Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
1 Kings 2

Məlāḵīm

Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,

7126 [e]
way·yiq·rə·ḇū
וַיִּקְרְב֥וּ
And drew near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3117 [e]
yə·mê-
יְמֵֽי־
the days
N‑mpc
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
of David
N‑proper‑ms



 
4191 [e]
lā·mūṯ;
לָמ֑וּת
that he should die
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֛ו
and he charged
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֥ה
Solomon
N‑proper‑ms



 
1121 [e]
ḇə·nōw
בְנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man; (KJV)

595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֣י
I
Pro‑1cs
1980 [e]
hō·lêḵ,
הֹלֵ֔ךְ
go
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1870 [e]
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֖רֶךְ
the way
Prep‑b | N‑csc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Art | N‑fs
2388 [e]
wə·ḥā·zaq·tā
וְחָזַקְתָּ֖
Therefore be strong
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֥יתָֽ
and prove yourself
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
376 [e]
lə·’îš.
לְאִֽישׁ׃
a man
Prep‑l | N‑ms


and keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself: (KJV)

8104 [e]
wə·šā·mar·tā
וְשָׁמַרְתָּ֞
and keep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4931 [e]
miš·me·reṯ
מִשְׁמֶ֣רֶת ׀
the charge
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֗יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֤כֶת
to walk
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1870 [e]
biḏ·rā·ḵāw
בִּדְרָכָיו֙
in His ways
Prep‑b | N‑cpc | 3ms
8104 [e]
liš·mōr
לִשְׁמֹ֨ר
to keep
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯāw
חֻקֹּתָ֤יו
His statutes
N‑fpc | 3ms



 
4687 [e]
miṣ·wō·ṯāw
מִצְוֺתָיו֙
His commandments
N‑fpc | 3ms



 
4941 [e]
ū·miš·pā·ṭāw
וּמִשְׁפָּטָ֣יו
and His judgments
Conj‑w | N‑mpc | 3ms



 
5715 [e]
wə·‘ê·ḏə·wō·ṯāw,
וְעֵדְוֺתָ֔יו
and His testimonies
Conj‑w | N‑fpc | 3ms
3789 [e]
kak·kā·ṯūḇ
כַּכָּת֖וּב
as it is written
Prep‑k, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
8451 [e]
bə·ṯō·w·raṯ
בְּתוֹרַ֣ת
in the Law
Prep‑b | N‑fsc



 
4872 [e]
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
of Moses
N‑proper‑ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
that
Conj
7919 [e]
taś·kîl,
תַּשְׂכִּ֗יל
you may prosper
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
in all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
6213 [e]
ta·‘ă·śeh,
תַּֽעֲשֶׂ֔ה
you do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
wherever
Pro‑r
6437 [e]
tip̄·neh
תִּפְנֶ֖ה
you turn
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
in it
Adv


that the LORD may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the throne of Israel. (KJV)

4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַעַן֩
That
Conj
6965 [e]
yā·qîm
יָקִ֨ים
may fulfill
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
də·ḇā·rōw,
דְּבָר֗וֹ
His word
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
He spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַי֮
concerning me
Prep | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
8104 [e]
yiš·mə·rū
יִשְׁמְר֨וּ
take heed
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
ḇā·ne·ḵā
בָנֶ֜יךָ
your sons
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
to
DirObjM



 
1870 [e]
dar·kām,
דַּרְכָּ֗ם
their way
N‑csc | 3mp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֤כֶת
to walk
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַי֙
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
571 [e]
be·’ĕ·meṯ,
בֶּאֱמֶ֔ת
in truth
Prep‑b | N‑fs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc
3824 [e]
lə·ḇā·ḇām
לְבָבָ֖ם
their heart
N‑msc | 3mp
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
5315 [e]
nap̄·šām;
נַפְשָׁ֑ם
their soul
N‑fsc | 3mp
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֕ר
He said
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3772 [e]
yik·kā·rêṯ
יִכָּרֵ֤ת
shall lack
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֙
you
Prep | 2ms
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
a man
N‑ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֖ל
on
Prep‑m
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֥א
the throne
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet. (KJV)

1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֣ם
Moreover also
Conj‑w | Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā
יָדַ֡עְתָּ
know
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵת֩
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָ֨שָׂה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

לִ֜י
to me
Prep | 1cs
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֣ב
Joab
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
6870 [e]
ṣə·rū·yāh,
צְרוּיָ֗ה
of Zeruiah
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
[and] what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms
8147 [e]
liš·nê-
לִשְׁנֵֽי־
to two
Prep‑l | Number‑mdc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֣י
the commanders
N‑mpc
6635 [e]
ṣiḇ·’ō·wṯ
צִבְא֣וֹת
of the armies
N‑cpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִ֠שְׂרָאֵל
of Israel
N‑proper‑ms
74 [e]
lə·’aḇ·nêr
לְאַבְנֵ֨ר
to Abner
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
5369 [e]
nêr
נֵ֜ר
of Ner
N‑proper‑ms
6021 [e]
wə·la·‘ă·mā·śā
וְלַעֲמָשָׂ֤א
and Amasa
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
3500 [e]
ye·ṯer
יֶ֙תֶר֙
of Jether
N‑proper‑ms



 
2026 [e]
way·ya·har·ḡêm,
וַיַּ֣הַרְגֵ֔ם
and whom he killed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֥שֶׂם
and he shed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1818 [e]
də·mê-
דְּמֵֽי־
the blood
N‑mpc
4421 [e]
mil·ḥā·māh
מִלְחָמָ֖ה
of war
N‑fs



 
7965 [e]
bə·šā·lōm;
בְּשָׁלֹ֑ם
in peacetime
Prep‑b | N‑ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֞ן
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1818 [e]
də·mê
דְּמֵ֣י
the blood
N‑mpc
4421 [e]
mil·ḥā·māh,
מִלְחָמָ֗ה
of war
N‑fs
2290 [e]
ba·ḥă·ḡō·rā·ṯōw
בַּחֲגֹֽרָתוֹ֙
on his belt
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r



 
4975 [e]
bə·mā·ṯə·nāw,
בְּמָתְנָ֔יו
around his waist
Prep‑b | N‑mdc | 3ms
5275 [e]
ū·ḇə·na·‘ă·lōw
וּֽבְנַעֲל֖וֹ
and on his sandals
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [were]
Pro‑r
7272 [e]
bə·raḡ·lāw.
בְּרַגְלָֽיו׃
on his feet
Prep‑b | N‑fdc | 3ms


Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace. (KJV)

6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֖יתָ
Therefore do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
2451 [e]
kə·ḥā·ḵə·mā·ṯe·ḵā;
כְּחָכְמָתֶ֑ךָ
according to your wisdom
Prep‑k | N‑fsc | 2ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3381 [e]
ṯō·w·rêḏ
תוֹרֵ֧ד
do let go down
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms
7872 [e]
śê·ḇā·ṯōw
שֵׂיבָת֛וֹ
his gray hair
N‑fsc | 3ms
7965 [e]
bə·šā·lōm
בְּשָׁלֹ֖ם
in peace
Prep‑b | N‑ms
7585 [e]
šə·’ōl.
שְׁאֹֽל׃
to the grave
N‑cs
 
s
ס
 - 
Punc


But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother. (KJV)

1121 [e]
wə·liḇ·nê
וְלִבְנֵ֨י
But to the sons
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc
1271 [e]
ḇar·zil·lay
בַרְזִלַּ֤י
of Barzillai
N‑proper‑ms



 
1569 [e]
hag·gil·‘ā·ḏî
הַגִּלְעָדִי֙
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
6213 [e]
ta·‘ă·śeh-
תַּֽעֲשֶׂה־
show
V‑Qal‑Imperf‑2ms
2617 [e]
ḥe·seḏ,
חֶ֔סֶד
kindness
N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֖וּ
and let them be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
398 [e]
bə·’ō·ḵə·lê
בְּאֹכְלֵ֣י
among those who eat
Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
7979 [e]
šul·ḥā·ne·ḵā;
שֻׁלְחָנֶ֑ךָ
at your table
N‑msc | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for so
Conj
3651 [e]
ḵên
כֵן֙
so
Adv
7126 [e]
qā·rə·ḇū
קָרְב֣וּ
they came
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
1272 [e]
bə·ḇā·rə·ḥî
בְּבָרְחִ֕י
when I fled
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
from
Prep‑m | N‑cpc
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֥וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā.
אָחִֽיךָ׃
your brother
N‑msc | 2ms


And, behold, thou hast with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword. (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
And see
Conj‑w | Interjection
5973 [e]
‘im·mə·ḵā
עִ֠מְּךָ
[you have] with you
Prep | 2ms
8096 [e]
šim·‘î
שִֽׁמְעִ֨י
Shimei
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
the son
N‑msc



 
1617 [e]
gê·rā
גֵּרָ֥א
of Gera
N‑proper‑ms
 
ḇen-
בֶן־
in
N‑msc
1145 [e]
hay·mî·nî
הַיְמִינִי֮
a Benjamite
Art | N‑proper‑ms
980 [e]
mib·ba·ḥu·rîm
מִבַּחֻרִים֒
from Bahurim
Prep‑m | N‑proper‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֤וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
7043 [e]
qil·la·nî
קִֽלְלַ֙נִי֙
cursed me
V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cs
7045 [e]
qə·lā·lāh
קְלָלָ֣ה
with a curse
N‑fs
4834 [e]
nim·re·ṣeṯ,
נִמְרֶ֔צֶת
malicious
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֖וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
1980 [e]
leḵ·tî
לֶכְתִּ֣י
when I went
V‑Qal‑Inf | 1cs
4266 [e]
ma·ḥă·nā·yim;
מַחֲנָ֑יִם
to Mahanaim
N‑proper‑fs
1931 [e]
wə·hū-
וְהֽוּא־
But he
Conj‑w | Pro‑3ms
3381 [e]
yā·raḏ
יָרַ֤ד
came down
V‑Qal‑Perf‑3ms
7125 [e]
liq·rā·ṯî
לִקְרָאתִי֙
to meet me
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs



 
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
at the Jordan
Art | N‑proper‑fs
7650 [e]
wā·’eš·šā·ḇa‘
וָאֶשָּׁ֨בַֽע
and I swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑1cs
 
lōw
ל֤וֹ
to him
Prep | 3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
בַֽיהוָה֙
by Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
518 [e]
’im-
אִם־
not
Conj
4191 [e]
’ă·mî·ṯə·ḵā
אֲמִֽיתְךָ֖
I will put you to death
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms
2719 [e]
be·ḥā·reḇ.
בֶּחָֽרֶב׃
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs


Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
Now therefore
Conj‑w | Adv
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv



 
5352 [e]
tə·naq·qê·hū,
תְּנַקֵּ֔הוּ
do hold him guiltless
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3ms
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj



 
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑ms
2450 [e]
ḥā·ḵām
חָכָ֖ם
wise
Adj‑ms
859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you [are]
Pro‑2ms
3045 [e]
wə·yā·ḏa‘·tā
וְיָֽדַעְתָּ֙
and know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
what
Pro‑r
6213 [e]
ta·‘ă·śeh-
תַּֽעֲשֶׂה־
you ought to do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
lōw,
לּ֔וֹ
to him
Prep | 3ms
3381 [e]
wə·hō·w·raḏ·tā
וְהוֹרַדְתָּ֧
but bring down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7872 [e]
śê·ḇā·ṯōw
שֵׂיבָת֛וֹ
his gray hair
N‑fsc | 3ms
1818 [e]
bə·ḏām
בְּדָ֖ם
in blood
Prep‑b | N‑ms
7585 [e]
šə·’ō·wl.
שְׁאֽוֹל׃
to the grave
N‑cs


So David slept with his fathers, and was buried in the city of David. (KJV)

7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֥ב
So rested
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw;
אֲבֹתָ֑יו
his fathers
N‑mpc | 3ms
6912 [e]
way·yiq·qā·ḇêr
וַיִּקָּבֵ֖ר
and was buried
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5892 [e]
bə·‘îr
בְּעִ֥יר
in the City
Prep‑b | N‑fsc
1732 [e]
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
of David
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. (KJV)

3117 [e]
wə·hay·yā·mîm,
וְהַיָּמִ֗ים
And the period [was]
Conj‑w, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֤ךְ
reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֖ים
forty
Number‑cp



 
8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs



 
2275 [e]
bə·ḥeḇ·rō·wn
בְּחֶבְר֤וֹן
in Hebron
Prep‑b | N‑proper‑fs
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַךְ֙
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
3389 [e]
ū·ḇî·rū·šā·lim
וּבִירוּשָׁלִַ֣ם
and in Jerusalem
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
4427 [e]
mā·laḵ,
מָלַ֔ךְ
He reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
7969 [e]
wə·šā·lōš
וְשָׁלֹ֖שׁ
and three
Conj‑w | Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp


Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly. (KJV)

8010 [e]
ū·šə·lō·mōh
וּשְׁלֹמֹ֕ה
And Solomon
Conj‑w | N‑proper‑ms
3427 [e]
yā·šaḇ
יָשַׁ֕ב
sat
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֖א
the throne
N‑msc
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
of David
N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
3559 [e]
wat·tik·kōn
וַתִּכֹּ֥ן
and was established
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs
4428 [e]
mal·ḵu·ṯōw
מַלְכֻת֖וֹ
his kingdom
N‑fsc | 3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
firmly
Adv


And Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֞א
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
138 [e]
’ă·ḏō·nî·yā·hū
אֲדֹנִיָּ֣הוּ
Adonijah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
2294 [e]
ḥag·gêṯ,
חַגֵּ֗ית‪‬
of Haggith
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
 
baṯ-
בַּת־
in
Prep
1339 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֙בַע֙
Bathsheba
N‑proper‑fs
517 [e]
’êm-
אֵם־
the mother
N‑fsc
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
of Solomon
N‑proper‑ms



 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
So she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs


؟
 
7965 [e]
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֣וֹם
do peaceably
Art | N‑ms
935 [e]
bō·’e·ḵā;
בֹּאֶ֑ךָ
you come
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7965 [e]
šā·lō·wm.
שָׁלֽוֹם׃
Peaceably
N‑ms


He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
Moreover he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
dā·ḇār
דָּבָ֥ר
have something [to say]
N‑ms
 

לִ֖י
I
Prep | 1cs
413 [e]
’ê·lā·yiḵ;
אֵלָ֑יִךְ
to you
Prep | 2fs



 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
and she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1696 [e]
dab·bêr.
דַּבֵּֽר׃
Say it
V‑Piel‑Imp‑ms


And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
859 [e]
’at
אַ֤תְּ
You
Pro‑2fs
3045 [e]
yā·ḏa·‘at
יָדַ֙עַתְּ֙
know
V‑Qal‑Perf‑2fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
 

לִי֙
mine
Prep | 1cs
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֣ה
was
V‑Qal‑Perf‑3fs
4410 [e]
ham·mə·lū·ḵāh,
הַמְּלוּכָ֔ה
the kingdom
Art | N‑fs
5921 [e]
wə·‘ā·lay
וְעָלַ֞י
and on me
Conj‑w | Prep | 1cs
7760 [e]
śā·mū
שָׂ֧מוּ
had set
V‑Qal‑Perf‑3cp
3605 [e]
ḵāl
כָֽל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israel
N‑proper‑ms
6440 [e]
pə·nê·hem
פְּנֵיהֶ֖ם
their expectations
N‑mpc | 3mp



 
4427 [e]
lim·lōḵ;
לִמְלֹ֑ךְ
that I should reign
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
5437 [e]
wat·tis·sōḇ
וַתִּסֹּ֤ב
and However has been turned over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
4410 [e]
ham·mə·lū·ḵāh
הַמְּלוּכָה֙
the kingdom
Art | N‑fs
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֣י
and has become
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
251 [e]
lə·’ā·ḥî,
לְאָחִ֔י
of my brother
Prep‑l | N‑msc | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh
מֵיְהוָ֖ה
from Yahweh
Prep‑m | N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָ֥יְתָה
it was
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
lōw.
לּֽוֹ׃
his
Prep | 3ms


And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Conj‑w | Adv
7596 [e]
šə·’ê·lāh
שְׁאֵלָ֤ה
petition
N‑fs
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַת֙
one
Number‑fs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I
Pro‑1cs
7592 [e]
šō·’êl
שֹׁאֵ֣ל
ask
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
mê·’it·tāḵ,
מֵֽאִתָּ֔ךְ
of you
Prep‑m | DirObjM | 2ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
7725 [e]
tā·ši·ḇî
תָּשִׁ֖בִי
Do deny
V‑Hifil‑Imperf‑2fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pā·nāy;
פָּנָ֑י
me
N‑mpc | 1cs
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֥אמֶר
and she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
1696 [e]
dab·bêr.
דַּבֵּֽר׃
Say it
V‑Piel‑Imp‑ms


And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
559 [e]
’im·rî-
אִמְרִי־
speak
V‑Qal‑Imp‑fs



 
4994 [e]

נָא֙
please
Interjection
8010 [e]
liš·lō·mōh
לִשְׁלֹמֹ֣ה
to Solomon
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the King
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֖יב
he will refuse
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pā·nā·yiḵ;
פָּנָ֑יִךְ
you
N‑cpc | 2fs
5414 [e]
wə·yit·ten-
וְיִתֶּן־
that he may give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
 

לִ֛י
me
Prep | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
49 [e]
’ă·ḇî·šaḡ
אֲבִישַׁ֥ג
Abishag
N‑proper‑fs
7767 [e]
haš·šū·nam·mîṯ
הַשּׁוּנַמִּ֖ית
Shunammitess
Art | N‑proper‑fs
802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
as wife
Prep‑l | N‑fs


And Bath-sheba said, Well; I will speak for thee unto the king. (KJV)




 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֥אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
baṯ-
בַּת־
in
Prep
1339 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֖בַע
Bathsheba
N‑proper‑fs



 
2896 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
Very well
Adj‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֕י
I
Pro‑1cs
1696 [e]
’ă·ḏab·bêr
אֲדַבֵּ֥ר
will speak
V‑Piel‑Imperf‑1cs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֖יךָ
for you
Prep | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms


Bath-sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand. (KJV)

935 [e]
wat·tā·ḇō
וַתָּבֹ֤א
Therefore went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
ḇaṯ-
בַת־
in
Prep
1339 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֙בַע֙
Bathsheba
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art | N‑ms



 
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
N‑proper‑ms
1696 [e]
lə·ḏab·ber-
לְדַבֶּר־
to speak
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
138 [e]
’ă·ḏō·nî·yā·hū;
אֲדֹנִיָּ֑הוּ
Adonijah
N‑proper‑ms
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּקָם֩
And rose up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֨לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7125 [e]
liq·rā·ṯāh
לִקְרָאתָ֜הּ
to meet her
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֣חוּ
and bowed down
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh,
לָ֗הּ
to her
Prep | 3fs
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֙שֶׁב֙
and sat down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
3678 [e]
kis·’ōw,
כִּסְא֔וֹ
his throne
N‑msc | 3ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֤שֶׂם
and had set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּא֙
a throne
N‑ms



 
517 [e]
lə·’êm
לְאֵ֣ם
for mother
Prep‑l | N‑fsc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
3427 [e]
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֖שֶׁב
so she sat
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3225 [e]
lî·mî·nōw.
לִֽימִינֽוֹ׃
at his right hand
Prep‑l | N‑fsc | 3ms


Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay. (KJV)




 
559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
And she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7596 [e]
šə·’ê·lāh
שְׁאֵלָ֨ה
petition
N‑fs
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֤ת
one
Number‑fsc
6996 [e]
qə·ṭan·nāh
קְטַנָּה֙
small
Adj‑fs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I
Pro‑1cs
7592 [e]
šō·’e·leṯ
שֹׁאֶ֣לֶת
desire
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
853 [e]
mê·’it·tāḵ,
מֵֽאִתָּ֔ךְ
of you
Prep‑m | DirObjM | 2ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
7725 [e]
tā·šeḇ
תָּ֖שֶׁב
Do refuse
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pā·nāy;
פָּנָ֑י
me
N‑mpc | 1cs
559 [e]
way·yō·mer-
וַיֹּֽאמֶר־
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh
לָ֤הּ
to her
Prep | 3fs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms



 
7592 [e]
ša·’ă·lî
שַׁאֲלִ֣י
Ask it
V‑Qal‑Imp‑fs



 
517 [e]
’im·mî,
אִמִּ֔י
my mother
N‑fsc | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
’ā·šîḇ
אָשִׁ֖יב
I will refuse
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pā·nā·yiḵ.
פָּנָֽיִךְ׃
you
N‑cpc | 2fs


And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife. (KJV)




 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
So she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5414 [e]
yut·tan
יֻתַּ֖ן
let be given
V‑QalPass‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
49 [e]
’ă·ḇî·šaḡ
אֲבִישַׁ֣ג
Abishag
N‑proper‑fs
7767 [e]
haš·šu·nam·mîṯ;
הַשֻּׁנַמִּ֑ית
the Shunammitess
Art | N‑proper‑fs
138 [e]
la·’ă·ḏō·nî·yā·hū
לַאֲדֹנִיָּ֥הוּ
to Adonijah
Prep‑l | N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc | 2ms
802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
as wife
Prep‑l | N‑fs


And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah. (KJV)

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּעַן֩
And answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֨לֶךְ
King
Art | N‑ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֜ה
Solomon
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
517 [e]
lə·’im·mōw,
לְאִמּ֗וֹ
to his mother
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
4100 [e]
wə·lā·māh
וְלָמָה֩
and why
Conj‑w | Interrog
859 [e]
’at
אַ֨תְּ
you
Pro‑2fs
7592 [e]
šō·’e·leṯ
שֹׁאֶ֜לֶת
do ask
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
49 [e]
’ă·ḇî·šaḡ
אֲבִישַׁ֤ג
Abishag
N‑proper‑fs
7767 [e]
haš·šu·nam·mîṯ
הַשֻּׁנַמִּית֙
the Shunammitess
Art | N‑proper‑fs


؟
 
138 [e]
la·’ă·ḏō·nî·yā·hū,
לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
for Adonijah
Prep‑l | N‑proper‑ms
7592 [e]
wə·ša·’ă·lî-
וְשַֽׁאֲלִי־
and Ask also
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs
 
lōw
לוֹ֙
for him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4410 [e]
ham·mə·lū·ḵāh,
הַמְּלוּכָ֔ה
the kingdom
Art | N‑fs
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
1931 [e]

ה֥וּא
he [is]
Pro‑3ms



 
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֖י
brother
N‑msc | 1cs
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֣וֹל
older
Art | Adj‑ms
4480 [e]
mim·men·nî;
מִמֶּ֑נִּי
my
Prep | 1cs
 
wə·lōw
וְלוֹ֙
for him
Conj‑w | Prep | 3ms
54 [e]
ū·lə·’eḇ·yā·ṯār
וּלְאֶבְיָתָ֣ר
for Abiathar
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Art | N‑ms
3097 [e]
ū·lə·yō·w·’āḇ
וּלְיוֹאָ֖ב
for Joab
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
6870 [e]
ṣə·rū·yāh.
צְרוּיָֽה׃
of Zeruiah
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life. (KJV)

7650 [e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַע֙
And swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art | N‑ms
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
N‑proper‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh
בַּֽיהוָ֖ה
by Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה
so
Adv
6213 [e]
ya·‘ă·śeh-
יַֽעֲשֶׂה־
May do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 

לִּ֤י
to me
Prep | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp



 
3541 [e]
wə·ḵōh
וְכֹ֣ה
and also
Conj‑w | Adv
3254 [e]
yō·w·sîp̄,
יוֹסִ֔יף
more
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
if
Conj
5315 [e]
ḇə·nap̄·šōw,
בְנַפְשׁ֔וֹ
against his own life
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּר֙
Has not spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
138 [e]
’ă·ḏō·nî·yā·hū,
אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
Adonijah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
word
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Now therefore, as the LORD liveth, which hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
And therefore
Conj‑w | Adv



 
2416 [e]
ḥay-
חַי־
[as] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
3559 [e]
hĕ·ḵî·na·nî,
הֱכִינַ֗נִי
has confirmed me
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs
 
way·yō·wō·šî·ḇî·nî
[ויושיביני]
 - 
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
3427 [e]
way·yō·wō·šî·ḇa·nî
(וַיּֽוֹשִׁיבַ֙נִי֙)
and set me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּא֙
the throne
N‑msc
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
of David
N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc | 1cs
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֧ר
and who
Conj‑w | Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh-
עָֽשָׂה־
has established
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

לִ֛י
for me
Prep | 1cs



 
1004 [e]
ba·yiṯ
בַּ֖יִת
a house
N‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r



 
1696 [e]
dib·bêr;
דִּבֵּ֑ר
He promised
V‑Piel‑Perf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
surely
Conj
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֖ת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
138 [e]
’ă·ḏō·nî·yā·hū.
אֲדֹנִיָּֽהוּ׃
Adonijah
N‑proper‑ms


And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
So sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art | N‑ms
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
by the hand
Prep‑b | N‑fsc
1141 [e]
bə·nā·yā·hū
בְּנָיָ֣הוּ
of Benaiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘;
יְהוֹיָדָ֑ע
of Jehoiada
N‑proper‑ms
6293 [e]
way·yip̄·ga‘-
וַיִּפְגַּע־
and he struck down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
bōw
בּ֖וֹ
him
Prep | 3ms
4191 [e]
way·yā·mōṯ.
וַיָּמֹֽת׃
and he died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou art worthy of death: but I will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted. (KJV)

54 [e]
ū·lə·’eḇ·yā·ṯār
וּלְאֶבְיָתָ֨ר
And to Abiathar
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Art | N‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms



 
6068 [e]
‘ă·nā·ṯōṯ
עֲנָתֹת֙
to Anathoth
N‑proper‑fs
1980 [e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep



 
7704 [e]
śā·ḏe·ḵā,
שָׂדֶ֔יךָ
your own fields
N‑mpc | 2ms
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
deserving
N‑msc



 
4194 [e]
mā·weṯ
מָ֖וֶת
of death
N‑ms
859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you [are]
Pro‑2ms
3117 [e]
ū·ḇay·yō·wm
וּבַיּ֨וֹם
but at time
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
this
Art | Pro‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
4191 [e]
’ă·mî·ṯe·ḵā,
אֲמִיתֶ֗ךָ
I will put you to death
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
5375 [e]
nā·śā·ṯā
נָשָׂ֜אתָ
you carried
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֨וֹן
the ark
N‑csc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֤י
of the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהֹוִה֙
GOD
N‑proper‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
David
N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc | 1cs
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֣י
and because
Conj‑w | Conj
6031 [e]
hiṯ·‘an·nî·ṯā,
הִתְעַנִּ֔יתָ
you were afflicted
V‑Hitpael‑Perf‑2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֥ל
every [time]
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
there
Pro‑r
6031 [e]
hiṯ·‘an·nāh
הִתְעַנָּ֖ה
was afflicted
V‑Hitpael‑Perf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
my father
N‑msc | 1cs


So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh. (KJV)

1644 [e]
way·ḡā·reš
וַיְגָ֤רֶשׁ
So removed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹה֙
Solomon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
54 [e]
’eḇ·yā·ṯār,
אֶבְיָתָ֔ר
Abiathar
N‑proper‑ms
1961 [e]
mih·yō·wṯ
מִהְי֥וֹת
from being
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
3548 [e]
kō·hên
כֹּהֵ֖ן
priest
N‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh;
לַֽיהוָ֑ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
4390 [e]
lə·mal·lê
לְמַלֵּא֙
that he might fulfill
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the word
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֛ר
He spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
5941 [e]
‘ê·lî
עֵלִ֖י
of Eli
N‑proper‑ms
7887 [e]
bə·ši·lōh.
בְּשִׁלֹֽה׃
at Shiloh
Prep‑b | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


Then tidings came to Joab: for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the horns of the altar. (KJV)

8052 [e]
wə·haš·šə·mu·‘āh
וְהַשְּׁמֻעָה֙
And news
Conj‑w, Art | N‑fs
935 [e]
bā·’āh
בָּ֣אָה
came
V‑Qal‑Perf‑3fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep



 
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֗ב
Joab
N‑proper‑ms
5186 [e]
nā·ṭāh
נָטָה֙
had defected
V‑Qal‑Perf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
to
Prep



 
138 [e]
’ă·ḏō·nî·yāh,
אֲדֹנִיָּ֔ה
Adonijah
N‑proper‑ms
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê
וְאַחֲרֵ֥י
and though to
Conj‑w | Prep
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֖וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
Not
Adv‑NegPrt
5186 [e]
nā·ṭāh;
נָטָ֑ה
he had defected
V‑Qal‑Perf‑3ms
5127 [e]
way·yā·nās
וַיָּ֤נָס
so fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָב֙
Joab
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
the tabernacle
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
2388 [e]
way·ya·ḥă·zêq
וַֽיַּחֲזֵ֖ק
and took hold
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
7161 [e]
bə·qar·nō·wṯ
בְּקַרְנ֥וֹת
of the horns
Prep‑b | N‑fpc
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ.
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
of the altar
Art | N‑ms


And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the LORD; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him. (KJV)

5046 [e]
way·yug·gaḏ
וַיֻּגַּ֞ד
And was told
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֣לֶךְ
King
Prep‑l, Art | N‑ms
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֗ה
Solomon
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
5127 [e]
nās
נָ֤ס
has fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָב֙
Joab
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
the tabernacle
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֖ה
and there [he is]
Conj‑w | Interjection
681 [e]
’ê·ṣel
אֵ֣צֶל
by
Prep
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ;
הַמִּזְבֵּ֑חַ
the altar
Art | N‑ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֜ה
Solomon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1141 [e]
bə·nā·yā·hū
בְּנָיָ֧הוּ
Benaiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהוֹיָדָ֛ע
of Jehoiada
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֖ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֥ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
6293 [e]
pə·ḡa‘-
פְּגַע־
strike down
V‑Qal‑Imp‑ms
 
bōw.
בּֽוֹ׃
him
Prep | 3ms


And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
So went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1141 [e]
ḇə·nā·yā·hū
בְנָיָ֜הוּ
Benaiah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
the tabernacle
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
3318 [e]
ṣê,
צֵ֔א
come out
V‑Qal‑Imp‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר ׀
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3808 [e]

לֹ֖א
No
Adv‑NegPrt
3588 [e]

כִּ֣י
but
Conj
6311 [e]
p̄ōh
פֹ֣ה
here
Adv
4191 [e]
’ā·mūṯ;
אָמ֑וּת
I will die
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7725 [e]
way·yā·šeḇ
וַיָּ֨שֶׁב
and brought back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1141 [e]
bə·nā·yā·hū
בְּנָיָ֤הוּ
Benaiah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
to the king
Art | N‑ms
1697 [e]
dā·ḇār
דָּבָ֣ר
word
N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
1696 [e]
ḏib·ber
דִבֶּ֥ר
said
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֖ב
Joab
N‑proper‑ms
3541 [e]
wə·ḵōh
וְכֹ֥ה
and thus
Conj‑w | Adv
6030 [e]
‘ā·nā·nî.
עָנָֽנִי׃
he answered me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs


And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֣וֹ
to him
Prep | 3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms
6213 [e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂה֙
do
V‑Qal‑Imp‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r



 
1696 [e]
dib·ber,
דִּבֶּ֔ר
he has said
V‑Piel‑Perf‑3ms
6293 [e]
ū·p̄ə·ḡa‘-
וּפְגַע־
and strike down
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
 
bōw
בּ֖וֹ
him
Prep | 3ms
6912 [e]
ū·qə·ḇar·tōw;
וּקְבַרְתּ֑וֹ
and bury him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3ms
5493 [e]
wa·hă·sî·rō·ṯā
וַהֲסִירֹ֣תָ ׀
that you may take away
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms



 
1818 [e]
də·mê
דְּמֵ֣י
the blood
N‑mpc
2600 [e]
ḥin·nām,
חִנָּ֗ם
innocent
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r



 
8210 [e]
šā·p̄aḵ
שָׁפַ֣ךְ
shed
V‑Qal‑Perf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
N‑proper‑ms
5921 [e]
mê·‘ā·lay
מֵעָלַ֕י
from me
Prep‑m | 1cs
5921 [e]
ū·mê·‘al
וּמֵעַ֖ל
and from
Conj‑w, Prep‑m
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
of my father
N‑msc | 1cs


And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah. (KJV)

7725 [e]
wə·hê·šîḇ
וְהֵשִׁיב֩
So will return
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1818 [e]
dā·mōw
דָּמ֜וֹ
his blood
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
7218 [e]
rō·šōw,
רֹאשׁ֗וֹ
his head
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
because
Pro‑r
6293 [e]
pā·ḡa‘
פָּגַ֣ע
he struck down
V‑Qal‑Perf‑3ms
8147 [e]
biš·nê-
בִּשְׁנֵֽי־
two
Prep‑b | Number‑mdc
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲ֠נָשִׁים
men
N‑mp
6662 [e]
ṣad·di·qîm
צַדִּקִ֨ים
more righteous
Adj‑mp
2896 [e]
wə·ṭō·ḇîm
וְטֹבִ֤ים
and better
Conj‑w | Adj‑mp
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֙נּוּ֙
than he
Prep | 3ms
2026 [e]
way·ya·har·ḡêm
וַיַּהַרְגֵ֣ם
and killed them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp



 
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ,
בַּחֶ֔רֶב
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
1 [e]
wə·’ā·ḇî
וְאָבִ֥י
and though my father
Conj‑w | N‑msc | 1cs
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏā‘;
יָדָ֑ע
did know [it]
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
74 [e]
’aḇ·nêr
אַבְנֵ֤ר
Abner
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
5369 [e]
nêr
נֵר֙
of Ner
N‑proper‑ms
8269 [e]
śar-
שַׂר־
the commander
N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֣א
of the army
N‑csc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6021 [e]
‘ă·mā·śā
עֲמָשָׂ֥א
Amasa
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
3500 [e]
ye·ṯer
יֶ֖תֶר
of Jether
N‑proper‑ms
8269 [e]
śar-
שַׂר־
the commander
N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֥א
of the army
N‑csc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD. (KJV)

7725 [e]
wə·šā·ḇū
וְשָׁ֤בוּ
Therefore shall return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1818 [e]
ḏə·mê·hem
דְמֵיהֶם֙
their blood
N‑mpc | 3mp
7218 [e]
bə·rōš
בְּרֹ֣אשׁ
upon the head
Prep‑b | N‑msc



 
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
of Joab
N‑proper‑ms
7218 [e]
ū·ḇə·rōš
וּבְרֹ֥אשׁ
and upon the head
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
2233 [e]
zar·‘ōw
זַרְע֖וֹ
of his descendants
N‑msc | 3ms



 
5769 [e]
lə·‘ō·lām;
לְעֹלָ֑ם
forever
Prep‑l | N‑ms



 
1732 [e]
ū·lə·ḏā·wiḏ
וּלְדָוִ֡ד
but upon David
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
2233 [e]
ū·lə·zar·‘ōw
וּ֠לְזַרְעוֹ
and his descendants
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms



 
1004 [e]
ū·lə·ḇê·ṯōw
וּלְבֵית֨וֹ
and upon his house
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms



 
3678 [e]
ū·lə·ḵis·’ōw
וּלְכִסְא֜וֹ
and his throne
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7965 [e]
šā·lō·wm
שָׁל֛וֹם
peace
N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
ever
N‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from
Prep‑m
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness. (KJV)




 
5927 [e]
way·ya·‘al,
וַיַּ֗עַל
So went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1141 [e]
bə·nā·yā·hū
בְּנָיָ֙הוּ֙
Benaiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘,
יְה֣וֹיָדָ֔ע
of Jehoiada
N‑proper‑ms
6293 [e]
way·yip̄·ga‘-
וַיִּפְגַּע־
and struck
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
bōw
בּ֖וֹ
in
Prep | 3ms
4191 [e]
way·mi·ṯê·hū;
וַיְמִתֵ֑הוּ
and killed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
6912 [e]
way·yiq·qā·ḇêr
וַיִּקָּבֵ֥ר
and he was buried
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
bə·ḇê·ṯōw
בְּבֵית֖וֹ
in his own house
Prep‑b | N‑msc | 3ms
4057 [e]
bam·miḏ·bār.
בַּמִּדְבָּֽר׃
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms


And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar. (KJV)

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
And put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1141 [e]
bə·nā·yā·hū
בְּנָיָ֧הוּ
Benaiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהוֹיָדָ֛ע
of Jehoiada
N‑proper‑ms
8478 [e]
taḥ·tāw
תַּחְתָּ֖יו
in his place
Prep | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā;
הַצָּבָ֑א
the army
Art | N‑cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6659 [e]
ṣā·ḏō·wq
צָד֤וֹק
Zadok
N‑proper‑ms
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
Art | N‑ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֣ן
put
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֖חַת
in the place
Prep
54 [e]
’eḇ·yā·ṯār.
אֶבְיָתָֽר׃
of Abiathar
N‑proper‑ms


And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֣א
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
8096 [e]
lə·šim·‘î,
לְשִׁמְעִ֔י
for Shimei
Prep‑l | N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms
1129 [e]
bə·nêh-
בְּֽנֵה־
Build
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֥
yourself
Prep | 2ms
1004 [e]
ḇa·yiṯ
בַ֙יִת֙
a house
N‑ms



 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim,
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
3427 [e]
wə·yā·šaḇ·tā
וְיָשַׁבְתָּ֖
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3318 [e]
ṯê·ṣê
תֵצֵ֥א
do go out
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
from there
Prep‑m | Adv
575 [e]
’ā·neh
אָ֥נֶה
where
Adv
575 [e]
wā·’ā·nāh.
וָאָֽנָה׃
and where
Conj‑w | Adv


For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה ׀
For it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on the day
Prep‑b | N‑ms



 
3318 [e]
ṣê·ṯə·ḵā,
צֵאתְךָ֗
you go out
V‑Qal‑Inf | 2ms
5674 [e]
wə·‘ā·ḇar·tā
וְעָֽבַרְתָּ֙
and cross
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5158 [e]
na·ḥal
נַ֣חַל
the Brook
N‑msc



 
6939 [e]
qiḏ·rō·wn,
קִדְר֔וֹן
Kidron
N‑proper‑fs
3045 [e]
yā·ḏō·a‘
יָדֹ֥עַ
certain
V‑Qal‑InfAbs
3045 [e]
tê·ḏa‘
תֵּדַ֖ע
know for
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
4191 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs



 
4191 [e]
tā·mūṯ;
תָּמ֑וּת
you shall die
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1818 [e]
dā·mə·ḵā
דָּמְךָ֖
your blood
N‑msc | 2ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7218 [e]
ḇə·rō·še·ḵā.
בְרֹאשֶֽׁךָ׃
on your own head
Prep‑b | N‑msc | 2ms


And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8096 [e]
šim·‘î
שִׁמְעִ֤י
Shimei
N‑proper‑ms



 
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֙לֶךְ֙
to the king
Prep‑l, Art | N‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֣וֹב
good
Adj‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
The saying [is]
Art | N‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
as
Prep‑k | Pro‑r



 
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּר֙
has said
V‑Piel‑Perf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֖ן
so
Adv
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֣ה
will do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
Your servant
N‑msc | 2ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֧שֶׁב
so dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8096 [e]
šim·‘î
שִׁמְעִ֛י
Shimei
N‑proper‑ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֥ים
days
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm.
רַבִּֽים׃
many
Adj‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath. (KJV)

1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּץ֙
at the end
Prep‑m | N‑msc
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֣שׁ
of three
Number‑fs



 
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
1272 [e]
way·yiḇ·rə·ḥū
וַיִּבְרְח֤וּ
that ran away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8147 [e]
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
two
Number‑mdc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִים֙
slaves
N‑mp
8096 [e]
lə·šim·‘î,
לְשִׁמְעִ֔י
of Shimei
Prep‑l | N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
397 [e]
’ā·ḵîš
אָכִ֥ישׁ
Achish
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּֽן־
son
N‑msc
4601 [e]
ma·‘ă·ḵāh
מַעֲכָ֖ה
of Maachah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
1661 [e]
gaṯ;
גַּ֑ת
of Gath
N‑proper‑fs
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֤ידוּ
And they told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp



 
8096 [e]
lə·šim·‘î
לְשִׁמְעִי֙
Shimei
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Look
Interjection
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֖יךָ
your slaves [are]
N‑mpc | 2ms
1661 [e]
bə·ḡaṯ.
בְּגַֽת׃
in Gath
Prep‑b | N‑proper‑fs


And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath. (KJV)




 
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
So arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8096 [e]
šim·‘î,
שִׁמְעִ֗י
Shimei
N‑proper‑ms
2280 [e]
way·ya·ḥă·ḇōš
וַֽיַּחֲבֹשׁ֙
and saddled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2543 [e]
ḥă·mō·rōw,
חֲמֹר֔וֹ
his donkey
N‑msc | 3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1661 [e]
ga·ṯāh
גַּ֙תָה֙
at Gath
N‑proper‑fs | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
397 [e]
’ā·ḵîš,
אָכִ֔ישׁ
Achish
N‑proper‑ms
1245 [e]
lə·ḇaq·qêš
לְבַקֵּ֖שׁ
to seek
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw;
עֲבָדָ֑יו
his slaves
N‑mpc | 3ms



 
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
And went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8096 [e]
šim·‘î,
שִׁמְעִ֔י
Shimei
N‑proper‑ms
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his slaves
N‑mpc | 3ms
1661 [e]
mig·gaṯ.
מִגַּֽת׃
from Gath
Prep‑m | N‑proper‑fs


And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. (KJV)

5046 [e]
way·yug·gaḏ
וַיֻּגַּ֖ד
And was told
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
liš·lō·mōh;
לִשְׁלֹמֹ֑ה
Solomon
Prep‑l | N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֨ךְ
had gone
V‑Qal‑Perf‑3ms
8096 [e]
šim·‘î
שִׁמְעִ֧י
Shimei
N‑proper‑ms
3389 [e]
mî·rū·šā·lim
מִירוּשָׁלִַ֛ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs



 
1661 [e]
gaṯ
גַּ֖ת
to Gath
N‑proper‑fs
7725 [e]
way·yā·šōḇ.
וַיָּשֹֽׁב׃
and had come back
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms


And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word that I have heard is good. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֣א
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
8096 [e]
lə·šim·‘î,
לְשִׁמְעִ֗י
for Shimei
Prep‑l | N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֧וֹא
did not
Adv‑NegPrt
7650 [e]
hiš·ba‘·tî·ḵā
הִשְׁבַּעְתִּ֣יךָ
I make you swear
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2ms



 
3068 [e]
Yah·weh
בַֽיהוָ֗ה
by Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
5749 [e]
wā·’ā·‘iḏ
וָאָעִ֤ד
and warn
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
 
bə·ḵā
בְּךָ֙
you
Prep | 2ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on the day
Prep‑b | N‑msc



 
3318 [e]
ṣê·ṯə·ḵā,
צֵאתְךָ֗
you go out
V‑Qal‑Inf | 2ms
1980 [e]
wə·hā·laḵ·tā
וְהָֽלַכְתָּ֙
and travel
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
575 [e]
’ā·neh
אָ֣נֶה
where
Adv



 
575 [e]
wā·’ā·nāh,
וָאָ֔נָה
and where
Conj‑w | Adv
3045 [e]
yā·ḏō·a‘
יָדֹ֥עַ
certain
V‑Qal‑InfAbs
3045 [e]
tê·ḏa‘
תֵּדַ֖ע
Know for
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
4191 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs


؟
 
4191 [e]
tā·mūṯ;
תָּמ֑וּת
you shall die
V‑Qal‑Imperf‑2ms
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֧אמֶר
and you said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֛י
to me
Prep | 1cs
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
good
Adj‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the word [is]
Art | N‑ms
8085 [e]
šā·mā·‘ə·tî.
שָׁמָֽעְתִּי׃
I have heard
V‑Qal‑Perf‑1cs


Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with? (KJV)

4069 [e]
ū·mad·dū·a‘
וּמַדּ֕וּעַ
Then why
Conj‑w | Interrog
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
8104 [e]
šā·mar·tā,
שָׁמַ֔רְתָּ
have you kept
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
7621 [e]
šə·ḇu·‘aṯ
שְׁבֻעַ֣ת
the oath
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4687 [e]
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֖ה
the commandment
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֥יתִי
I gave
V‑Piel‑Perf‑1cs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā.
עָלֶֽיךָ׃
you
Prep | 2ms


The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thine own head; (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And moreover said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
8096 [e]
šim·‘î,
שִׁמְעִ֗י
Shimei
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֤ה
You
Pro‑2ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā
יָדַ֙עְתָּ֙
know
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָרָעָ֗ה
the wickedness
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
as
Pro‑r



 
3045 [e]
yā·ḏa‘
יָדַע֙
acknowledges
V‑Qal‑Perf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā,
לְבָ֣בְךָ֔
your heart
N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֖יתָ
you did
V‑Qal‑Perf‑2ms
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֣ד
to David
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
my father
N‑msc | 1cs
7725 [e]
wə·hê·šîḇ
וְהֵשִׁ֧יב
therefore will return
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
rā·‘ā·ṯə·ḵā
רָעָתְךָ֖
your wickedness
N‑fsc | 2ms



 
7218 [e]
bə·rō·še·ḵā.
בְּרֹאשֶֽׁךָ׃
on your own head
Prep‑b | N‑msc | 2ms


and king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever. (KJV)

4428 [e]
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֥לֶךְ
but King
Conj‑w, Art | N‑ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֖ה
Solomon
N‑proper‑ms



 
1288 [e]
bā·rūḵ;
בָּר֑וּךְ
[shall be] blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3678 [e]
wə·ḵis·sê
וְכִסֵּ֣א
and the throne
Conj‑w | N‑msc
1732 [e]
ḏā·wiḏ,
דָוִ֗ד
of David
N‑proper‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3559 [e]
nā·ḵō·wn
נָכ֛וֹן
established
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms


So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; which went out, and fell upon him, that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon. (KJV)

6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֣ו
So commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1141 [e]
bə·nā·yā·hū
בְּנָיָ֙הוּ֙
Benaiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘,
יְה֣וֹיָדָ֔ע
of Jehoiada
N‑proper‑ms



 
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֕א
and he went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6293 [e]
way·yip̄·ga‘-
וַיִּפְגַּע־
and struck down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
bōw
בּ֖וֹ
him
Prep | 3ms
4191 [e]
way·yā·mōṯ;
וַיָּמֹ֑ת
and he died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4467 [e]
wə·ham·mam·lā·ḵāh
וְהַמַּמְלָכָ֥ה
Thus the kingdom
Conj‑w, Art | N‑fs
3559 [e]
nā·ḵō·w·nāh
נָכ֖וֹנָה
was established
V‑Nifal‑Perf‑3fs
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
in the hand
Prep‑b | N‑fsc
8010 [e]
šə·lō·mōh.
שְׁלֹמֹֽה׃
of Solomon
N‑proper‑ms