“And I beat them as dust of the earth, I beat them small as dirt in the streets – I spread them out.
Zechariah 10:5 - The Scriptures 2009 “And they shall be like mighty men, who trample down the mud of the streets in the battle. And they shall fight because יהוה is with them, and the riders on horses shall be put to shame. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded. Amplified Bible - Classic Edition And they shall be like mighty men treading down their enemies in the mire of the streets in the battle, and they shall fight because the Lord is with them, and the [oppressor's] riders on horses shall be confounded and put to shame. American Standard Version (1901) And they shall be as mighty men, treading down their enemies in the mire of the streets in the battle; and they shall fight, because Jehovah is with them; and the riders on horses shall be confounded. Common English Bible Judah will be like warriors, trampling through the muddy streets during battle. They will do battle because the LORD is with them. All the cavalry will be ashamed. Catholic Public Domain Version And they will be like the strong, trampling the mud of the ways in battle. And they will fight, for the Lord is with them. And the riders of the horses will be confounded. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they shall be as mighty men, treading under foot the mire of the ways in battle: and they shall fight, because the Lord is with them, and the riders of horses shall be confounded. |
“And I beat them as dust of the earth, I beat them small as dirt in the streets – I spread them out.
“And the earth shook and trembled, The foundations of the heavens were troubled, Because He was wroth.
And he said, “Throw her down.” And they threw her down, and some of her blood spattered on the wall and on the horses, and he trampled her under foot.
And I beat them as dust before the wind; I empty them out like dirt in the streets.
Some trust in chariots, and some in horses, But we remember the Name of יהוה our Elohim.
The sovereign is not saved by the multitude of an army; A mighty man is not delivered by great strength.
Through You we push our enemies; Through Your Name we tread down those who rise up against us.
Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One, Your excellency and Your splendour.
“Against a defiled nation I send him, and against the people of My wrath I command him to seize the spoil, to take the prey, and to tread them down like the mud of the streets.
For the hand of יהוה rests on this mountain, and Mo’aḇ is trodden down under Him, as straw is trodden down in the water of a dunghill.
Woe to those who go down to Mitsrayim for help, and rely on horses, who trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but who do not look to the Set-apart One of Yisra’ĕl, nor seek יהוה!
“You seek them but do not find them, those who struggle with you. Those who fight you are as non-existent, as naught.
“I have stirred up one from the north, and he comes; from the rising of the sun he calls on My Name. And he comes against princes as though mortar, as the potter treads clay.
“Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from the far places of the earth. Gird yourselves, but be broken in pieces; gird yourselves, but be broken in pieces.
“And you shall come from your place out of the far north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army.
and he who handles the bow not stand, and the swift of foot not save, nor he who rides a horse save his life,
And the remnant of Ya‛aqoḇ shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of a forest, like a young lion among flocks of sheep, who, if he passes through, shall both tread down and shall tear, and there is no one to deliver.
And let my enemy see it, and let shame cover her who said to me, “Where is יהוה your Elohim?” Let my eyes look on her: now she is trampled down like mud in the streets.
And I shall overturn the throne of reigns. And I shall destroy the might of the reigns of the nations, and overturn the chariots and their riders. And the horses and their riders shall come down, each by the sword of his brother.
“In that day,” declares יהוה, “I strike every horse with bewilderment and its rider with madness. And on the house of Yehuḏah I open My eyes, but every horse of the peoples I strike with blindness.
“In that day יהוה shall shield the inhabitants of Yerushalayim. And the feeble among them in that day shall be like Dawiḏ, and the house of Dawiḏ like Elohim, like the Messenger of יהוה before them!
And it shall be in that day that a great confusion from יהוה is among them, and everyone of them shall seize the hand of his neighbour, and his hand rise up against his neighbour’s hand.
And יהוה shall go forth, and He shall fight against those nations, as He fights in the day of battle.
“For I shall bend Yehuḏah for Me, I shall fill the bow with Ephrayim, and I shall stir up your sons, O Tsiyon, against your sons, O Greece, and I shall make you like the sword of a mighty man.”
teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.
And the trier came and said to Him, “If You are the Son of Elohim, command that these stones become bread.”
And He said to them, “What?” And they said to Him, “Concerning יהושע of Natsareth, who was a Prophet mighty in deed and word before Elohim and all the people,
And a certain Yehuḏi named Apollos, born at Alexandria, a learned man and mighty in the Scriptures, came to Ephesos.
“And Mosheh was instructed in all the wisdom of the Mitsrites, and was mighty in words and works.
For the weapons we fight with are not fleshly but mighty in Elohim for overthrowing strongholds,
“When you go out to battle against your enemies, and shall see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them, for יהוה your Elohim, who brought you up from the land of Mitsrayim, is with you.
But the Master stood with me and did strengthen me, so that through me the preaching might be completely accomplished, and that all the nations should hear. And I was rescued out of the lion’s mouth.
I have fought the good fight, I have finished the race, I have guarded the belief.
And there has been no day like that, before it or after it, that יהוה listened to the voice of a man, because יהוה fought for Yisra’ĕl.
And Yehoshua captured all these sovereigns and their land at one time, because יהוה Elohim of Yisra’ĕl fought for Yisra’ĕl.
And I saw one messenger standing in the sun, and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid-heaven, “Come and gather together for the supper of the great Elohim,
And one of the servants answered and said, “Look, I have seen a son of Yishai the Bĕyth Leḥemite, who knows how to play, a brave one, and a man of battle, and skilled in words, and a handsome man. And יהוה is with him.”