Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 33:27 - The Scriptures 2009

27 “The Elohim of old is a refuge, and beneath are everlasting arms. And He drives out the enemy from before you and says, ‘Destroy!’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 The eternal God is thy refuge, And underneath are the everlasting arms: And he shall thrust out the enemy from before thee; And shall say, Destroy them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 The eternal God is your refuge and dwelling place, and underneath are the everlasting arms; He drove the enemy before you and thrust them out, saying, Destroy!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 The eternal God is thy dwelling-place, And underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy from before thee, And said, Destroy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 The most ancient God is a place of safety; the eternal arms are a support. He drove out the enemy before you. He commanded: “Destroy them!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 His habitation is above, and the everlasting arms are below. He shall cast out the enemy before your face, and he shall say: 'Be utterly broken!'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 His dwelling is above, and underneath are the everlasting arms. He shall cast out the enemy from before thee, and shall say: Be thou brought to nought.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 33:27
48 Cross References  

But his bow remained in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the Mighty One of Ya‛aqoḇ – from there is the Shepherd, the Stone of Yisra’ĕl - ”


I said, “O my Ěl, Do not take me away in the midst of my days; Your years are throughout all generations.


You have closed me in, behind and before, And laid Your hand upon me –


יהוה is my rock and my stronghold and my deliverer; My Ěl is my rock, I take refuge in Him; My shield and the horn of my deliverance, my high tower.


For in the day of evil He hides me in His booth; In the covering of His Tent He hides me; On a rock He raises me up.


How precious is Your loving-commitment, O Elohim! And the sons of men take refuge in the shadow of Your wings.


Elohim is our refuge and strength, A help in distress, soon found.


יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


Elohim is in her citadels; He is known as her refuge.


Ěl, even He who sits enthroned from of old, Does hear and afflict them – Selah – Those with whom there are no changes, Those who do not fear Elohim.


Ascribe strength to Elohim; His excellence is over Yisra’ĕl, And His strength is in the clouds.


Be to me a rock to dwell in, To go into continually. You have given the command to save me, For You are my rock and my stronghold.


When he calls on Me, I answer him; I am with him in distress; I deliver him and esteem him.”


Because you have made יהוה – My refuge, the Most High – your dwelling place,


“And I shall send hornets before you, which shall drive out the Ḥiwwite, the Kena‛anite, and the Ḥittite from before you.


“Guard what I command you today. See, I am driving out from before you the Amorite and the Kena‛anite and the Ḥittite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite.


As the whirlwind passes by, The wrong one is no more, But the righteous has an everlasting foundation.


The Name of יהוה is a strong tower; The righteous run into it and are safe.


His left hand is under my head, And his right hand embraces me.


For You shall be a refuge to the poor, a refuge to the needy in his distress, a shelter from the storm, a shade from the heat. For the spirit of the ruthless is like a storm against a wall.


“Trust in יהוה forever, for in Yah, יהוה, is a rock of ages.


And each one shall be as a hiding place from the wind, and a shelter from the downpour, as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.


For thus declares the high and exalted One who dwells forever, whose Name is set-apart, “I dwell in the high and set-apart place, with him who has a bruised and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of bruised ones.


For a Child is born unto us, a Son is given unto us, and the rule is on His shoulder. And His Name is called Wonder, Counsellor, Strong Ěl, Father of Continuity, Prince of Peace.


But יהוה is truly Elohim. He is the living Elohim and the everlasting Sovereign. At His wrath the earth shakes, and nations are unable to stand His displeasure.


“Go up against the land of Merathayim, against it, and against the inhabitants of Peqoḏ. Slay and put them under the ban,” declares יהוה, “and do according to all that I have commanded you.


“And I taught Ephrayim to walk, taking them by their arms, but they did not know that I healed them.


Now you are raided, O daughter of raiders, a siege has been laid against us. They strike the Judge of Yisra’ĕl with a rod on the cheek.


“But you, Bĕyth Leḥem Ephrathah, you who are little among the clans of Yehuḏah, out of you shall come forth to Me the One to become Ruler in Yisra’ĕl. And His comings forth are of old, from everlasting.”


Are You not from everlasting, O יהוה my Elohim, my Set-apart One? You do not die! O יהוה, You have appointed them for right-ruling, O Rock, You have established them for reproof.


Yerushalayim, Yerushalayim, killing the prophets and stoning those who are sent to her! How often I wished to gather your children together, the way a hen gathers her chickens under her wings, but you would not!”


And the Elohim of peace shall crush Satan under your feet shortly. The favour of our Master יהושע Messiah be with you. Amĕn.


For the torah of the Spirit of the life in Messiah יהושע has set me free from the torah of sin and of death.


“And when יהוה your Elohim gives them over to you, you shall strike them and put them under the ban, completely. Make no covenant with them, and show them no favour.


and be found in Him, not having my own righteousness, which is of the law, but that which is through belief in Messiah, the righteousness which is from Elohim on the basis of belief,


Now to the Sovereign of the ages, incorruptible, invisible, to Elohim who alone is wise, be respect and esteem forever and ever. Amĕn.


how much more shall the blood of the Messiah, who through the everlasting Spirit offered Himself unblemished to Elohim, cleanse your conscience from dead works to serve the living Elohim?


“And יהוה drove out from before us all the people, even the Amorites who dwelt in the land. We too serve יהוה, for He is our Elohim.”


who are protected by the power of Elohim through belief, for a deliverance ready to be revealed in the last time,


And to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you blameless before the presence of His esteem with exceeding joy,


And the devil, who led them astray, was thrown into the lake of fire and sulphur where the beast and the false prophet are. And they shall be tortured day and night forever and ever.


“Moreover, the Eminence of Yisra’ĕl does not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo