Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Exodus 14

×

Šəmōṯ

Exodus 14:1

And the LORD spake unto Moses, saying,  

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Exodus 14:2

Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, over against Baal-zephon: before it shall ye encamp by the sea.  

1696 [e]
dab·bêr
דַּבֵּר֮
speak
V‑Piel‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
N‑proper‑ms
7725 [e]
wə·yā·šu·ḇū,
וְיָשֻׁ֗בוּ
that they turn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
2583 [e]
wə·ya·ḥă·nū
וְיַחֲנוּ֙
and camp
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
 

פִּ֣י
 - 



 
6367 [e]
ha·ḥî·rōṯ,
הַחִירֹ֔ת
Pi Hahiroth
N‑proper‑fs
996 [e]
bên
בֵּ֥ין
between
Prep
4024 [e]
miḡ·dōl
מִגְדֹּ֖ל
Migdol
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and
Conj‑w | Prep



 
3220 [e]
hay·yām;
הַיָּ֑ם
the sea
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
opposite
Prep‑l | N‑cpc
 
ba·‘al
בַּ֣עַל
 - 
Prep



 
1189 [e]
ṣə·p̄ōn,
צְפֹ֔ן
Baal Zephon
N‑proper‑fs
5226 [e]
niḵ·ḥōw
נִכְח֥וֹ
before it
Prep | 3ms
2583 [e]
ṯa·ḥă·nū
תַחֲנ֖וּ
you shall camp
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
3220 [e]
hay·yām.
הַיָּֽם׃
the sea
Art | N‑ms


Exodus 14:3

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.  

559 [e]
wə·’ā·mar
וְאָמַ֤ר
For will say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
N‑proper‑ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֣י
of the sons
Prep‑l | N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
943 [e]
nə·ḇu·ḵîm
נְבֻכִ֥ים
[are] bewildered
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
1992 [e]
hêm
הֵ֖ם
they
Pro‑3mp



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
by the land
Prep‑b, Art | N‑fs
5462 [e]
sā·ḡar
סָגַ֥ר
has closed in
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
them
Prep | 3mp
4057 [e]
ham·miḏ·bār.
הַמִּדְבָּֽר׃
the wilderness
Art | N‑ms


Exodus 14:4

And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.  

2388 [e]
wə·ḥiz·zaq·tî
וְחִזַּקְתִּ֣י
And I will harden
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lêḇ-
לֵב־
heart
N‑msc



 
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֮
of Pharaoh
N‑proper‑ms
7291 [e]
wə·rā·ḏap̄
וְרָדַ֣ף
so that he will pursue
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem
אַחֲרֵיהֶם֒
them
Prep | 3mp
3513 [e]
wə·’ik·kā·ḇə·ḏāh
וְאִכָּבְדָ֤ה
and I will gain honor
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cs



 
6547 [e]
bə·p̄ar·‘ōh
בְּפַרְעֹה֙
over Pharaoh
Prep‑b | N‑proper‑ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and over all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
2426 [e]
ḥê·lōw,
חֵיל֔וֹ
his army
N‑msc | 3ms
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֥וּ
that may know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]
way·ya·‘ă·śū-
וַיַּֽעֲשׂוּ־
And they did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3651 [e]
ḵên.
כֵֽן׃
so
Adv


Exodus 14:5

And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?  

5046 [e]
way·yug·gaḏ
וַיֻּגַּד֙
And it was told
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֣לֶךְ
the king
Prep‑l | N‑msc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
1272 [e]
ḇā·raḥ
בָרַ֖ח
had fled
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms
2015 [e]
way·yê·hā·p̄êḵ
וַ֠יֵּהָפֵךְ
and was turned
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇaḇ
לְבַ֨ב
the heart
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֤ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏāw
וַעֲבָדָיו֙
and his servants
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·m·rū
וַיֹּֽאמרוּ֙
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
2063 [e]
zōṯ
זֹּ֣את
[is] this [that]
Pro‑fs



 
6213 [e]
‘ā·śî·nū,
עָשִׂ֔ינוּ
have we done
V‑Qal‑Perf‑1cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
7971 [e]
šil·laḥ·nū
שִׁלַּ֥חְנוּ
we have let go
V‑Piel‑Perf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
5647 [e]
mê·‘ā·ḇə·ḏê·nū.
מֵעָבְדֵֽנוּ׃
from serving us
Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 1cp


Exodus 14:6

And he made ready his chariot, and took his people with him:  

631 [e]
way·ye’·sōr
וַיֶּאְסֹ֖ר
So he made ready
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7393 [e]
riḵ·bōw;
רִכְבּ֑וֹ
his chariot
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
his people
N‑msc | 3ms
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַ֥ח
took
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms


Exodus 14:7

and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.  

3947 [e]
way·yiq·qaḥ,
וַיִּקַּ֗ח
And he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8337 [e]
šêš-
שֵׁשׁ־
six
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
Number‑fp
7393 [e]
re·ḵeḇ
רֶ֙כֶב֙
chariots
N‑ms



 
970 [e]
bā·ḥūr,
בָּח֔וּר
choice
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֖ל
and all
Conj‑w | N‑msc
7393 [e]
re·ḵeḇ
רֶ֣כֶב
the chariots
N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7991 [e]
wə·šā·li·šim
וְשָׁלִשִׁ֖ם
and with captains
Conj‑w | N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3605 [e]
kul·lōw.
כֻּלּֽוֹ׃
every one of them
N‑msc | 3ms


Exodus 14:8

And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.  

2388 [e]
way·ḥaz·zêq
וַיְחַזֵּ֣ק
And hardened
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lêḇ
לֵ֤ב
the heart
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
of Pharaoh
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7291 [e]
way·yir·dōp̄
וַיִּרְדֹּ֕ף
and he pursued
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3318 [e]
yō·ṣə·’îm
יֹצְאִ֖ים
went out
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3027 [e]
bə·yāḏ
בְּיָ֥ד
with
Prep‑b | N‑fs
7311 [e]
rā·māh.
רָמָֽה׃
boldness
V‑Qal‑Prtcpl‑fs


Exodus 14:9

But the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pi-hahiroth, before Baal-zephon.  

7291 [e]
way·yir·də·p̄ū
וַיִּרְדְּפ֨וּ
So pursued
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
Egypt
N‑proper‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem,
אַחֲרֵיהֶ֗ם
them
Prep | 3mp
5381 [e]
way·yaś·śî·ḡū
וַיַּשִּׂ֤יגוּ
and overtook
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp



 
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
2583 [e]
ḥō·nîm
חֹנִ֣ים
camping
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֔ם
the sea
Art | N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5483 [e]
sūs
סוּס֙
the horses
N‑msc
7393 [e]
re·ḵeḇ
רֶ֣כֶב
[and] chariots
N‑msc



 
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms



 
6571 [e]
ū·p̄ā·rā·šāw
וּפָרָשָׁ֖יו
and his horsemen
Conj‑w | N‑mpc | 3ms



 
2428 [e]
wə·ḥê·lōw;
וְחֵיל֑וֹ
and his army
Conj‑w | N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
beside
Prep
 

פִּי֙
 - 



 
6367 [e]
ha·ḥî·rōṯ,
הַֽחִירֹ֔ת
Pi Hahiroth
N‑proper‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
 
ba·‘al
בַּ֥עַל
 - 
Prep
1189 [e]
ṣə·p̄ōn.
צְפֹֽן׃
Baal Zephon
N‑proper‑fs


Exodus 14:10

And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.  

6547 [e]
ū·p̄ar·‘ōh
וּפַרְעֹ֖ה
And when Pharaoh
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
7126 [e]
hiq·rîḇ;
הִקְרִ֑יב
drew near
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5375 [e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂאוּ֩
and lifted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֨ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5869 [e]
‘ê·nê·hem
עֵינֵיהֶ֜ם
their eyes
N‑cdc | 3mp



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
Conj‑w | Interjection
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֣יִם ׀
Egypt
N‑proper‑fs
5265 [e]
nō·sê·a‘
נֹסֵ֣עַ
marched
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem,
אַחֲרֵיהֶ֗ם
after them
Prep | 3mp
3372 [e]
way·yî·rə·’ū
וַיִּֽירְאוּ֙
So they were afraid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
very
Adv
6817 [e]
way·yiṣ·‘ă·qū
וַיִּצְעֲק֥וּ
And cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


Exodus 14:11

And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?  

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְרוּ֮
And they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֒
Moses
N‑proper‑ms
1097 [e]
ha·mib·bə·lî
הַֽמִבְּלִ֤י
because
Prep | Adv
369 [e]
’ên-
אֵין־
no
Adv
6913 [e]
qə·ḇā·rîm
קְבָרִים֙
[there were] graves
N‑mp



 
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
3947 [e]
lə·qaḥ·tā·nū
לְקַחְתָּ֖נוּ
have you taken us away
V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cp
4191 [e]
lā·mūṯ
לָמ֣וּת
to die
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


؟
 
4057 [e]
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
2063 [e]
zōṯ
זֹּאת֙
[is] this
Pro‑fs
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
[that] you have dealt so
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
lā·nū,
לָּ֔נוּ
with us
Prep | 1cp
3318 [e]
lə·hō·w·ṣî·’ā·nū
לְהוֹצִיאָ֖נוּ
to bring up us
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cp
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs


Exodus 14:12

Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.  

3808 [e]
hă·lō-
הֲלֹא־
[Is] not
Adv‑NegPrt
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
this
Pro‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֗ר
the word
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·nū
דִּבַּ֨רְנוּ
we told
V‑Piel‑Perf‑1cp
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֤יךָ
you
Prep | 2ms



 
4714 [e]
ḇə·miṣ·ra·yim
בְמִצְרַ֙יִם֙
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
2308 [e]
ḥă·ḏal
חֲדַ֥ל
let alone
V‑Qal‑Imp‑ms
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
us
Prep | 1cp
5647 [e]
wə·na·‘aḇ·ḏāh
וְנַֽעַבְדָ֣ה
that we may serve
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4713 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
Egypt
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
[it would have been] better
Adj‑ms
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
for us
Prep | 1cp
5647 [e]
‘ă·ḇōḏ
עֲבֹ֣ד
to serve
V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
4191 [e]
mim·mu·ṯê·nū
מִמֻּתֵ֖נוּ
than that we should die
Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 1cp
4057 [e]
bam·miḏ·bār.
בַּמִּדְבָּֽר׃
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms


Exodus 14:13

And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֮
the people
Art | N‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rā·’ū
תִּירָאוּ֒
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3320 [e]
hiṯ·yaṣ·ḇū,
הִֽתְיַצְב֗וּ
Stand still
V‑Hitpael‑Imp‑mp
7200 [e]
ū·rə·’ū
וּרְאוּ֙
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3444 [e]
yə·šū·‘aṯ
יְשׁוּעַ֣ת
the salvation
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֥ה
He will accomplish
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
for you
Prep | 2mp



 
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
today
Art | N‑ms
3588 [e]
kî,
כִּ֗י
for
Conj
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
7200 [e]
rə·’î·ṯem
רְאִיתֶ֤ם
you see
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
N‑proper‑fs



 
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
3254 [e]
ṯō·sî·p̄ū
תֹסִ֛יפוּ
more
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
7200 [e]
lir·’ō·ṯām
לִרְאֹתָ֥ם
you shall see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
again
Adv
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms


Exodus 14:14

The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.  

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3898 [e]
yil·lā·ḥêm
יִלָּחֵ֣ם
will fight
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
for you
Prep | 2mp
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
and you
Conj‑w | Pro‑2mp
2790 [e]
ta·ḥă·rî·šūn.
תַּחֲרִישֽׁוּן׃
shall hold your peace
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn
 

פ
 - 
Punc


Exodus 14:15

And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
why
Interrog
6817 [e]
tiṣ·‘aq
תִּצְעַ֖ק
you cry
V‑Qal‑Imperf‑2ms


؟
 
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to Me
Prep | 1cs
1696 [e]
dab·bêr
דַּבֵּ֥ר
Tell
V‑Piel‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
5265 [e]
wə·yis·sā·‘ū.
וְיִסָּֽעוּ׃
and to go forward
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp


Exodus 14:16

but lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.  

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֞ה
but you
Conj‑w | Pro‑2ms
7311 [e]
hā·rêm
הָרֵ֣ם
lift up
V‑Hifil‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM



 
4294 [e]
maṭ·ṭə·ḵā,
מַטְּךָ֗
your rod
N‑msc | 2ms
5186 [e]
ū·nə·ṭêh
וּנְטֵ֧ה
and stretch out
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֛
your hand
N‑fsc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
the sea
Art | N‑ms
1234 [e]
ū·ḇə·qā·‘ê·hū;
וּבְקָעֵ֑הוּ
and divide it
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3ms
935 [e]
wə·yā·ḇō·’ū
וְיָבֹ֧אוּ
And shall go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
through the midst
Prep‑b | N‑msc
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
of the sea
Art | N‑ms
3004 [e]
bay·yab·bā·šāh.
בַּיַּבָּשָֽׁה׃
on dry [ground]
Prep‑b, Art | N‑fs


Exodus 14:17

And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.  




 
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
And I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֤י
indeed
Interjection | 1cs
2388 [e]
mə·ḥaz·zêq
מְחַזֵּק֙
will harden
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
the hearts
N‑msc



 
4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
935 [e]
wə·yā·ḇō·’ū
וְיָבֹ֖אוּ
and they shall follow
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp



 
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem;
אַחֲרֵיהֶ֑ם
them
Prep | 3mp
3513 [e]
wə·’ik·kā·ḇə·ḏāh
וְאִכָּבְדָ֤ה
so I will gain honor
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cs



 
6547 [e]
bə·p̄ar·‘ōh
בְּפַרְעֹה֙
over Pharaoh
Prep‑b | N‑proper‑ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and over all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
2426 [e]
ḥê·lōw,
חֵיל֔וֹ
his army
N‑msc | 3ms



 
7393 [e]
bə·riḵ·bōw
בְּרִכְבּ֖וֹ
his chariots
Prep‑b | N‑msc | 3ms
6571 [e]
ū·ḇə·p̄ā·rā·šāw.
וּבְפָרָשָֽׁיו׃
and his horsemen
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3ms


Exodus 14:18

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.  

3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֥וּ
And shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
3513 [e]
bə·hik·kā·ḇə·ḏî
בְּהִכָּבְדִ֣י
when I have gained honor for Myself
Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 1cs



 
6547 [e]
bə·p̄ar·‘ōh,
בְּפַרְעֹ֔ה
over Pharaoh
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
7393 [e]
bə·riḵ·bōw
בְּרִכְבּ֖וֹ
his chariots
Prep‑b | N‑msc | 3ms
6571 [e]
ū·ḇə·p̄ā·rā·šāw.
וּבְפָרָשָֽׁיו׃
and his horsemen
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3ms


Exodus 14:19

And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:  

5265 [e]
way·yis·sa‘
וַיִּסַּ֞ע
And moved
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4397 [e]
mal·’aḵ
מַלְאַ֣ךְ
the Angel
N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Art | N‑mp
1980 [e]
ha·hō·lêḵ
הַהֹלֵךְ֙
who went
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֣ה
the camp
N‑csc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֖לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
310 [e]
mê·’a·ḥă·rê·hem;
מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם
behind them
Prep‑m | 3mp
5265 [e]
way·yis·sa‘
וַיִּסַּ֞ע
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5982 [e]
‘am·mūḏ
עַמּ֤וּד
the pillar
N‑msc
6051 [e]
he·‘ā·nān
הֶֽעָנָן֙
of cloud
Art | N‑ms



 
6440 [e]
mip·pə·nê·hem,
מִפְּנֵיהֶ֔ם
from before them
Prep‑m | N‑mpc | 3mp
5975 [e]
way·ya·‘ă·mōḏ
וַיַּֽעֲמֹ֖ד
and stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
mê·’a·ḥă·rê·hem.
מֵאַחֲרֵיהֶֽם׃
behind them
Prep‑m | 3mp


Exodus 14:20

and it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night.  

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֞א
So it came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
996 [e]
bên
בֵּ֣ין ׀
between
Prep
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֣ה
the camp
N‑csc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֗יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵין֙
and
Conj‑w | Prep
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֣ה
the camp
N‑csc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
thus it was [to the one]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6051 [e]
he·‘ā·nān
הֶֽעָנָן֙
a cloud
Art | N‑ms
2822 [e]
wə·ha·ḥō·šeḵ,
וְהַחֹ֔שֶׁךְ
and darkness
Conj‑w, Art | N‑ms
215 [e]
way·yā·’er
וַיָּ֖אֶר
and it gave light [to the other]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh;
הַלָּ֑יְלָה
by night
Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
So that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7126 [e]
qā·raḇ
קָרַ֥ב
did come near
V‑Qal‑Perf‑3ms
2088 [e]
zeh
זֶ֛ה
this
Pro‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2088 [e]
zeh
זֶ֖ה
this
Pro‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh.
הַלָּֽיְלָה׃
night
Art | N‑ms


Exodus 14:21

And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.  

5186 [e]
way·yêṭ
וַיֵּ֨ט
And stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏōw
יָדוֹ֮
his hand
N‑fsc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3220 [e]
hay·yām
הַיָּם֒
the sea
Art | N‑ms
1980 [e]
way·yō·w·leḵ
וַיּ֣וֹלֶךְ
and caused to go [back]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3220 [e]
hay·yām
הַ֠יָּם
the sea
Art | N‑ms
7307 [e]
bə·rū·aḥ
בְּר֨וּחַ
by a wind
Prep‑b | N‑csc
6921 [e]
qā·ḏîm
קָדִ֤ים
east
N‑ms
5794 [e]
‘az·zāh
עַזָּה֙
strong
Adj‑fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
3915 [e]
hal·lay·lāh,
הַלַּ֔יְלָה
that night
Art | N‑ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֥שֶׂם
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
the sea
Art | N‑ms



 
2724 [e]
le·ḥā·rā·ḇāh;
לֶחָרָבָ֑ה
into dry [land]
Prep‑l, Art | N‑fs
1234 [e]
way·yib·bā·qə·‘ū
וַיִּבָּקְע֖וּ
and were divided
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
4325 [e]
ham·mā·yim.
הַמָּֽיִם׃
the waters
Art | N‑mp


Exodus 14:22

And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.  

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֧אוּ
So went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
into the midst
Prep‑b | N‑msc
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
of the sea
Art | N‑ms



 
3004 [e]
bay·yab·bā·šāh;
בַּיַּבָּשָׁ֑ה
on the dry [ground]
Prep‑b, Art | N‑fs
4325 [e]
wə·ham·ma·yim
וְהַמַּ֤יִם
and the waters
Conj‑w, Art | N‑mp
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
2346 [e]
ḥō·māh,
חֹמָ֔ה
[were] a wall
N‑fs



 
3225 [e]
mî·mî·nām
מִֽימִינָ֖ם
on their right hand
Prep‑m | N‑fsc | 3mp
8040 [e]
ū·miś·śə·mō·lām.
וּמִשְּׂמֹאלָֽם׃
and on their left
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3mp


Exodus 14:23

And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.  




 
7291 [e]
way·yir·də·p̄ū
וַיִּרְדְּפ֤וּ
And pursued
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
N‑proper‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem,
אַחֲרֵיהֶ֔ם
after them
Prep | 3mp
3605 [e]
kōl
כֹּ֚ל
all
N‑msc
5483 [e]
sūs
ס֣וּס
horses
N‑msc



 
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms



 
7393 [e]
riḵ·bōw
רִכְבּ֖וֹ
his chariots
N‑msc | 3ms
6571 [e]
ū·p̄ā·rā·šāw;
וּפָרָשָׁ֑יו
and his horsemen
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
Into
Prep
8432 [e]
tō·wḵ
תּ֖וֹךְ
the midst
N‑msc



 
3220 [e]
hay·yām.
הַיָּֽם׃
of the sea
Art | N‑ms


Exodus 14:24

And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,  

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
and it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
821 [e]
bə·’aš·mō·reṯ
בְּאַשְׁמֹ֣רֶת
in watch
Prep‑b | N‑fsc



 
1242 [e]
hab·bō·qer,
הַבֹּ֔קֶר
the morning
Art | N‑ms
8259 [e]
way·yaš·qêp̄
וַיַּשְׁקֵ֤ף
that looked down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
upon
Prep
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֣ה
the army
N‑csc
4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5982 [e]
bə·‘am·mūḏ
בְּעַמּ֥וּד
through the pillar
Prep‑b | N‑msc
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
of fire
N‑cs



 
6051 [e]
wə·‘ā·nān;
וְעָנָ֑ן
and cloud
Conj‑w | N‑ms
2000 [e]
way·yā·hām
וַיָּ֕הָם
and He troubled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֥ה
the army
N‑csc
4713 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


Exodus 14:25

and took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.  

5493 [e]
way·yā·sar,
וַיָּ֗סַר
And He took off
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
212 [e]
’ō·p̄an
אֹפַ֣ן
wheels
N‑msc



 
4818 [e]
mar·kə·ḇō·ṯāw,
מַרְכְּבֹתָ֔יו
their chariot
N‑fpc | 3ms
5090 [e]
way·na·hă·ḡê·hū
וַֽיְנַהֲגֵ֖הוּ
so that they drove them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
3517 [e]
biḵ·ḇê·ḏuṯ;
בִּכְבֵדֻ֑ת
with difficulty
Prep‑b | N‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֗יִם
Egypt
N‑proper‑fs
5127 [e]
’ā·nū·sāh
אָנ֙וּסָה֙
let us flee
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from the face
Prep‑m | N‑cpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3898 [e]
nil·ḥām
נִלְחָ֥ם
fights
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
for them
Prep | 3mp
4713 [e]
bə·miṣ·rā·yim
בְּמִצְרָֽיִם‪‬
against Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


Exodus 14:26

And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
5186 [e]
nə·ṭêh
נְטֵ֥ה
Stretch out
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֖
your hand
N‑fsc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3220 [e]
hay·yām;
הַיָּ֑ם
the sea
Art | N‑ms
7725 [e]
wə·yā·šu·ḇū
וְיָשֻׁ֤בוּ
that may come back
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
4325 [e]
ham·ma·yim
הַמַּ֙יִם֙
the waters
Art | N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep



 
4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
7393 [e]
riḵ·bōw
רִכְבּ֖וֹ
their chariots
N‑msc | 3ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
6571 [e]
pā·rā·šāw.
פָּרָשָֽׁיו׃
their horsemen
N‑mpc | 3ms


Exodus 14:27

And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.  

5186 [e]
way·yêṭ
וַיֵּט֩
And stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֨ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֜וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֗ם
the sea
Art | N‑ms
7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֨שָׁב
and returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֜ם
the sea
Art | N‑ms
6437 [e]
lip̄·nō·wṯ
לִפְנ֥וֹת
when appeared
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1242 [e]
bō·qer
בֹּ֙קֶר֙
the morning
N‑ms
386 [e]
lə·’ê·ṯā·nōw,
לְאֵ֣יתָנ֔וֹ
to its [full] depth
Prep‑l | N‑msc | 3ms
4713 [e]
ū·miṣ·ra·yim
וּמִצְרַ֖יִם
And while Egypt
Conj‑w | N‑proper‑fs
5127 [e]
nā·sîm
נָסִ֣ים
was fleeing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
7125 [e]
liq·rā·ṯōw;
לִקְרָאת֑וֹ
into it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
5287 [e]
way·na·‘êr
וַיְנַעֵ֧ר
so overthrew
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc
3220 [e]
hay·yām.
הַיָּֽם׃
of the sea
Art | N‑ms


Exodus 14:28

And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.  

7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֣בוּ
And returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4325 [e]
ham·ma·yim,
הַמַּ֗יִם
the waters
Art | N‑mp
3680 [e]
way·ḵas·sū
וַיְכַסּ֤וּ
and covered
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7393 [e]
hā·re·ḵeḇ
הָרֶ֙כֶב֙
the chariots
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6571 [e]
hap·pā·rā·šîm,
הַפָּ֣רָשִׁ֔ים
the horsemen
Art | N‑mp
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹל֙
[and] all
Prep‑l | N‑msc
2426 [e]
ḥêl
חֵ֣יל
the army
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
935 [e]
hab·bā·’îm
הַבָּאִ֥ים
coming
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem
אַחֲרֵיהֶ֖ם
after them
Prep | 3mp
3220 [e]
bay·yām;
בַּיָּ֑ם
into the sea
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
7604 [e]
niš·’ar
נִשְׁאַ֥ר
remained
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
bā·hem
בָּהֶ֖ם
of them
Prep | 3mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
so much as
Prep
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms


Exodus 14:29

But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.  

1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֧י
But the sons
Conj‑w | N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
1980 [e]
hā·lə·ḵū
הָלְכ֥וּ
had walked
V‑Qal‑Perf‑3cp
3004 [e]
ḇay·yab·bā·šāh
בַיַּבָּשָׁ֖ה
on dry [land]
Prep‑b, Art | N‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc



 
3220 [e]
hay·yām;
הַיָּ֑ם
of the sea
Art | N‑ms
4325 [e]
wə·ham·ma·yim
וְהַמַּ֤יִם
and the waters
Conj‑w, Art | N‑mp
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
2346 [e]
ḥō·māh,
חֹמָ֔ה
[were] a wall
N‑fs



 
3225 [e]
mî·mî·nām
מִֽימִינָ֖ם
on their right hand
Prep‑m | N‑fsc | 3mp
8040 [e]
ū·miś·śə·mō·lām
וּמִשְּׂמֹאלָֽם‪‬
and on their left
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3mp


Exodus 14:30

Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.  

3467 [e]
way·yō·wō·ša‘
וַיּ֨וֹשַׁע
So saved
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֛וּא
that
Art | Pro‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
out of the hand
Prep‑m | N‑fsc



 
4713 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֤רְא
and saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
4191 [e]
mêṯ
מֵ֖ת
dead
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
the shore
N‑fsc
3220 [e]
hay·yām.
הַיָּֽם׃
of the sea
Art | N‑ms


Exodus 14:31

And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.  

7200 [e]
way·yar
וַיַּ֨רְא
Thus saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
hay·yāḏ
הַיָּ֣ד
the work
Art | N‑fs
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lāh,
הַגְּדֹלָ֗ה
great
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֤ה
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
4713 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
3372 [e]
way·yî·rə·’ū
וַיִּֽירְא֥וּ
so feared
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
539 [e]
way·ya·’ă·mî·nū
וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙
and believed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp



 
3068 [e]
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
4872 [e]
ū·ḇə·mō·šeh
וּבְמֹשֶׁ֖ה
and Moses
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dōw.
עַבְדּֽוֹ׃
His servant
N‑msc | 3ms
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements