Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lamentations 5:19 - The Scriptures 2009

You, O יהוה, remain forever, Your throne from generation to generation.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou, O LORD, remainest for ever; Thy throne from generation to generation.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But You, O Lord, remain and reign forever; Your throne endures from generation to [all] generations.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But you, LORD, will rule forever; your throne lasts from one generation to the next.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But you, O Lord, shall remain for eternity, your throne from generation to generation.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But thou, O Lord, shalt remain for ever: thy throne from generation to generation.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lamentations 5:19
23 Cross References  

יהוה is Sovereign forever and ever; The nations shall perish from His land.


But You, O יהוה, shall be enthroned forever, And the remembrance of You be to all generations.


Your reign is an everlasting reign, And Your rule is throughout all generations.


יהוה reigns forever, O Tsiyon, Your Elohim to all generations. Praise Yah!


יהוה sat enthroned at the Flood, And יהוה sits as Sovereign forever.


Your throne, O Elohim, is forever and ever; The sceptre of Your reign Is a sceptre of straightness.


But יהוה abides forever, He is preparing His throne for judgment.


Before the mountains were born, Or You had brought forth the earth and the world, Even from everlasting to everlasting You are Ěl.


Your throne is established from of old; You are from everlasting.


“And in the days of these sovereigns the Elah of the heavens shall set up a reign which shall never be destroyed, nor the reign pass on to other people – it crushes and puts to an end all these reigns, and it shall stand forever.


“And to Him was given rulership and preciousness and a reign, that all peoples, nations, and languages should serve Him. His rule is an everlasting rule which shall not pass away, and His reign that which shall not be destroyed.


And the reign, and the rulership, and the greatness of the reigns under all the heavens, shall be given to the people, the set-apart ones of the Most High. His reign is an everlasting reign, and all rulerships shall serve and obey Him.’


Are You not from everlasting, O יהוה my Elohim, my Set-apart One? You do not die! O יהוה, You have appointed them for right-ruling, O Rock, You have established them for reproof.


And יהושע turning, and seeing them following, said to them, “What do you seek?” And they said to Him, “Rabbi” (which means Teacher), “where are You staying?”


“The Elohim of old is a refuge, and beneath are everlasting arms. And He drives out the enemy from before you and says, ‘Destroy!’


Now to the Sovereign of the ages, incorruptible, invisible, to Elohim who alone is wise, be respect and esteem forever and ever. Amĕn.


יהושע Messiah is the same yesterday, and today, and forever.


Yoḥanan, to the seven assemblies that are in Asia: Favour to you and peace from Him who is and who was and who is coming, and from the seven Spirits that are before His throne,


“I am the ‘Aleph’ and the ‘Taw’, Beginning and End,” says יהוה “who is and who was and who is to come, the Almighty.”