Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Lamentations 5

’Ēḵā

Remember, O LORD, what is come upon us: Consider, and behold our reproach.




 
2142 [e]
zə·ḵōr
זְכֹ֤ר
Remember
V‑Qal‑Imp‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
4100 [e]
meh-
מֶֽה־
what
Interrog
1961 [e]
hā·yāh
הָ֣יָה
has come
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·nū,
לָ֔נוּ
upon us
Prep | 1cp
 
hab·bêṭ
[הביט]
 - 
V‑Hifil‑Imp‑ms



 
5027 [e]
hab·bî·ṭāh
(הַבִּ֖יטָה)
Look
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs
7200 [e]
ū·rə·’êh
וּרְאֵ֥ה
and behold
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2781 [e]
ḥer·pā·ṯê·nū.
חֶרְפָּתֵֽנוּ׃
our reproach
N‑fsc | 1cp


Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens. (KJV)

5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯê·nū
נַחֲלָתֵ֙נוּ֙
Our inheritance
N‑fsc | 1cp
2015 [e]
ne·hep̄·ḵāh
נֶֽהֶפְכָ֣ה
has been turned over
V‑Nifal‑Perf‑3fs



 
2114 [e]
lə·zā·rîm,
לְזָרִ֔ים
to foreigners
Prep‑l | Adj‑mp
1004 [e]
bāt·tê·nū
בָּתֵּ֖ינוּ
and our houses
N‑mpc | 1cp
5237 [e]
lə·nā·ḵə·rîm.
לְנָכְרִֽים׃
to aliens
Prep‑l | Adj‑mp


We are orphans and fatherless, Our mothers are as widows. (KJV)

3490 [e]
yə·ṯō·w·mîm
יְתוֹמִ֤ים
Orphans
N‑mp
1961 [e]
hā·yî·nū
הָיִ֙ינוּ֙
we have become
V‑Qal‑Perf‑1cp
 
’ên
[אין]
 - 
Adv



 
369 [e]
wə·’ên
(וְאֵ֣ין)
and
Conj‑w | Adv



 
1 [e]
’āḇ,
אָ֔ב
waifs
N‑ms
517 [e]
’im·mō·ṯê·nū
אִמֹּתֵ֖ינוּ
Our mothers [are]
N‑fpc | 1cp
490 [e]
kə·’al·mā·nō·wṯ.
כְּאַלְמָנֽוֹת׃
like widows
Prep‑k | N‑fp


We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us. (KJV)

4325 [e]
mê·mê·nū
מֵימֵ֙ינוּ֙
The water
N‑mpc | 1cp



 
3701 [e]
bə·ḵe·sep̄
בְּכֶ֣סֶף
for we pay
Prep‑b | N‑ms
8354 [e]
šā·ṯî·nū,
שָׁתִ֔ינוּ
we drink
V‑Qal‑Perf‑1cp
6086 [e]
‘ê·ṣê·nū
עֵצֵ֖ינוּ
our wood
N‑mpc | 1cp
4242 [e]
bim·ḥîr
בִּמְחִ֥יר
at a price
Prep‑b | N‑ms
935 [e]
yā·ḇō·’ū.
יָבֹֽאוּ׃
and comes
V‑Qal‑Imperf‑3mp


Our necks are under persecution: We labour, and have no rest. (KJV)

5921 [e]
‘al
עַ֤ל
At
Prep
6677 [e]
ṣaw·wā·rê·nū
צַוָּארֵ֙נוּ֙
our heels
N‑msc | 1cp



 
7291 [e]
nir·dā·p̄ə·nū,
נִרְדָּ֔פְנוּ
[They] pursue
V‑Nifal‑Perf‑1cp



 
3021 [e]
yā·ḡa‘·nū
יָגַ֖עְנוּ
we labor
V‑Qal‑Perf‑1cp
 

[לא]
 - 
Adv‑NegPrt
3808 [e]
wə·lō
(וְלֹ֥א)
[and] no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5117 [e]
hū·naḥ-
הֽוּנַ֖ח‪‬
Have rest
V‑Hofal‑Perf‑3ms
 
lā·nū.
לָֽנוּ׃
to
Prep | 1cp


We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread. (KJV)

4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
[to] Egypt
N‑proper‑fs
5414 [e]
nā·ṯan·nū
נָתַ֣נּוּ
we have given
V‑Qal‑Perf‑1cp
3027 [e]
yāḏ,
יָ֔ד
our hand
N‑fs



 
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֖וּר
[And] Assyria
N‑proper‑fs
7646 [e]
liś·bō·a‘
לִשְׂבֹּ֥עַֽ
to be satisfied
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
with bread
N‑ms


Our fathers have sinned, and are not; And we have borne their iniquities. (KJV)

1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·nū
אֲבֹתֵ֤ינוּ
Our fathers
N‑mpc | 1cp



 
2398 [e]
ḥā·ṭə·’ū
חָֽטְאוּ֙
sinned
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
’ê·nām
[אינם]
 - 
Adv | 3mp



 
369 [e]
wə·’ê·nām,
(וְאֵינָ֔ם)
[and [are] no more
Conj‑w | Adv | 3mp
 
’ă·naḥ·nū
[אנחנו]
we
Pro‑1cp
587 [e]
wa·’ă·naḥ·nū
(וַאֲנַ֖חְנוּ)
but we
Conj‑w | Pro‑1cp
5771 [e]
‘ă·wō·nō·ṯê·hem
עֲוֺנֹתֵיהֶ֥ם
their iniquities
N‑cpc | 3mp
5445 [e]
sā·ḇā·lə·nū.
סָבָֽלְנוּ׃
bear
V‑Qal‑Perf‑1cp


Servants have ruled over us: There is none that doth deliver us out of their hand. (KJV)

5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִים֙
Servants
N‑mp
4910 [e]
mā·šə·lū
מָ֣שְׁלוּ
rule over
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ḇā·nū,
בָ֔נוּ
us
Prep | 1cp
6561 [e]
pō·rêq
פֹּרֵ֖ק
to deliver [us]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[There is] none
Adv
3027 [e]
mî·yā·ḏām.
מִיָּדָֽם׃
from their hand
Prep‑m | N‑fsc | 3mp


We gat our bread with the peril of our lives Because of the sword of the wilderness. (KJV)

5315 [e]
bə·nap̄·šê·nū
בְּנַפְשֵׁ֙נוּ֙
[at [the risk] of our lives
Prep‑b | N‑fsc | 1cp
935 [e]
nā·ḇî
נָבִ֣יא
we get
V‑Hifil‑Imperf‑1cp
3899 [e]
laḥ·mê·nū,
לַחְמֵ֔נוּ
our bread
N‑msc | 1cp
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
Prep‑m | N‑cpc
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֥רֶב
of the sword
N‑fsc
4057 [e]
ham·miḏ·bār.
הַמִּדְבָּֽר׃
in the wilderness
Art | N‑ms


Our skin was black like an oven Because of the terrible famine. (KJV)

5785 [e]
‘ō·w·rê·nū
עוֹרֵ֙נוּ֙
Our skin
N‑msc | 1cp
8574 [e]
kə·ṯan·nūr
כְּתַנּ֣וּר
as an oven
Prep‑k | N‑cs
3648 [e]
niḵ·mā·rū,
נִכְמָ֔רוּ
is hot
V‑Nifal‑Perf‑3cp
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
Prep‑m | N‑cpc
2152 [e]
zal·‘ă·p̄ō·wṯ
זַלְעֲפ֥וֹת
of the fever
N‑fpc
7458 [e]
rā·‘āḇ.
רָעָֽב׃
of famine
N‑ms


They ravished the women in Zion, And the maids in the cities of Judah. (KJV)

802 [e]
nā·šîm
נָשִׁים֙
The women
N‑fp



 
6726 [e]
bə·ṣî·yō·wn
בְּצִיּ֣וֹן
in Zion
Prep‑b | N‑proper‑fs
6031 [e]
‘in·nū,
עִנּ֔וּ
they ravished
V‑Piel‑Perf‑3cp
1330 [e]
bə·ṯu·lōṯ
בְּתֻלֹ֖ת
the maidens
N‑fp
5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֥י
in the cities
Prep‑b | N‑fpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


Princes are hanged up by their hand: The faces of elders were not honoured. (KJV)

8269 [e]
śā·rîm
שָׂרִים֙
Princes
N‑mp



 
3027 [e]
bə·yā·ḏām
בְּיָדָ֣ם
by their hands
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
8518 [e]
niṯ·lū,
נִתְל֔וּ
were hung up
V‑Nifal‑Perf‑3cp
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the faces
N‑cpc
2205 [e]
zə·qê·nîm
זְקֵנִ֖ים
elders
Adj‑mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1921 [e]
neh·dā·rū.
נֶהְדָּֽרוּ׃
and were respected
V‑Nifal‑Perf‑3cp


They took the young men to grind, And the children fell under the wood. (KJV)

970 [e]
ba·ḥū·rîm
בַּחוּרִים֙
Young men
N‑mp



 
2911 [e]
ṭə·ḥō·wn
טְח֣וֹן
at the millstones
N‑ms
5375 [e]
nā·śā·’ū,
נָשָׂ֔אוּ
ground
V‑Qal‑Perf‑3cp
5288 [e]
ū·nə·‘ā·rîm
וּנְעָרִ֖ים
and Boys
Conj‑w | N‑mp
6086 [e]
bā·‘êṣ
בָּעֵ֥ץ
under [loads of] wood
Prep‑b, Art | N‑ms
3782 [e]
kā·šā·lū.
כָּשָֽׁלוּ׃
staggered
V‑Qal‑Perf‑3cp


The elders have ceased from the gate, The young men from their musick. (KJV)

2205 [e]
zə·qê·nîm
זְקֵנִים֙
The elders
Adj‑mp



 
8179 [e]
miš·ša·‘ar
מִשַּׁ֣עַר
at] the gate
Prep‑m | N‑ms
7673 [e]
šā·ḇā·ṯū,
שָׁבָ֔תוּ
have ceased [gathering]
V‑Qal‑Perf‑3cp
970 [e]
ba·ḥū·rîm
בַּחוּרִ֖ים
and the young men
N‑mp
5058 [e]
min·nə·ḡî·nā·ṯām.
מִנְּגִינָתָֽם׃
from their music
Prep‑m | N‑fsc | 3mp


The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning. (KJV)




 
7673 [e]
šā·ḇaṯ
שָׁבַת֙
Has ceased
V‑Qal‑Perf‑3ms
4885 [e]
mə·śō·wś
מְשׂ֣וֹשׂ
the joy
N‑msc
3820 [e]
lib·bê·nū,
לִבֵּ֔נוּ
of our heart
N‑msc | 1cp
2015 [e]
neh·paḵ
נֶהְפַּ֥ךְ
has turned
V‑Nifal‑Perf‑3ms
60 [e]
lə·’ê·ḇel
לְאֵ֖בֶל
into mourning
Prep‑l | N‑ms
4234 [e]
mə·ḥō·lê·nū.
מְחֹלֵֽנוּ׃
Our dance
N‑msc | 1cp


The crown is fallen from our head: Woe unto us, that we have sinned! (KJV)

5307 [e]
nā·p̄ə·lāh
נָֽפְלָה֙
Has fallen
V‑Qal‑Perf‑3fs
5850 [e]
‘ă·ṭe·reṯ
עֲטֶ֣רֶת
the crown
N‑fsc



 
7218 [e]
rō·šê·nū,
רֹאשֵׁ֔נוּ
[from] our head
N‑msc | 1cp
188 [e]
’ō·w-
אֽוֹי־
Woe
Interjection
4994 [e]

נָ֥א
I beseech thee
Interjection
 
lā·nū
לָ֖נוּ
to us
Prep | 1cp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
2398 [e]
ḥā·ṭā·nū.
חָטָֽאנוּ׃
we have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cp


For this our heart is faint; For these things our eyes are dim. (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
2088 [e]
zeh,
זֶ֗ה
of this
Pro‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
is
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
1739 [e]
ḏā·weh
דָוֶה֙
faint
Adj‑ms
3820 [e]
lib·bê·nū,
לִבֵּ֔נוּ
our heart
N‑msc | 1cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
of these [things]
Pro‑cp
2821 [e]
ḥā·šə·ḵū
חָשְׁכ֥וּ
grow dim
V‑Qal‑Perf‑3cp
5869 [e]
‘ê·nê·nū.
עֵינֵֽינוּ׃
our eyes
N‑cdc | 1cp


Because of the mountain of Zion, which is desolate, The foxes walk upon it. (KJV)

5921 [e]
‘al
עַ֤ל
Because
Prep
2022 [e]
har-
הַר־
of Mount
N‑msc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn
צִיּוֹן֙
Zion
N‑proper‑fs



 
8074 [e]
šeš·šā·mêm,
שֶׁשָּׁמֵ֔ם
which is desolate
Pro‑r | V‑Qal‑Perf‑3ms
7776 [e]
šū·‘ā·lîm
שׁוּעָלִ֖ים
with foxes
N‑mp
1980 [e]
hil·lə·ḵū-
הִלְּכוּ־
walking about
V‑Piel‑Perf‑3cp
 
ḇōw.
בֽוֹ׃
on it
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc


Thou, O LORD, remainest for ever; Thy throne from generation to generation. (KJV)




 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֤ה
You
Pro‑2ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
5769 [e]
lə·‘ō·w·lām
לְעוֹלָ֣ם
forever
Prep‑l | N‑ms
3427 [e]
tê·šêḇ,
תֵּשֵׁ֔ב
remain
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3678 [e]
kis·’ă·ḵā
כִּסְאֲךָ֖
Your throne
N‑msc | 2ms
1755 [e]
lə·ḏōr
לְדֹ֥ר
from generation
Prep‑l | N‑ms
1755 [e]
wā·ḏō·wr.
וָדֽוֹר׃
and to generation
Conj‑w | N‑ms


Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time? (KJV)

4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Interrog



 
5331 [e]
lā·ne·ṣaḥ
לָנֶ֙צַח֙
forever
Prep‑l | N‑ms
7911 [e]
tiš·kā·ḥê·nū,
תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ
do You forget us
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cp
5800 [e]
ta·‘az·ḇê·nū
תַּֽעַזְבֵ֖נוּ
[And] forsake us
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cp
753 [e]
lə·’ō·reḵ
לְאֹ֥רֶךְ
for so long
Prep‑l | N‑msc


؟
 
3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
a time
N‑mp


Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; Renew our days as of old. (KJV)

7725 [e]
hă·šî·ḇê·nū
הֲשִׁיבֵ֨נוּ
Turn us back
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cp



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
to You
Prep | 2ms
 
wə·nā·šūḇ
[ונשוב]
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cp



 
7725 [e]
wə·nā·šū·ḇāh,
(וְֽנָשׁ֔וּבָה)
and we will be restored
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
2318 [e]
ḥad·dêš
חַדֵּ֥שׁ
Renew
V‑Piel‑Imp‑ms
3117 [e]
yā·mê·nū
יָמֵ֖ינוּ
our days
N‑mpc | 1cp
6924 [e]
kə·qe·ḏem.
כְּקֶֽדֶם׃
as of old
Prep‑k | N‑ms


But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us. (KJV)

3588 [e]

כִּ֚י
Unless
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
Unless
Conj
3988 [e]
mā·’ōs
מָאֹ֣ס
utterly
V‑Qal‑InfAbs
3973 [e]
mə·’as·tā·nū,
מְאַסְתָּ֔נוּ
You have rejected us
V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cp
7107 [e]
qā·ṣap̄·tā
קָצַ֥פְתָּ
[And] are angry
V‑Qal‑Perf‑2ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֖ינוּ
with us
Prep | 1cp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv