Biblia Todo Logo
Biblical Hebrew
- Advertisements -


hebrew #943 - בּוּךְ buk (to perplex)


Original Word:בּוּךְ
Transliteration: buk
Definition:to perplex, confuse
Part of Speech:Verb
Phonetic Spelling:(book)
............................................................................................................................

Strong's Exhaustive Concordance

be entangled, perplexed

A primitive root; to involve (literally or figuratively) -- be entangled, (perplexed).


Englishman's Concordance

1) to perplex, confuse, be confused
1a) (Niphal) to be confused, be in confusion
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root
Same Word by TWOT Number: 214

Brown-Driver-Briggs

בּוּךְverbperplex, confuse (? Arabic stir up (water of spring) then be disturbed, confused; compare Assyrian bâku, lead captive, originally lead astray? COT Ezra 4:2) — only

Niph`alPerfect3feminine singular נָב֫וֺכָהEsther 3:15; 3masculine plural נָבֹ֫כוּJoel 1:18; Participle plural נְבֻכִיםExodus 14:3; — be confused, in confusion (of a city) Esther 3:15;=wander aimlessly (of Israel) Exodus 14:3; so of cattle Joel 1:18 (Merx proposes בָּכוּ, after ᵐ5ἔκλαυσαν, but בכה not elsewhere of cattle).


Englishman's Concordance (References)

Strong's Hebrew: 943. בּוּך (buk) — 3 Occurrences

Exodus 14:3
HEB:לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל נְבֻכִ֥ים הֵ֖ם בָּאָ֑רֶץ
NAS: of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land;
KJV: of Israel, They [are] entangled in the land,
INT: of the sons of Israel are wandering in the land

Esther 3:15
HEB:וְהָעִ֥יר שׁוּשָׁ֖ן נָבֽוֹכָה׃ פ
NAS: the city of Susa was in confusion.
KJV: but the city Shushan was perplexed.
INT: the city of Susa confusion

Joel 1:18
HEB:נֶּאֶנְחָ֣ה בְהֵמָ֗ה נָבֹ֙כוּ֙ עֶדְרֵ֣י בָקָ֔ר
NAS: of cattle wander aimlessly Because
KJV: of cattle are perplexed, because they have no pasture;
INT: groan the beasts wander the herds of cattle

Follow us:



Advertisements