Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Revelation 1:4 - The Scriptures 2009

4 Yoḥanan, to the seven assemblies that are in Asia: Favour to you and peace from Him who is and who was and who is coming, and from the seven Spirits that are before His throne,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 John to the seven assemblies (churches) that are in Asia: May grace (God's unmerited favor) be granted to you and spiritual peace (the peace of Christ's kingdom) from Him Who is and Who was and Who is to come, and from the seven Spirits [the sevenfold Holy Spirit] before His throne, [Isa. 11:2.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits that are before his throne;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 John, to the seven churches that are in Asia: Grace and peace to you from the one who is and was and is coming, and from the seven spirits that are before God’s throne,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 John, to the seven Churches, which are in Asia. Grace and peace to you, from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits who are in the sight of his throne,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 John to the seven churches which are in Asia. Grace be unto you and peace from him that is, and that was, and that is to come, and from the seven spirits which are before his throne,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Revelation 1:4
41 Cross References  

Before the mountains were born, Or You had brought forth the earth and the world, Even from everlasting to everlasting You are Ěl.


And Elohim said to Mosheh, “I am that which I am.” And He said, “Thus you shall say to the children of Yisra’ĕl, ‘I am has sent me to you.’ ”


The Spirit of יהוה shall rest upon Him – the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and of the fear of יהוה,


“Who has performed and done it, calling the generations from the beginning? ‘I, יהוה, am the first, and with the last I am He.’ ”


For thus declares the high and exalted One who dwells forever, whose Name is set-apart, “I dwell in the high and set-apart place, with him who has a bruised and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of bruised ones.


“But you, Bĕyth Leḥem Ephrathah, you who are little among the clans of Yehuḏah, out of you shall come forth to Me the One to become Ruler in Yisra’ĕl. And His comings forth are of old, from everlasting.”


See the stone which I have put before Yehoshua: on one stone are seven eyes. See, I am engraving its inscription,’ declares יהוה of hosts, ‘and I shall remove the guilt of that land in one day.


“For who has despised the day of small beginnings? They shall rejoice when they see the plumb-line in the hand of Zerubbaḇel. These seven are the eyes of יהוה, which diligently search throughout all the earth.”


And the messenger answered and said to me, “These are four spirits of the heavens, coming forth from presenting themselves before the Master of all the earth.


In the beginning was the Word, and the Word was with Elohim, and the Word was Elohim.


And this took place for two years, so that all who dwelt in Asia heard the word of the Master יהושע, both Yehuḏim and Greeks.


Parthians and Medes and Ěylamites, and those dwelling in Aram Naharayim, both Yehuḏah and Kappadokia, Pontos and Asia,”


To all who are in Rome, beloved of Elohim, called, set-apart ones: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


יהושע Messiah is the same yesterday, and today, and forever.


Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no change, nor shadow of turning.


Revelation of יהושע Messiah, which Elohim gave Him to show His servants what has to take place with speed. And He signified it by sending His messenger to His servant Yoḥanan,


saying, “I am the ‘Aleph’ and the ‘Taw’, the First and the Last,” and, “Write in a book what you see and send it to the seven assemblies of Asia – to Ephesos, and to Smurna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodikeia.”


And when I saw Him, I fell at His feet as dead, and He placed His right hand on me, saying, “Do not be afraid, I am the First and the Last,


“The secret of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: The seven stars are messengers of the seven assemblies, and the seven lampstands which you saw are seven assemblies.


“I am the ‘Aleph’ and the ‘Taw’, Beginning and End,” says יהוה “who is and who was and who is to come, the Almighty.”


I, Yoḥanan, both your brother and co-sharer in pressure, and in the reign and endurance of יהושע Messiah, came to be on the island that is called Patmos for the Word of Elohim and for the witness of יהושע Messiah.


And I heard the messenger of the waters saying, “You are righteous, O יהוה, the One who is and who was and who shall be, because You have judged these.


“And to the messenger of the assembly in Pergamos write, ‘He who has the sharp two-edged sword, says this:


“And to the messenger of the assembly in Thyatira write, ‘This says the Son of Elohim, who has eyes like a flame of fire, and His feet like burnished brass:


“And to the messenger of the assembly in Smurna write, ‘This says the First and the Last, who became dead, and came to life:


“I, יהושע, have sent My messenger to witness to you these matters in the assemblies. I am the Root and the Offspring of Dawiḏ, the Bright and Morning Star.”


And I, Yoḥanan, saw and heard these matters. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the messenger who showed me these matters.


“And to the messenger of the assembly in Sardis write, ‘He who has the seven Spirits of Elohim and the seven stars, says this, “I know your works, that you have a name that you are alive, but you are dead.


“And to the messenger of the assembly in Laodikeia write, ‘The Amĕn, the Trustworthy and True Witness, the Beginning of the creation of Elohim, says this:


“And to the messenger of the assembly in Philadelphia write, ‘He who is set-apart, He who is true, He who has the key of Dawiḏ, He who opens and no one shuts, and shuts and no one opens, says this:


And out of the throne came lightnings, and thunders, and voices. And seven lamps of fire were burning before the throne, which are the seven Spirits of Elohim.


And the four living creatures, each having six wings, were covered with eyes around and within. And they do not cease, day or night, saying, “Set-apart, set-apart, set-apart, יהוה Ěl Shaddai, who was, and who is, and who is coming!”


And I looked and saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders a Lamb standing, as having been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of Elohim sent out into all the earth.


And I saw the seven messengers who stand before Elohim, and to them were given seven trumpets.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo