִ֑י me Prep | 1cs |
| 2963 [e] haṭ·rî·p̄ê·nî, הַ֝טְרִיפֵ֗נִי Feed me V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs |
| 3899 [e] le·ḥem לֶ֣חֶם with the food N‑msc |
| 2706 [e] ḥuq·qî. חֻקִּֽי׃ allotted to me N‑msc | 1cs |
Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? Or lest I be poor, and steal, And take the name of my God in vain. (KJV)
| 6435 [e] pen פֶּ֥ן Lest Conj |
、 | 7646 [e] ’eś·ba‘ אֶשְׂבַּ֨ע ׀ I be full V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3584 [e] wə·ḵi·ḥaš·tî וְכִחַשְׁתִּי֮ and deny [You] Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar·tî, וְאָמַ֗רְתִּי and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 4310 [e] mî מִ֥י who [is] Interrog |
| 3069 [e] Yah·weh יְה֫וָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6435 [e] ū·p̄en- וּפֶֽן־ Or lest Conj‑w | Conj |
、 | 3423 [e] ’iw·wā·rêš אִוָּרֵ֥שׁ I be poor V‑Nifal‑Imperf‑1cs |
、 | 1589 [e] wə·ḡā·naḇ·tî; וְגָנַ֑בְתִּי and steal Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 8610 [e] wə·ṯā·p̄aś·tî, וְ֝תָפַ֗שְׂתִּי and profane Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֣ם the name N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hāy. אֱלֹהָֽי׃ of my God N‑mpc | 1cs |
| p̄ פ - Punc |
Accuse not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be found guilty. (KJV)
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 3960 [e] tal·šên תַּלְשֵׁ֣ן do malign V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms |
| 5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֭בֶד a servant N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| ’ă·ḏō·nōw [אדנו] - N‑mpc | 3ms |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nāw; (אֲדֹנָ֑יו) his master N‑mpc | 3ms |
| 6435 [e] pen- פֶּֽן־ lest Conj |
| 7043 [e] yə·qal·lel·ḵā יְקַלֶּלְךָ֥ he curse you V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 816 [e] wə·’ā·šā·mə·tā. וְאָשָֽׁמְתָּ׃ and you be found guilty Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
There is a generation that curseth their father, And doth not bless their mother. (KJV)
| 1755 [e] dō·wr דּ֭וֹר [There is] a generation N‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֣יו its father N‑msc | 3ms |
| 7043 [e] yə·qal·lêl; יְקַלֵּ֑ל [that] curses V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 517 [e] ’im·mōw, אִ֝מּ֗וֹ its mother N‑fsc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 1288 [e] yə·ḇā·rêḵ. יְבָרֵֽךְ׃ does bless V‑Piel‑Imperf‑3ms |
There is a generation that are pure in their own eyes, And yet is not washed from their filthiness. (KJV)
| 1755 [e] dō·wr דּ֭וֹר [There is] a generation N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֣וֹר [that is] pure Adj‑ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·nāw; בְּעֵינָ֑יו in its own eyes Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
| 6675 [e] ū·miṣ·ṣō·’ā·ṯōw, וּ֝מִצֹּאָת֗וֹ and [Yet] from its filthiness Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 7364 [e] ru·ḥāṣ. רֻחָֽץ׃ is washed V‑Pual‑Perf‑3ms |
There is a generation, O how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up. (KJV)
、 | 1755 [e] dō·wr דּ֭וֹר [There is] a generation N‑ms |
| 4100 [e] māh- מָה־ oh how Interrog |
| 7311 [e] rā·mū רָמ֣וּ lofty are V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5869 [e] ‘ê·nāw; עֵינָ֑יו their eyes N‑cdc | 3ms |
| 6079 [e] wə·‘ap̄·‘ap·pāw, וְ֝עַפְעַפָּ֗יו and their eyelids Conj‑w | N‑mdc | 3ms |
| 5375 [e] yin·nā·śê·’ū. יִנָּשֵֽׂאוּ׃ are lifted up V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, To devour the poor from off the earth, and the needy from among men. (KJV)
、 | 1755 [e] dō·wr דּ֤וֹר ׀ [There is] a generation N‑ms |
、 | 2719 [e] ḥă·rā·ḇō·wṯ חֲרָב֣וֹת [like] swords N‑fp |
| 8127 [e] šin·nāw שִׁנָּיו֮ whose teeth [are] N‑cdc | 3ms |
、 | 3979 [e] ū·ma·’ă·ḵā·lō·wṯ וּֽמַאֲכָל֪וֹת and [like] knives Conj‑w | N‑fp |
| 4973 [e] mə·ṯal·lə·‘ō·ṯāw מְֽתַלְּעֹ֫תָ֥יו whose fangs [are] N‑fpc | 3ms |
| 398 [e] le·’ĕ·ḵōl לֶאֱכֹ֣ל to devour Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6041 [e] ‘ă·nî·yîm עֲנִיִּ֣ים the poor Adj‑mp |
、 | 776 [e] mê·’e·reṣ; מֵאֶ֑רֶץ from off the earth Prep‑m | N‑fs |
| 34 [e] wə·’eḇ·yō·w·nîm, וְ֝אֶבְיוֹנִ֗ים and the needy Conj‑w | N‑mp |
| 120 [e] mê·’ā·ḏām. מֵאָדָֽם׃ from [among] men Prep‑m | N‑ms |
| p̄ פ - Punc |
The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, Yea, four things say not, It is enough: (KJV)
| 5936 [e] la·‘ă·lū·qāh לַֽעֲלוּקָ֨ה ׀ The leech has Prep‑l | N‑fs |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֥י two Number‑fdc |
、 | 1323 [e] ḇā·nō·wṯ בָנוֹת֮ daughters N‑fp |
、 | 3051 [e] haḇ הַ֤ב ׀ Give V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3051 [e] haḇ הַ֥ב [and] Give V‑Qal‑Imp‑ms |
| 7969 [e] šā·lō·wōš שָׁל֣וֹשׁ Three [things] Number‑fs |
| 2007 [e] hên·nāh הֵ֭נָּה are Pro‑3fp |
| 3808 [e] lō לֹ֣א never Adv‑NegPrt |
、 | 7646 [e] ṯiś·ba‘·nāh; תִשְׂבַּ֑עְנָה satisfied V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 702 [e] ’ar·ba‘, אַ֝רְבַּ֗ע four Number‑fs |
、 | 3808 [e] lō- לֹא־ never Adv‑NegPrt |
| 559 [e] ’ā·mə·rū אָ֥מְרוּ say V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 1952 [e] hō·wn. הֽוֹן׃ Enough N‑ms |
The grave; and the barren womb; The earth that is not filled with water; And the fire that saith not, It is enough. (KJV)
– | 7585 [e] šə·’ō·wl שְׁאוֹל֮ the grave N‑cs |
| 6115 [e] wə·‘ō·ṣer וְעֹ֪צֶ֫ר and the barren Conj‑w | N‑msc |
– | 7356 [e] rā·ḥam רָ֥חַם womb N‑ms |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֭רֶץ the earth N‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 7646 [e] śā·ḇə·‘āh שָׂ֣בְעָה [that] is satisfied V‑Qal‑Perf‑3fs |
– | 4325 [e] ma·yim; מַּ֑יִם with water N‑mp |
| 784 [e] wə·’êš, וְ֝אֵ֗שׁ and the fire Conj‑w | N‑cs |
、 | 3808 [e] lō- לֹא־ never Adv‑NegPrt |
| 559 [e] ’ā·mə·rāh אָ֥מְרָה says V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 1952 [e] hō·wn. הֽוֹן׃ Enough N‑ms |
The eye that mocketh at his father, And despiseth to obey his mother, The ravens of the valley shall pick it out, And the young eagles shall eat it. (KJV)
| 5869 [e] ‘a·yin עַ֤יִן ׀ The eye N‑cs |
| 3932 [e] til·‘aḡ תִּֽלְעַ֣ג [that] mocks V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 1 [e] lə·’āḇ לְאָב֮ [his] father Prep‑l | N‑ms |
| 936 [e] wə·ṯā·ḇūz וְתָב֪וּז and scorns Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fs |
| 3349 [e] lîq·qă·haṯ- לִֽיקֲּהַ֫ת־ obedience to Prep‑l | N‑fsc |
、 | 517 [e] ’êm אֵ֥ם [his] mother N‑fs |
、 | 5365 [e] yiq·qə·rū·hā יִקְּר֥וּהָ will pick it out V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3fs |
| 6158 [e] ‘ō·rə·ḇê- עֹרְבֵי־ the ravens N‑mpc |
| 5158 [e] na·ḥal; נַ֑חַל of the valley N‑ms |
| 398 [e] wə·yō·ḵə·lū·hā וְֽיֹאכְל֥וּהָ and will eat it Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp | 3fs |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ young N‑mpc |
| 5404 [e] nā·šer. נָֽשֶׁר׃ the eagles N‑ms |
| p̄ פ - Punc |
There be three things which are too wonderful for me, Yea, four which I know not: (KJV)
| 7969 [e] šə·lō·šāh שְׁלֹשָׁ֣ה Three [things] Number‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֭מָּה are Pro‑3mp |
| 6381 [e] nip̄·lə·’ū נִפְלְא֣וּ too wonderful V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 4480 [e] mim·men·nî; מִמֶּ֑נִּי for me Prep | 1cs |
| wə·’ar·bā‘ [וארבע] four Conj‑w | Number‑fs |
| 702 [e] wə·’ar·bā·‘āh, (וְ֝אַרְבָּעָ֗ה) Yes four Conj‑w | Number‑ms |
– | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yə·ḏa‘·tîm. יְדַעְתִּֽים׃ [which] I do understand V‑Qal‑Perf‑1cs | 3mp |
The way of an eagle in the air; The way of a serpent upon a rock; The way of a ship in the midst of the sea; And the way of a man with a maid. (KJV)
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֤רֶךְ The way N‑csc |
| 5404 [e] han·ne·šer הַנֶּ֨שֶׁר ׀ of an eagle Art | N‑ms |
– | 8064 [e] baš·šā·ma·yim בַּשָּׁמַיִם֮ in the air Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֥רֶךְ the way N‑csc |
| 5175 [e] nā·ḥāš, נָחָ֗שׁ of a serpent N‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê עֲלֵ֫י on Prep |
– | 6697 [e] ṣūr צ֥וּר a rock N‑ms |
| 1870 [e] de·reḵ- דֶּֽרֶךְ־ the way N‑csc |
| 591 [e] ’o·nî·yāh אֳנִיָּ֥ה of a ship N‑fs |
| 3820 [e] ḇə·leḇ- בְלֶב־ in the midst Prep‑b | N‑msc |
– | 3220 [e] yām; יָ֑ם of the sea N‑ms |
| 1870 [e] wə·ḏe·reḵ וְדֶ֖רֶךְ and the way Conj‑w | N‑csc |
| 1397 [e] ge·ḇer גֶּ֣בֶר of a man N‑ms |
| 5959 [e] bə·‘al·māh. בְּעַלְמָֽה׃ with a virgin Prep‑b | N‑fs |
Such is the way of an adulterous woman; She eateth, and wipeth her mouth, And saith, I have done no wickedness. (KJV)
| 3651 [e] kên כֵּ֤ן ׀ This [is] Adv |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֥רֶךְ the way N‑csc |
– | 802 [e] ’iš·šāh, אִשָּׁ֗ה of an woman N‑fs |
| 5003 [e] mə·nā·’ā·p̄eṯ מְנָ֫אָ֥פֶת adulterous V‑Piel‑Prtcpl‑fs |
、 | 398 [e] ’ā·ḵə·lāh אָ֭כְלָה she eats V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 4229 [e] ū·mā·ḥă·ṯāh וּמָ֣חֲתָה and wipes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
、 | 6310 [e] p̄î·hā; פִ֑יהָ her mouth N‑msc | 3fs |
、 | 559 [e] wə·’ā·mə·rāh, וְ֝אָמְרָ֗ה and says Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
| 6466 [e] p̄ā·‘al·tî פָעַ֥לְתִּי I have done V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 205 [e] ’ā·wen. אָֽוֶן׃ wickedness N‑ms |
| p̄ פ - Punc |
For three things the earth is disquieted, And for four which it cannot bear: (KJV)
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת For Prep |
| 7969 [e] lō·wōš שָׁ֭לוֹשׁ three [things] Number‑fs |
、 | 7264 [e] rā·ḡə·zāh רָ֣גְזָה is perturbed V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 776 [e] ’e·reṣ; אֶ֑רֶץ the earth N‑fs |
| 8478 [e] wə·ṯa·ḥaṯ וְתַ֥חַת and Yes for Conj‑w | Prep |
| 702 [e] ’ar·ba‘, אַ֝רְבַּ֗ע four Number‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ cannot Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] ṯū·ḵal תוּכַ֥ל it V‑Qal‑Imperf‑3fs |
– | 5375 [e] śə·’êṯ. שְׂאֵֽת׃ bear up V‑Qal‑Inf |
For a servant when he reigneth; And a fool when he is filled with meat; (KJV)
| 8478 [e] ta·ḥaṯ- תַּֽחַת־ for Prep |
| 5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֭בֶד a servant N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
– | 4427 [e] yim·lō·wḵ; יִמְל֑וֹךְ he reigns V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5036 [e] wə·nā·ḇāl, וְ֝נָבָ֗ל and a fool Conj‑w | Adj‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
| 7646 [e] yiś·ba‘- יִֽשְׂבַּֽע־ he is filled V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 3899 [e] lā·ḥem. לָֽחֶם׃ with food N‑ms |
For an odious woman when she is married; And an handmaid that is heir to her mistress. (KJV)
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת for Prep |
| 8130 [e] nū·’āh שְׂ֭נוּאָה a hateful [woman] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
– | 1166 [e] ṯib·bā·‘êl; תִבָּעֵ֑ל she is married V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 8198 [e] wə·šip̄·ḥāh, וְ֝שִׁפְחָ֗ה and a maidservant Conj‑w | N‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ who Conj |
| 3423 [e] ṯî·raš תִירַ֥שׁ succeeds V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 1404 [e] gə·ḇir·tāh. גְּבִרְתָּֽהּ׃ her mistress N‑fsc | 3fs |
| p̄ פ - Punc |
There be four things which are little upon the earth, But they are exceeding wise: (KJV)
| 702 [e] ’ar·bā·‘āh אַרְבָּ֣עָה Four [things] Number‑ms |
| 1992 [e] hêm הֵ֭ם are Pro‑3mp |
| 6996 [e] qə·ṭan·nê- קְטַנֵּי־ little Adj‑mpc |
、 | 776 [e] ’ā·reṣ; אָ֑רֶץ on the earth N‑fs |
| 1992 [e] wə·hêm·māh, וְ֝הֵ֗מָּה but they [are] Conj‑w | Pro‑3mp |
| 2450 [e] ḥă·ḵā·mîm חֲכָמִ֥ים wise Adj‑mp |
– | 2449 [e] mə·ḥuk·kā·mîm. מְחֻכָּמִֽים׃ exceedingly wise V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
The ants are a people not strong, Yet they prepare their meat in the summer; (KJV)
| 5244 [e] han·nə·mā·lîm הַ֭נְּמָלִים the ants [are] Art | N‑fp |
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם a people N‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 5794 [e] ‘āz; עָ֑ז strong Adj‑ms |
| 3559 [e] way·yā·ḵî·nū וַיָּכִ֖ינוּ and yet they prepare Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
– | 7019 [e] ḇaq·qa·yiṣ בַקַּ֣יִץ in the summer Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3899 [e] laḥ·mām. לַחְמָֽם׃ their food N‑msc | 3mp |
The conies are but a feeble folk, Yet make they their houses in the rocks; (KJV)
| 8227 [e] p̄an·nîm שְׁ֭פַנִּים The rock badgers are N‑mp |
、 | 5971 [e] ‘am עַ֣ם a folk N‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 6099 [e] ‘ā·ṣūm; עָצ֑וּם feeble Adj‑ms |
| 7760 [e] way·yā·śî·mū וַיָּשִׂ֖ימוּ and yet they make Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
– | 5553 [e] ḇas·se·la‘ בַסֶּ֣לַע in the crags Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1004 [e] bê·ṯām. בֵּיתָֽם׃ their homes N‑msc | 3mp |
The locusts have no king, Yet go they forth all of them by bands; (KJV)
、 | 4428 [e] me·leḵ מֶ֭לֶךְ King N‑ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֣ין have no Adv |
| 697 [e] lā·’ar·beh; לָאַרְבֶּ֑ה the locusts Prep‑l, Art | N‑ms |
| 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֖א and yet they advance Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 2686 [e] ḥō·ṣêṣ חֹצֵ֣ץ in ranks V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3605 [e] kul·lōw. כֻּלּֽוֹ׃ all N‑msc | 3ms |
The spider taketh hold with her hands, And is in kings' palaces. (KJV)
| 8079 [e] mā·mîṯ שְׂ֭מָמִית The spider N‑fs |
、 | 3027 [e] bə·yā·ḏa·yim בְּיָדַ֣יִם with its hands Prep‑b | N‑fd |
| 8610 [e] tə·ṯap·pêś; תְּתַפֵּ֑שׂ skillfully grasps V‑Piel‑Imperf‑2ms |
| 1931 [e] wə·hî, וְ֝הִ֗יא and it [is] Conj‑w | Pro‑3fs |
| 1964 [e] bə·hê·ḵə·lê בְּהֵ֣יכְלֵי in palaces Prep‑b | N‑mpc |
| 4428 [e] me·leḵ. מֶֽלֶךְ׃ kings' N‑ms |
| p̄ פ - Punc |
There be three things which go well, Yea, four are comely in going: (KJV)
| 7969 [e] šə·lō·šāh שְׁלֹשָׁ֣ה Three [things] Number‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֭מָּה [There] are Pro‑3mp |
、 | 3190 [e] mê·ṭî·ḇê מֵיטִ֣יבֵי [which] are majestic V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc |
| 6806 [e] ṣā·‘aḏ; צָ֑עַד in pace N‑ms |
| 702 [e] wə·’ar·bā·‘āh, וְ֝אַרְבָּעָ֗ה and Yes four Conj‑w | Number‑ms |
| 3190 [e] mê·ṭi·ḇê מֵיטִ֥בֵי [which] are stately V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc |
– | 1980 [e] lā·ḵeṯ. לָֽכֶת׃ in walk V‑Qal‑Inf |
A lion which is strongest among beasts, And turneth not away for any; (KJV)
| 3918 [e] la·yiš לַ֭יִשׁ a lion N‑ms |
| 1368 [e] gib·bō·wr גִּבּ֣וֹר [which is] mighty Adj‑ms |
、 | 929 [e] bab·bə·hê·māh; בַּבְּהֵמָ֑ה among beasts Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7725 [e] yā·šūḇ, יָ֝שׁ֗וּב does turn away V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê- מִפְּנֵי־ from Prep‑m | N‑mpc |
– | 3605 [e] ḵōl. כֹֽל׃ any N‑ms |
An greyhound; an he goat also; And a king, against whom there is no rising up. (KJV)
| 2223 [e] zar·zîr זַרְזִ֣יר the strutting N‑msc |
| 4975 [e] mā·ṯə·na·yim מָתְנַ֣יִם a greyhound N‑md |
– | 176 [e] ’ōw- אוֹ־ also Conj |
| 8495 [e] ṯā·yiš; תָ֑יִשׁ a male goat N‑ms |
、 | 4428 [e] ū·me·leḵ, וּ֝מֶ֗לֶךְ and a king Conj‑w | N‑ms |
| 510 [e] ’al·qūm אַלְק֥וּם [whose] troops [are] Adv |
| 5973 [e] ‘im·mōw. עִמּֽוֹ׃ with him Prep | 3ms |
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, Or if thou hast thought evil, Lay thine hand upon thy mouth. (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
| 5034 [e] nā·ḇal·tā נָבַ֥לְתָּ you have been foolish V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 5375 [e] ḇə·hiṯ·naś·śê; בְהִתְנַשֵּׂ֑א in exalting yourself Prep‑b | V‑Hitpael‑Inf |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ Or if Conj‑w | Conj |
、 | 2161 [e] zam·mō·w·ṯā, זַ֝מּ֗וֹתָ you have devised evil V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 3027 [e] yāḏ יָ֣ד [put your] hand N‑fs |
| 6310 [e] lə·p̄eh. לְפֶֽה׃ on [your] mouth Prep‑l | N‑ms |
Surely the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood: So the forcing of wrath bringeth forth strife. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֤י For [as] Conj |
| 4330 [e] mîṣ מִ֪יץ the churning N‑msc |
| 2461 [e] ḥā·lāḇ חָלָ֡ב of milk N‑ms |
| 3318 [e] yō·w·ṣî י֘וֹצִ֤יא produces V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 2529 [e] ḥem·’āh, חֶמְאָ֗ה butter N‑fs |
| 4330 [e] ū·mîṣ- וּֽמִיץ־ and wringing Conj‑w | N‑msc |
| 639 [e] ’ap̄ אַ֭ף the nose N‑ms |
| 3318 [e] yō·w·ṣî י֣וֹצִיא produces V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
– | 1818 [e] ḏām; דָ֑ם blood N‑ms |
| 4330 [e] ū·mîṣ וּמִ֥יץ so the forcing Conj‑w | N‑ms |
| 639 [e] ’ap·pa·yim, אַ֝פַּ֗יִם of wrath N‑md |
| 3318 [e] yō·w·ṣî י֣וֹצִיא produces V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 7379 [e] rîḇ. רִֽיב׃ strife N‑ms |
| p̄ פ - Punc |