Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 14:13 - The Scriptures 2009

13 And it shall be in that day that a great confusion from יהוה is among them, and everyone of them shall seize the hand of his neighbour, and his hand rise up against his neighbour’s hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And in that day there shall be a great confusion, discomfiture, and panic among them from the Lord; and they shall seize each his neighbor's hand, and the hand of the one shall be raised against the hand of the other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And it shall come to pass in that day, that a great tumult from Jehovah shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 On that day, a great panic brought on by the LORD will fall upon them; they will all grasp at the hand of their neighbors; neighbors will attack each other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 In that day, there will be a great tumult from the Lord among them. And a man will take the hand of his neighbor, and his hand will be clasped upon the hand of his neighbor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 In that day there shall be a great tumult from the Lord among them: and a man shall take the hand of his neighbour, and his hand shall be clasped upon his neighbour's hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 14:13
8 Cross References  

“And I shall call for a sword against Goḡ on all My mountains,” declares the Master יהוה, “the sword of each one being against his brother.


“For I shall no longer spare the inhabitants of the land,” declares יהוה. “But see, I am delivering up mankind, each one into his neighbour’s hand and into the hand of his sovereign. And they shall crush the earth, but I do not deliver from their hand.”


“In that day,” declares יהוה, “I strike every horse with bewilderment and its rider with madness. And on the house of Yehuḏah I open My eyes, but every horse of the peoples I strike with blindness.


And Yehuḏah shall fight at Yerushalayim as well. And the wealth of all the nations round about shall be gathered together: gold, and silver, and garments in great quantities.


and the three hundred blew the shopharot, and יהוה set the sword of each one against the other throughout all the camp. And the army fled to Bĕyth Shittah, toward Tserĕrah, as far as the border of Aḇĕl Meḥolah, by Tabbath.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo