Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 5:18 - The Scriptures 2009

18 Because of Mount Tsiyon which is laid waste; Foxes have gone roaming in it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, The foxes walk upon it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 As for Mount Zion, which lies desolate, the jackals prowl over it!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Mount Zion, now deserted— only jackals walk on it now!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 because of mount Zion, because it was ruined. Foxes have wandered upon it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 For mount Sion, because it is destroyed: foxes have walked upon it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 5:18
18 Cross References  

And he burned the House of יהוה and the house of the sovereign, and all the houses of Yerushalayim – even every great house he burned with fire.


And Toḇiyah the Ammonite was beside him, and he said, “Whatever they build, if a fox should climb on it, he shall break down their stone wall.”


They are handed over To the power of the sword; They become a portion for jackals.


Do not be wroth, O יהוה, nor remember crookedness forever. See, please look, all of us are Your people!


“My mountain in the field, I give as plunder your wealth, all your treasures, your high places of sin, throughout all your borders.


“Why have you prophesied in the Name of יהוה, saying, ‘This house shall be like Shiloh, and this city be dried up, without an inhabitant’?” And all the people were gathered against Yirmeyahu in the House of יהוה.


“Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘You yourselves have seen all the evil that I have brought on Yerushalayim and on all the cities of Yehuḏah. And see, this day they are a ruin, and no one dwells in them,


So My wrath and My displeasure were poured out and burned in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim, and they became a ruin and a wasteland, as it is this day.’


and he burned the House of יהוה, and the sovereign’s house, and all the houses of Yerushalayim, and all the houses of the great men, he burned with fire.


“I shall take up a weeping and wailing for the mountains, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they have been burned up, without any passing over, nor has the voice of cattle been heard. Both the birds of the heavens and the beasts have fled, they have gone.


“And I shall make Yerushalayim a heap of ruins, a habitation for jackals; and the cities of Yehuḏah I shall make a waste, without an inhabitant.”


“O Yisra’ĕl, your prophets have been like foxes among ruins.


“And now, our Elohim, hear the prayer of Your servant, and his supplications, and for the sake of יהוה cause Your face to shine on Your set-apart place, which is laid waste.


Therefore, because of you, Tsiyon is ploughed like a field, and Yerushalayim becomes heaps, and the mountain of the House like a wooded height.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo