Interlinear Bible |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֣ר ׀ After Adv |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֣ים things Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֗לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 1431 [e] gid·dal גִּדַּל֩ promoted V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֨לֶךְ King Art | N‑ms |
| 325 [e] ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš אֲחַשְׁוֵר֜וֹשׁ Ahasuerus N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2001 [e] hā·mān הָמָ֧ן Haman N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּֽן־ son N‑msc |
| 4099 [e] ham·mə·ḏā·ṯā הַמְּדָ֛תָא of Hammedatha N‑proper‑ms |
、 | 91 [e] hā·’ă·ḡā·ḡî הָאֲגָגִ֖י the Agagite Art | N‑proper‑ms |
| 5375 [e] way·naś·śə·’ê·hū; וַֽיְנַשְּׂאֵ֑הוּ and advanced him Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֙שֶׂם֙ and set Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3678 [e] kis·’ōw, כִּסְא֔וֹ his seat N‑msc | 3ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֕ל above Prep‑m |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 8269 [e] haś·śā·rîm הַשָּׂרִ֖ים the princes Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 854 [e] ’it·tōw. אִתּֽוֹ׃ [were] with him Prep | 3ms |
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And all Conj‑w | N‑msc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֨י servants N‑mpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
、 | 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֣עַר [were] within gate Prep‑b | N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ of the king Art | N‑ms |
、 | 3766 [e] kō·rə·‘îm כֹּרְעִ֤ים bowed V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 7812 [e] ū·miš·ta·ḥă·wîm וּמִֽשְׁתַּחֲוִים֙ and paid homage Conj‑w | V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp |
– | 2001 [e] lə·hā·mān, לְהָמָ֔ן to Haman Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 3651 [e] ḵên כֵ֖ן so Adv |
| 6680 [e] ṣiw·wāh- צִוָּה־ had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| lōw ל֣וֹ concerning him Prep | 3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 4782 [e] ū·mā·rə·do·ḵay, וּמָ֨רְדֳּכַ֔י but Mordecai Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3766 [e] yiḵ·ra‘ יִכְרַ֖ע would bow V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א or Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7812 [e] yiš·ta·ḥă·weh. יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה׃ pay homage V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּ֨אמְר֜וּ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֥י servants N‑mpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֛לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
、 | 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֥עַר [were] within gate Prep‑b | N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ of the king Art | N‑ms |
、 | 4782 [e] lə·mā·rə·do·ḵāy; לְמָרְדֳּכָ֑י to Mordecai Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֙וּעַ֙ why Interrog |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
| 5674 [e] ‘ō·w·ḇêr, עוֹבֵ֔ר do transgress V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 4687 [e] miṣ·waṯ מִצְוַ֥ת command N‑fsc |
؟ | 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.
、 | 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י and it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| bə·’ā·mə·rām [באמרם] - Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 559 [e] kə·’ā·mə·rām (כְּאָמְרָ֤ם) when they spoke Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ to him Prep | 3ms |
| 3117 [e] yō·wm י֣וֹם day N‑ms |
| 3117 [e] wā·yō·wm, וָי֔וֹם and daily Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֖ע he would listen V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem; אֲלֵיהֶ֑ם to them Prep | 3mp |
| 5046 [e] way·yag·gî·ḏū וַיַּגִּ֣ידוּ that they told [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 2001 [e] lə·hā·mān, לְהָמָ֗ן to Haman Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 7200 [e] lir·’ō·wṯ לִרְאוֹת֙ to see Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 5975 [e] hă·ya·‘am·ḏū הֲיַֽעַמְדוּ֙ whether would stand V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י words N‑mpc |
| 4782 [e] mā·rə·do·ḵay, מָרְדֳּכַ֔י of Mordecai N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 5046 [e] hig·gîḏ הִגִּ֥יד [Mordecai] had told V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֖ם them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 1931 [e] hū ה֥וּא he [was] Pro‑3ms |
| 3064 [e] yə·hū·ḏî. יְהוּדִֽי׃ a Jew N‑proper‑ms |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֣רְא And when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2001 [e] hā·mān, הָמָ֔ן Haman N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
、 | 369 [e] ’ên אֵ֣ין not Adv |
| 4782 [e] mā·rə·do·ḵay, מָרְדֳּכַ֔י Mordecai N‑proper‑ms |
| 3766 [e] kō·rê·a‘ כֹּרֵ֥עַ did bow V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7812 [e] ū·miš·ta·ḥă·weh וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה or pay homage Conj‑w | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
| lōw; ל֑וֹ him Prep | 3ms |
| 4390 [e] way·yim·mā·lê וַיִּמָּלֵ֥א and was filled Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2001 [e] hā·mān הָמָ֖ן Haman N‑proper‑ms |
| 2534 [e] ḥê·māh. חֵמָֽה׃ with wrath N‑fs |
And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai.
| 959 [e] way·yi·ḇez וַיִּ֣בֶז But he disdained Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nāw, בְּעֵינָ֗יו eye Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
| 7971 [e] liš·lōḥ לִשְׁלֹ֤ח to lay Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3027 [e] yāḏ יָד֙ hands N‑fs |
| 4782 [e] bə·mā·rə·do·ḵay בְּמָרְדֳּכַ֣י on Mordecai Prep‑b | N‑proper‑ms |
– | 905 [e] lə·ḇad·dōw, לְבַדּ֔וֹ alone Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 5046 [e] hig·gî·ḏū הִגִּ֥ידוּ they had told V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| lōw ל֖וֹ him Prep | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם of the people N‑msc |
– | 4782 [e] mā·rə·do·ḵāy; מָרְדֳּכָ֑י of Mordecai N‑proper‑ms |
| 1245 [e] way·ḇaq·qêš וַיְבַקֵּ֣שׁ and Instead sought Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 2001 [e] hā·mān, הָמָ֗ן Haman N‑proper‑ms |
| 8045 [e] lə·haš·mîḏ לְהַשְׁמִ֧יד to destroy Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3064 [e] hay·yə·hū·ḏîm הַיְּהוּדִ֛ים the Jews Art | N‑proper‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר who [were] Pro‑r |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout the whole Prep‑b | N‑msc |
| 4438 [e] mal·ḵūṯ מַלְכ֥וּת kingdom N‑fsc |
、 | 325 [e] ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁ of Ahasuerus N‑proper‑ms |
| 5971 [e] ‘am עַ֥ם the people N‑msc |
| 4782 [e] mā·rə·do·ḵāy. מָרְדֳּכָֽי׃ of Mordecai N‑proper‑ms |
In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar.
、 | 2320 [e] ba·ḥō·ḏeš בַּחֹ֤דֶשׁ In month Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7223 [e] hā·ri·šō·wn הָרִאשׁוֹן֙ the first Art | Adj‑ms |
| 1931 [e] hū- הוּא־ that [is] Pro‑3ms |
| 2320 [e] ḥō·ḏeš חֹ֣דֶשׁ the month N‑msc |
、 | 5212 [e] nî·sān, נִיסָ֔ן of Nisan N‑proper‑fs |
| 8141 [e] biš·naṯ בִּשְׁנַת֙ in year Prep‑b | N‑fsc |
| 8147 [e] šə·têm שְׁתֵּ֣ים two Number‑fd |
| 6240 [e] ‘eś·rêh, עֶשְׂרֵ֔ה and ten Number‑fs |
| 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּ֖לֶךְ of King Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 325 [e] ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš; אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ Ahasuerus N‑proper‑ms |
| 5307 [e] hip·pîl הִפִּ֣יל they cast V‑Hifil‑Perf‑3ms |
、 | 6332 [e] pūr פּוּר֩ Pur N‑ms |
| 1931 [e] hū ה֨וּא it [is] Pro‑3ms |
、 | 1486 [e] hag·gō·w·rāl הַגּוֹרָ֜ל the lot Art | N‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
| 2001 [e] hā·mān, הָמָ֗ן Haman N‑proper‑ms |
| 3117 [e] mî·yō·wm מִיּ֧וֹם ׀ days Prep‑m | N‑ms |
、 | 3117 [e] lə·yō·wm לְי֛וֹם to determine the day Prep‑l | N‑ms |
| 2320 [e] ū·mê·ḥō·ḏeš וּמֵחֹ֛דֶשׁ and the month Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
、 | 2320 [e] lə·ḥō·ḏeš לְחֹ֥דֶשׁ until [it fell on] Prep‑l | N‑ms |
| 8147 [e] šə·nêm- שְׁנֵים־ the two Number‑md |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten [month] Number‑ms |
| 1931 [e] hū- הוּא־ that [is] Pro‑3ms |
| 2320 [e] ḥō·ḏeš חֹ֥דֶשׁ the month N‑msc |
| 143 [e] ’ă·ḏār. אֲדָֽר׃ of Adar N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2001 [e] hā·mān הָמָן֙ Haman N‑proper‑ms |
| 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּ֣לֶךְ to king Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 325 [e] ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš, אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ Ahasuerus N‑proper‑ms |
| 3426 [e] yeš·nōw יֶשְׁנ֣וֹ there is Adv | 3ms |
| 5971 [e] ‘am- עַם־ people N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ, אֶחָ֗ד a Number‑ms |
| 6340 [e] mə·p̄uz·zār מְפֻזָּ֤ר scattered V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
| 6504 [e] ū·mə·p̄ō·rāḏ וּמְפֹרָד֙ and dispersed Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
| 996 [e] bên בֵּ֣ין among Prep |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָֽעַמִּ֔ים the people Art | N‑mp |
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֖ל in all Prep‑b | N‑msc |
| 4082 [e] mə·ḏî·nō·wṯ מְדִינ֣וֹת the provinces N‑fpc |
– | 4438 [e] mal·ḵū·ṯe·ḵā; מַלְכוּתֶ֑ךָ of your kingdom N‑fsc | 2ms |
| 1881 [e] wə·ḏā·ṯê·hem וְדָתֵיהֶ֞ם and their laws Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
| 8138 [e] šō·nō·wṯ שֹׁנ֣וֹת [are] different V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ from all Prep‑m | N‑msc |
– | 5971 [e] ‘ām, עָ֗ם [other] people N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1881 [e] dā·ṯê דָּתֵ֤י laws N‑fpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ of the king Art | N‑ms |
| 369 [e] ’ê·nām אֵינָ֣ם [they are] not Adv | 3mp |
| 6213 [e] ‘ō·śîm, עֹשִׂ֔ים keeping V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 4428 [e] wə·lam·me·leḵ וְלַמֶּ֥לֶךְ therefore for the King Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
| 369 [e] ’ên- אֵין־ it [is] not Adv |
| 7737 [e] šō·weh שֹׁוֶ֖ה fitting V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3240 [e] lə·han·nî·ḥām. לְהַנִּיחָֽם׃ to let them remain Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp |
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 2895 [e] ṭō·wḇ, ט֔וֹב it pleases Adj‑ms |
| 3789 [e] yik·kā·ṯêḇ יִכָּתֵ֖ב let [a decree] be written V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 6 [e] lə·’ab·bə·ḏām; לְאַבְּדָ֑ם that they be destroyed Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp |
| 6235 [e] wa·‘ă·śe·reṯ וַעֲשֶׂ֨רֶת and ten Conj‑w | Number‑msc |
| 505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִ֜ים thousand Number‑mp |
| 3603 [e] kik·kar- כִּכַּר־ talents N‑fsc |
| 3701 [e] ke·sep̄, כֶּ֗סֶף of silver N‑ms |
| 8254 [e] ’eš·qō·wl אֶשְׁקוֹל֙ I will pay V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ into Prep |
| 3027 [e] yə·ḏê יְדֵי֙ the hands N‑fdc |
| 6213 [e] ‘ō·śê עֹשֵׂ֣י of those who do V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh, הַמְּלָאכָ֔ה the work Art | N‑fs |
| 935 [e] lə·hā·ḇî לְהָבִ֖יא to bring [it] Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 1595 [e] gin·zê גִּנְזֵ֥י treasuries N‑mpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
| 5493 [e] way·yā·sar וַיָּ֧סַר So took Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֛לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2885 [e] ṭab·ba‘·tōw טַבַּעְתּ֖וֹ his signet ring N‑fsc | 3ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from Prep‑m |
、 | 3027 [e] yā·ḏōw; יָד֑וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nāh, וַֽיִּתְּנָ֗הּ and gave it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
| 2001 [e] lə·hā·mān לְהָמָ֧ן to Haman Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּֽן־ son N‑msc |
| 4099 [e] ham·mə·ḏā·ṯā הַמְּדָ֛תָא of Hammedatha N‑proper‑ms |
、 | 91 [e] hā·’ă·ḡā·ḡî הָאֲגָגִ֖י the Agagite Art | N‑proper‑ms |
| 6887 [e] ṣō·rêr צֹרֵ֥ר the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3064 [e] hay·yə·hū·ḏîm. הַיְּהוּדִֽים׃ of the Jews Art | N‑proper‑mp |
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
、 | 2001 [e] lə·hā·mān, לְהָמָ֔ן to Haman Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3701 [e] hak·ke·sep̄ הַכֶּ֖סֶף the money Art | N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯūn נָת֣וּן [are] given V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| lāḵ; לָ֑ךְ to you Prep | 2fs |
| 5971 [e] wə·hā·‘ām וְהָעָ֕ם and the people Conj‑w, Art | N‑ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| bōw בּ֖וֹ with them Prep | 3ms |
| 2896 [e] kaṭ·ṭō·wḇ כַּטּ֥וֹב as seems good Prep‑k, Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā. בְּעֵינֶֽיךָ׃ to you Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.
| 7121 [e] way·yiq·qā·rə·’ū וַיִּקָּרְאוּ֩ And were called Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5608 [e] sō·p̄ə·rê סֹפְרֵ֨י scribes N‑mpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ of the king Art | N‑ms |
、 | 2320 [e] ba·ḥō·ḏeš בַּחֹ֣דֶשׁ of the month Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7223 [e] hā·ri·šō·wn, הָרִאשׁ֗וֹן first Art | Adj‑ms |
| 7969 [e] biš·lō·wō·šāh בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה on three Prep‑b | Number‑ms |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֣ר and ten Number‑ms |
| 3117 [e] yō·wm יוֹם֮ day N‑ms |
| bōw בּוֹ֒ in Prep | 3ms |
| 3789 [e] way·yik·kā·ṯêḇ וַיִּכָּתֵ֣ב and [a decree] was written Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] kə·ḵāl- כְּֽכָל־ according to all Prep‑k | N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֣ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 2001 [e] hā·mān הָמָ֡ן Haman N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el אֶ֣ל to Prep |
、 | 323 [e] ’ă·ḥaš·dar·pə·nê- אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵֽי־ satraps N‑mpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַ֠מֶּלֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְֽאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 6346 [e] hap·pa·ḥō·wṯ הַפַּח֞וֹת the governors Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר ׀ who Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ [were] over Prep |
| 4082 [e] mə·ḏî·nāh מְדִינָ֣ה that [were] over every province N‑fs |
、 | 4082 [e] ū·mə·ḏî·nāh, וּמְדִינָ֗ה and each province Conj‑w | N‑fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 8269 [e] śā·rê שָׂ֤רֵי the officials N‑mpc |
| 5971 [e] ‘am עַם֙ of N‑ms |
| 5971 [e] wā·‘ām, וָעָ֔ם and all people Conj‑w | N‑ms |
| 4082 [e] mə·ḏî·nāh מְדִינָ֤ה each N‑fs |
| 4082 [e] ū·mə·ḏî·nāh וּמְדִינָה֙ and to every province Conj‑w | N‑fs |
| 3791 [e] kiḵ·ṯā·ḇāh, כִּכְתָבָ֔הּ according to its script Prep‑k | N‑msc | 3fs |
| 5971 [e] wə·‘am וְעַ֥ם and Conj‑w | N‑ms |
| 5971 [e] wā·‘ām וָעָ֖ם to every people Conj‑w | N‑ms |
– | 3956 [e] kil·šō·w·nōw; כִּלְשׁוֹנ֑וֹ in their language Prep‑k | N‑csc | 3ms |
| 8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֨ם in the name Prep‑b | N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֤לֶךְ of King Art | N‑ms |
| 325 [e] ’ă·ḥaš·wê·rōš אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ Ahasuerus N‑proper‑ms |
、 | 3789 [e] niḵ·tāḇ, נִכְתָּ֔ב it was written V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 2856 [e] wə·neḥ·tām וְנֶחְתָּ֖ם and sealed Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 2885 [e] bə·ṭab·ba·‘aṯ בְּטַבַּ֥עַת with signet ring Prep‑b | N‑fsc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey.
| 7971 [e] wə·niš·lō·w·aḥ וְנִשְׁל֨וֹחַ And were sent Conj‑w | V‑Nifal‑InfAbs |
| 5612 [e] sə·p̄ā·rîm סְפָרִ֜ים the letters N‑mp |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֣ד by Prep‑b | N‑fsc |
| 7323 [e] hā·rā·ṣîm הָרָצִים֮ couriers Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 4082 [e] mə·ḏî·nō·wṯ מְדִינ֣וֹת provinces N‑fpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּלֶךְ֒ of the king Art | N‑ms |
、 | 8045 [e] lə·haš·mîḏ לְהַשְׁמִ֡יד to destroy Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 2026 [e] la·hă·rōḡ לַהֲרֹ֣ג to kill Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 6 [e] ū·lə·’ab·bêḏ וּלְאַבֵּ֣ד and to annihilate Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3064 [e] hay·yə·hū·ḏîm הַ֠יְּהוּדִים the Jews Art | N‑proper‑mp |
| 5288 [e] min·na·‘ar מִנַּ֨עַר from young Prep‑m | N‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 2205 [e] zā·qên זָקֵ֜ן old Adj‑ms |
| 2945 [e] ṭap̄ טַ֤ף little children N‑ms |
、 | 802 [e] wə·nā·šîm וְנָשִׁים֙ and women Conj‑w | N‑fp |
、 | 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in day Prep‑b | N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ, אֶחָ֔ד one Number‑ms |
| 7969 [e] biš·lō·wō·šāh בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה on three Prep‑b | Number‑ms |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֛ר and ten [day] Number‑ms |
、 | 2320 [e] lə·ḥō·ḏeš לְחֹ֥דֶשׁ of Prep‑l | N‑ms |
| 8147 [e] šə·nêm- שְׁנֵים־ the two Number‑md |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten [month] Number‑ms |
| 1931 [e] hū- הוּא־ that [is] Pro‑3ms |
| 2320 [e] ḥō·ḏeš חֹ֣דֶשׁ the month N‑msc |
、 | 143 [e] ’ă·ḏār; אֲדָ֑ר of Adar N‑proper‑fs |
| 7998 [e] ū·šə·lā·lām וּשְׁלָלָ֖ם and to plunder Conj‑w | N‑msc | 3mp |
| 962 [e] lā·ḇō·wz. לָבֽוֹז׃ their possessions Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day.
| 6572 [e] paṯ·še·ḡen פַּתְשֶׁ֣גֶן A copy N‑msc |
| 3791 [e] hak·kə·ṯāḇ, הַכְּתָ֗ב of the document Art | N‑ms |
| 5414 [e] lə·hin·nā·ṯên לְהִנָּ֤תֵֽן was to be issued Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| 1881 [e] dāṯ דָּת֙ as law N‑fs |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in every Prep‑b | N‑msc |
| 4082 [e] mə·ḏî·nāh מְדִינָ֣ה province N‑fs |
| 4082 [e] ū·mə·ḏî·nāh, וּמְדִינָ֔ה and province Conj‑w | N‑fs |
| 1540 [e] gā·lui גָּל֖וּי being published V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ for all Prep‑l | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘am·mîm; הָֽעַמִּ֑ים people Art | N‑mp |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת that they should be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6264 [e] ‘ă·ṯi·ḏîm עֲתִדִ֖ים ready Adj‑ms |
| 3117 [e] lay·yō·wm לַיּ֥וֹם for day Prep‑l, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
| 7323 [e] hā·rā·ṣîm הָֽרָצִ֞ים The couriers Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 3318 [e] yā·ṣə·’ū יָצְא֤וּ went out V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1765 [e] ḏə·ḥū·p̄îm דְחוּפִים֙ hastened V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
、 | 1697 [e] biḏ·ḇar בִּדְבַ֣ר by command Prep‑b | N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 1881 [e] wə·had·dāṯ וְהַדָּ֥ת and the decree Conj‑w, Art | N‑fs |
| 5414 [e] nit·tə·nāh נִתְּנָ֖ה was proclaimed V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 7800 [e] bə·šū·šan בְּשׁוּשַׁ֣ן in Shushan Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 1002 [e] hab·bî·rāh; הַבִּירָ֑ה the citadel Art | N‑fs |
| 4428 [e] wə·ham·me·leḵ וְהַמֶּ֤לֶךְ So the king Conj‑w, Art | N‑ms |
| 2001 [e] wə·hā·mān וְהָמָן֙ and Haman Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3427 [e] yā·šə·ḇū יָשְׁב֣וּ sat down V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 8354 [e] liš·tō·wṯ, לִשְׁתּ֔וֹת to drink Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5892 [e] wə·hā·‘îr וְהָעִ֥יר but the city Conj‑w, Art | N‑fs |
| 7800 [e] šū·šān שׁוּשָׁ֖ן of Shushan N‑proper‑ms |
| 943 [e] nā·ḇō·w·ḵāh. נָבֽוֹכָה׃ was perplexed V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| p̄ פ - Punc |