Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Joel 1

Yō’ēl

The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.

1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
The word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh,
הָיָ֔ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3100 [e]
yō·w·’êl
יוֹאֵ֖ל
Joel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
6602 [e]
pə·ṯū·’êl.
פְּתוּאֵֽל׃
of Pethuel
N‑proper‑ms


Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? (KJV)

8085 [e]
šim·‘ū-
שִׁמְעוּ־
Hear
V‑Qal‑Imp‑mp



 
2063 [e]
zōṯ
זֹאת֙
this
Pro‑fs



 
2205 [e]
haz·zə·qê·nîm,
הַזְּקֵנִ֔ים
you elders
Art | Adj‑mp



 
238 [e]
wə·ha·’ă·zî·nū,
וְהַֽאֲזִ֔ינוּ
and give ear
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
3427 [e]
yō·wō·šə·ḇê
יוֹשְׁבֵ֣י
you inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art | N‑fs
1961 [e]
he·hā·yə·ṯāh
הֶהָ֤יְתָה
Has [anything] happened
V‑Qal‑Perf‑3fs
2063 [e]
zōṯ
זֹּאת֙
[like] this
Pro‑fs



 
3117 [e]
bî·mê·ḵem,
בִּֽימֵיכֶ֔ם
in your days
Prep‑b | N‑mpc | 2mp
518 [e]
wə·’im
וְאִ֖ם
Or even
Conj‑w | Conj
3117 [e]
bî·mê
בִּימֵ֥י
in the days
Prep‑b | N‑mpc


؟
 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·ḵem.
אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃
of your fathers
N‑mpc | 2mp


Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. (KJV)

5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
about it
Prep | 3fs
1121 [e]
liḇ·nê·ḵem
לִבְנֵיכֶ֣ם
your children
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
5608 [e]
sap·pê·rū;
סַפֵּ֑רוּ
Tell
V‑Piel‑Imp‑mp
1121 [e]
ū·ḇə·nê·ḵem
וּבְנֵיכֶם֙
and [let] your children [tell]
Conj‑w | N‑mpc | 2mp



 
1121 [e]
liḇ·nê·hem,
לִבְנֵיהֶ֔ם
their children
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
1121 [e]
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֖ם
and their children
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
1755 [e]
lə·ḏō·wr
לְד֥וֹר
generation
Prep‑l | N‑ms
312 [e]
’a·ḥêr.
אַחֵֽר׃
another
Adj‑ms


That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. (KJV)

3499 [e]
ye·ṯer
יֶ֤תֶר
What left
N‑msc
1501 [e]
hag·gā·zām
הַגָּזָם֙
the chewing locust
Art | N‑ms



 
398 [e]
’ā·ḵal
אָכַ֣ל
has eaten
V‑Qal‑Perf‑3ms
697 [e]
hā·’ar·beh,
הָֽאַרְבֶּ֔ה
the swarming locust
Art | N‑ms
3499 [e]
wə·ye·ṯer
וְיֶ֥תֶר
and what left
Conj‑w | N‑msc
697 [e]
hā·’ar·beh
הָאַרְבֶּ֖ה
the swarming locust
Art | N‑ms



 
398 [e]
’ā·ḵal
אָכַ֣ל
has eaten
V‑Qal‑Perf‑3ms
3218 [e]
hay·yā·leq;
הַיָּ֑לֶק
the crawling locust
Art | N‑ms
3499 [e]
wə·ye·ṯer
וְיֶ֣תֶר
and what left
Conj‑w | N‑msc
3218 [e]
hay·ye·leq,
הַיֶּ֔לֶק
the crawling locust
Art | N‑ms
398 [e]
’ā·ḵal
אָכַ֖ל
has eaten
V‑Qal‑Perf‑3ms
2625 [e]
he·ḥā·sîl.
הֶחָסִֽיל׃
the consuming locust
Art | N‑ms


Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. (KJV)




 
6974 [e]
hā·qî·ṣū
הָקִ֤יצוּ
Awake
V‑Hifil‑Imp‑mp



 
7910 [e]
šik·kō·w·rîm
שִׁכּוֹרִים֙
you drunkards
Adj‑mp



 
1058 [e]
ū·ḇə·ḵū,
וּבְכ֔וּ
and weep
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp



 
3213 [e]
wə·hê·li·lū
וְהֵילִ֖לוּ
and wail
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8354 [e]
šō·ṯê
שֹׁ֣תֵי
you drinkers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
3196 [e]
yā·yin;
יָ֑יִן
of wine
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep



 
6071 [e]
‘ā·sîs
עָסִ֕יס
of the new wine
N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3772 [e]
niḵ·raṯ
נִכְרַ֖ת
it has been cut off
V‑Nifal‑Perf‑3ms
6310 [e]
mip·pî·ḵem.
מִפִּיכֶֽם׃
from your mouth
Prep‑m | N‑msc | 2mp


For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
1471 [e]
ḡō·w
גוֹי֙
a nation
N‑ms
5927 [e]
‘ā·lāh
עָלָ֣ה
has come up
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
776 [e]
’ar·ṣî,
אַרְצִ֔י
My land
N‑fsc | 1cs



 
6099 [e]
‘ā·ṣūm
עָצ֖וּם
Strong
Adj‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and without
Conj‑w | Adv



 
4557 [e]
mis·pār;
מִסְפָּ֑ר
number
N‑ms
8127 [e]
šin·nāw
שִׁנָּיו֙
His teeth [are]
N‑cdc | 3ms
8127 [e]
šin·nê
שִׁנֵּ֣י
the teeth
N‑cdc



 
738 [e]
’ar·yêh,
אַרְיֵ֔ה
of a lion
N‑ms
4973 [e]
ū·mə·ṯal·lə·‘ō·wṯ
וּֽמְתַלְּע֥וֹת
and the fangs
Conj‑w | N‑fpc
3833 [e]
lā·ḇî
לָבִ֖יא
of a fierce lion
N‑ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
he has
Prep | 3ms


He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white. (KJV)

7760 [e]
śām
שָׂ֤ם
He has laid
V‑Qal‑Perf‑3ms
1612 [e]
gap̄·nî
גַּפְנִי֙
My vine
N‑csc | 1cs



 
8047 [e]
lə·šam·māh,
לְשַׁמָּ֔ה
waste
Prep‑l | N‑fs



 
8384 [e]
ū·ṯə·’ê·nā·ṯî
וּתְאֵנָתִ֖י
and My fig tree
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
7111 [e]
liq·ṣā·p̄āh;
לִקְצָפָ֑ה
ruined
Prep‑l | N‑fs
2834 [e]
ḥā·śōp̄
חָשֹׂ֤ף
bare
V‑Qal‑InfAbs



 
2834 [e]
ḥă·śā·p̄āh
חֲשָׂפָהּ֙
He has stripped it
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs



 
7993 [e]
wə·hiš·lîḵ,
וְהִשְׁלִ֔יךְ
and thrown [it] away
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
3835 [e]
hil·bî·nū
הִלְבִּ֖ינוּ
are made white
V‑Hifil‑Perf‑3cp
8299 [e]
śā·rî·ḡe·hā.
שָׂרִיגֶֽיהָ׃
Its branches
N‑mpc | 3fs


Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. (KJV)

421 [e]
’ĕ·lî
אֱלִ֕י
Lament
V‑Qal‑Imp‑fs
1330 [e]
kiḇ·ṯū·lāh
כִּבְתוּלָ֥ה
like a virgin
Prep‑k | N‑fs
2296 [e]
ḥă·ḡu·raṯ-
חֲגֻֽרַת־
girded with
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fsc
8242 [e]
śaq
שַׂ֖ק
sackcloth
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
1167 [e]
ba·‘al
בַּ֥עַל
the husband
N‑msc
5271 [e]
nə·‘ū·re·hā.
נְעוּרֶֽיהָ׃
of her youth
N‑mpc | 3fs


The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn. (KJV)

3772 [e]
hā·ḵə·raṯ
הָכְרַ֥ת
Have been cut off
V‑Hofal‑Perf‑3ms
4503 [e]
min·ḥāh
מִנְחָ֛ה
the grain offering
N‑fs
5262 [e]
wā·ne·seḵ
וָנֶ֖סֶךְ
and the drink offering
Conj‑w | N‑ms
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Prep‑m | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
56 [e]
’ā·ḇə·lū
אָֽבְלוּ֙
mourn
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
The priests
Art | N‑mp



 
8334 [e]
mə·šā·rə·ṯê
מְשָׁרְתֵ֖י
who minister to
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. (KJV)




 
7703 [e]
šud·daḏ
שֻׁדַּ֣ד
Is wasted
V‑Pual‑Perf‑3ms
7704 [e]
śā·ḏeh,
שָׂדֶ֔ה
the field
N‑ms



 
56 [e]
’ā·ḇə·lāh
אָבְלָ֖ה
mourns
V‑Qal‑Perf‑3fs
127 [e]
’ă·ḏā·māh;
אֲדָמָ֑ה
the land
N‑fs
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj



 
7703 [e]
šud·daḏ
שֻׁדַּ֣ד
is ruined
V‑Pual‑Perf‑3ms
1715 [e]
dā·ḡān,
דָּגָ֔ן
the grain
N‑ms



 
3001 [e]
hō·w·ḇîš
הוֹבִ֥ישׁ
is dried up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
8492 [e]
tî·rō·wōš
תִּיר֖וֹשׁ
the new wine
N‑ms
536 [e]
’um·lal
אֻמְלַ֥ל
fails
V‑Pual‑Perf‑3ms
3323 [e]
yiṣ·hār.
יִצְהָֽר׃
the oil
N‑ms


Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished. (KJV)




 
954 [e]
hō·ḇî·šū
הֹבִ֣ישׁוּ
Be ashamed
V‑Hifil‑Imp‑mp



 
406 [e]
’ik·kā·rîm,
אִכָּרִ֗ים
you plowmen
N‑mp



 
3213 [e]
hê·lî·lū
הֵילִ֙ילוּ֙
Wail
V‑Hifil‑Imp‑mp



 
3755 [e]
kō·rə·mîm,
כֹּֽרְמִ֔ים
you vinedressers
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
2406 [e]
ḥiṭ·ṭāh
חִטָּ֖ה
the wheat
N‑fs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep



 
8184 [e]
śə·‘ō·rāh;
שְׂעֹרָ֑ה
the barley
N‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
6 [e]
’ā·ḇaḏ
אָבַ֖ד
has perished
V‑Qal‑Perf‑3ms
7105 [e]
qə·ṣîr
קְצִ֥יר
the harvest
N‑msc
7704 [e]
śā·ḏeh.
שָׂדֶֽה׃
of the field
N‑ms


The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men. (KJV)

1612 [e]
hag·ge·p̄en
הַגֶּ֣פֶן
The vine
Art | N‑cs



 
3001 [e]
hō·w·ḇî·šāh,
הוֹבִ֔ישָׁה
has dried up
V‑Hifil‑Perf‑3fs
8384 [e]
wə·hat·tə·’ê·nāh
וְהַתְּאֵנָ֖ה
and the fig tree
Conj‑w, Art | N‑fs



 
535 [e]
’um·lā·lāh;
אֻמְלָ֑לָה
has withered
V‑Pual‑Perf‑3fs



 
7416 [e]
rim·mō·wn
רִמּ֞וֹן
the pomegranate tree
N‑ms



 
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
8558 [e]
tā·mār
תָּמָ֣ר
the palm tree
N‑ms



 
8598 [e]
wə·ṯap·pū·aḥ,
וְתַפּ֗וּחַ
and the apple tree
Conj‑w | N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֤י
the trees
N‑mpc



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
of the field
Art | N‑ms



 
3001 [e]
yā·ḇê·šū,
יָבֵ֔שׁוּ
are withered
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
surely
Conj
3001 [e]
hō·ḇîš
הֹבִ֥ישׁ
has withered away
V‑Hifil‑Perf‑3ms
8342 [e]
śā·śō·wn
שָׂשׂ֖וֹן
joy
N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
120 [e]
’ā·ḏām.
אָדָֽם׃
of men
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God. (KJV)

2296 [e]
ḥiḡ·rū
חִגְר֨וּ
Gird yourselves
V‑Qal‑Imp‑mp



 
5594 [e]
wə·sip̄·ḏū
וְסִפְד֜וּ
and lament
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp



 
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּהֲנִ֗ים
you priests
Art | N‑mp



 
3213 [e]
hê·lî·lū
הֵילִ֙ילוּ֙
Wail
V‑Hifil‑Imp‑mp
8334 [e]
mə·šā·rə·ṯê
מְשָׁרְתֵ֣י
you who minister before
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc
4196 [e]
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
the altar
N‑ms



 
935 [e]
bō·’ū
בֹּ֚אוּ
come
V‑Qal‑Imp‑mp
3885 [e]
lî·nū
לִ֣ינוּ
lie all night
V‑Qal‑Imp‑mp



 
8242 [e]
ḇaś·śaq·qîm,
בַשַּׂקִּ֔ים
in sackcloth
Prep‑b, Art | N‑mp
8334 [e]
mə·šā·rə·ṯê
מְשָׁרְתֵ֖י
You who minister to
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāy;
אֱלֹהָ֑י
my God
N‑mpc | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
4513 [e]
nim·na‘
נִמְנַ֛ע
Are withheld
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
from the house
Prep‑m | N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
of your God
N‑mpc | 2mp
4503 [e]
min·ḥāh
מִנְחָ֥ה
the grain offering
N‑fs
5262 [e]
wā·nā·seḵ.
וָנָֽסֶךְ׃
and the drink offering
Conj‑w | N‑ms


Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD, (KJV)

6942 [e]
qad·də·šū-
קַדְּשׁוּ־
Consecrate
V‑Piel‑Imp‑mp



 
6685 [e]
ṣō·wm
צוֹם֙
a fast
N‑ms
7121 [e]
qir·’ū
קִרְא֣וּ
Call
V‑Qal‑Imp‑mp



 
6116 [e]
‘ă·ṣā·rāh,
עֲצָרָ֔ה
a sacred assembly
N‑fs
622 [e]
’is·p̄ū
אִסְפ֣וּ
Gather
V‑Qal‑Imp‑mp
2205 [e]
zə·qê·nîm,
זְקֵנִ֗ים
the elders
Adj‑mp
3605 [e]
kōl
כֹּ֚ל
[And] all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
[Into] the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
your God
N‑mpc | 2mp
2199 [e]
wə·za·‘ă·qū
וְזַעֲק֖וּ
and cry out
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come. (KJV)

162 [e]
’ă·hāh
אֲהָ֖הּ
Alas
Interjection
3117 [e]
lay·yō·wm;
לַיּ֑וֹם
for the day
Prep‑l, Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj



 
7138 [e]
qā·rō·wḇ
קָרוֹב֙
[is] at hand
Adj‑ms
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
the day
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7701 [e]
ū·ḵə·šōḏ
וּכְשֹׁ֖ד
and as destruction
Conj‑w, Prep‑k | N‑ms
7706 [e]
mi·šad·day
מִשַׁדַּ֥י‪‬
from the Almighty
Prep‑m | N‑proper‑ms
935 [e]
yā·ḇō·w.
יָבֽוֹא׃
it shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God? (KJV)

3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֛וֹא
Is not
Adv‑NegPrt
5048 [e]
ne·ḡeḏ
נֶ֥גֶד
before
Prep



 
5869 [e]
‘ê·nê·nū
עֵינֵ֖ינוּ
our eyes
N‑cdc | 1cp
400 [e]
’ō·ḵel
אֹ֣כֶל
the food
N‑ms
3772 [e]
niḵ·rāṯ;
נִכְרָ֑ת
cut off
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
from the house
Prep‑m | N‑msc


؟
 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
of our God
N‑mpc | 1cp
8057 [e]
śim·ḥāh
שִׂמְחָ֥ה
Joy
N‑fs
1524 [e]
wā·ḡîl.
וָגִֽיל׃
and gladness
Conj‑w | N‑ms


The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. (KJV)

5685 [e]
‘ā·ḇə·šū
עָבְשׁ֣וּ
Shrivels
V‑Qal‑Perf‑3cp
6507 [e]
p̄ə·ru·ḏō·wṯ,
פְרֻד֗וֹת
the seed
N‑fs
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
under
Prep



 
4053 [e]
meḡ·rə·p̄ō·ṯê·hem,
מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם
the clods
N‑fpc | 3mp



 
8074 [e]
nā·šam·mū
נָשַׁ֙מּוּ֙
are in shambles
V‑Nifal‑Perf‑3cp
214 [e]
’ō·ṣā·rō·wṯ,
אֹֽצָר֔וֹת
Storehouses
N‑mp



 
2040 [e]
ne·her·sū
נֶהֶרְס֖וּ
are broken down
V‑Nifal‑Perf‑3cp
4460 [e]
mam·mə·ḡu·rō·wṯ;
מַמְּגֻר֑וֹת
Barns
N‑fp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3001 [e]
hō·ḇîš
הֹבִ֖ישׁ
has withered
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1715 [e]
dā·ḡān.
דָּגָֽן׃
the grain
N‑ms


How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate. (KJV)

4100 [e]
mah-
מַה־
How
Interrog
584 [e]
ne·’en·ḥāh
נֶּאֶנְחָ֣ה
groan
V‑Nifal‑Perf‑3fs
929 [e]
ḇə·hê·māh,
בְהֵמָ֗ה
the animals
N‑fs



 
943 [e]
nā·ḇō·ḵū
נָבֹ֙כוּ֙
are restless
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5739 [e]
‘eḏ·rê
עֶדְרֵ֣י
the herds
N‑mpc
1241 [e]
ḇā·qār,
בָקָ֔ר
of cattle
N‑ms
3588 [e]

כִּ֛י
because
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[there is] no
Adv



 
4829 [e]
mir·‘eh
מִרְעֶ֖ה
pasture
N‑ms
1992 [e]
lā·hem;
לָהֶ֑ם
for them
Prep‑l | Pro‑3mp



 
1571 [e]
gam-
גַּם־
Even
Conj
5739 [e]
‘eḏ·rê
עֶדְרֵ֥י
the flocks
N‑mpc
6629 [e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
of sheep
Art | N‑cs
816 [e]
ne’·šā·mū.
נֶאְשָֽׁמוּ׃
suffer punishment
V‑Nifal‑Perf‑3cp


O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. (KJV)

413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֥יךָ
To You
Prep | 2ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
7121 [e]
’eq·rā;
אֶקְרָ֑א
I cry out
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
784 [e]
’êš,
אֵ֗שׁ
fire
N‑cs
398 [e]
’ā·ḵə·lāh
אָֽכְלָה֙
has devoured
V‑Qal‑Perf‑3fs
4999 [e]
nə·’ō·wṯ
נְא֣וֹת
the pastures
N‑fpc



 
4057 [e]
miḏ·bār,
מִדְבָּ֔ר
open
N‑ms
3852 [e]
wə·le·hā·ḇāh,
וְלֶ֣הָבָ֔ה
and a flame
Conj‑w | N‑fs
3857 [e]
li·hă·ṭāh
לִהֲטָ֖ה
has burned
V‑Piel‑Perf‑3fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֥י
the trees
N‑mpc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh.
הַשָּׂדֶֽה׃
of the field
Art | N‑ms


The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. (KJV)

1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
929 [e]
ba·hă·mō·wṯ
בַּהֲמ֥וֹת
the beasts
N‑fpc
7704 [e]
śā·ḏeh
שָׂדֶ֖ה
of the field
N‑ms
6165 [e]
ta·‘ă·rō·wḡ
תַּעֲר֣וֹג
cry out
V‑Qal‑Imperf‑3fs
413 [e]
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
to You
Prep | 2ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj



 
3001 [e]
yā·ḇə·šū
יָֽבְשׁוּ֙
are dried up
V‑Qal‑Perf‑3cp
650 [e]
’ă·p̄î·qê
אֲפִ֣יקֵי
the brooks
N‑mpc
4325 [e]
mā·yim,
מָ֔יִם
water
N‑mp
784 [e]
wə·’êš
וְאֵ֕שׁ
and fire
Conj‑w | N‑cs
398 [e]
’ā·ḵə·lāh
אָכְלָ֖ה
has devoured
V‑Qal‑Perf‑3fs
4999 [e]
nə·’ō·wṯ
נְא֥וֹת
pastures
N‑fpc
4057 [e]
ham·miḏ·bār.
הַמִּדְבָּֽר׃
the open
Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc