Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lamentations 1:17 - The Scriptures 2009

Tsiyon spreads out her hands, There is no comforter for her. יהוה has commanded concerning Ya‛aqoḇ, His neighbours are his adversaries. Yerushalayim has become an uncleanness among them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Zion spreadeth forth her hands, And there is none to comfort her: The LORD hath commanded concerning Jacob, That his adversaries should be round about him: Jerusalem is as A menstruous woman among them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Zion stretches forth her hands, but there is no comforter for her. The Lord has commanded concerning and against Jacob that his neighbors should be his adversaries; Jerusalem has become a filthy thing among them [an object of contempt].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Zion spreads out her hands; she has no comforter. The LORD commanded Jacob’s enemies to surround him. Jerusalem is just a piece of garbage to them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

PHE. Zion has reached out her hands; there is no one to console her. The Lord has given orders against Jacob; his enemies are all around him. Jerusalem among them is like a woman made unclean by menstruation.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Phe. Sion hath spread forth her hands, there is none to comfort her: the Lord hath commanded against Jacob, his enemies are round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lamentations 1:17
29 Cross References  

And Shelomoh stood before the slaughter-place of יהוה in front of all the assembly of Yisra’ĕl, and spread out his hands toward the heavens,


whatever prayer, whatever supplication made by anyone of all Your people Yisra’ĕl, each knowing the plague of his own heart, and shall spread out his hands toward this House,


And it came to be in the ninth year of his reign, in the tenth new moon, on the tenth of the new moon, that Neḇuḵaḏnetstsar sovereign of Baḇel and all his army came against Yerushalayim and encamped against it, and they built a siege wall against it all around.


Then I looked again at all the oppression that is done under the sun: And see! The tears of the oppressed, but they have no comforter; and power on the side of their oppressors, but they have no comforter.


“And when you spread out your hands, I hide My eyes from you; even though you make many prayers, I do not hear. Your hands have become filled with blood.


“O you afflicted one, tossed with storm, and not comforted, see, I am setting your stones in antimony, and shall lay your foundations with sapphires,


“My inheritance is to Me like a speckled bird of prey, the birds of prey all around are against her. Go, gather all the beasts of the field, bring them to devour!


“For who has compassion on you, O Yerushalayim? And who mourns for you? And who turns aside to ask how you are doing?


“Both great and small shall die in this land. They shall not be buried, and no one shall lament for them, or cut themselves, or make themselves bald for them.


See, I am commanding,’ declares יהוה, ‘and shall bring them back to this city, and they shall fight against it and take it and burn it with fire. And I shall make the cities of Yehuḏah a ruin without inhabitant.’ ”


For I have heard a voice as of a woman in labour, the distress as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Tsiyon! She bewails herself, she spreads out her hands, saying, “Woe to me, for my being faints because of killers!”


“The shepherds with their flocks shall come to her, they shall pitch their tents against her all around. They shall pasture, each one in his own place.”


When in grief I would seek comfort; my heart is sick within me.


“This is why I weep. My eye, my eye is running down with water, Because the comforter, Who could bring back my life, Has been far from me. My children are stunned, For the enemy has prevailed.”


I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders breathed their last in the city, While they sought food to bring back their life.


She weeps bitterly at night, And her tears are upon her cheeks. Among all her lovers there is no comforter for her. All her friends have betrayed her, They have become her enemies.


“They have heard that I sighed, With no one to comfort me. All my enemies have heard of my calamity, They have rejoiced that You have done it. You shall bring on the day that You have announced, So let them become like me.


Yerushalayim has sinned greatly, Therefore she has become defiled. All who esteemed her despised her Because they have seen her nakedness. She herself has sighed and turned away.


Her uncleanness is in her skirts. She did not keep in mind her latter end, And has gone down appallingly, There was no one to comfort her. “See, O יהוה, my affliction, For the enemy has made himself great!”


They shouted at them, “Away! Unclean! Away! Away! Touch not!” When they fled and staggered, They said, among the nations, “They shall stay no longer.”


“Son of man, when the house of Yisra’ĕl dwelt in their own land, they defiled it by their own ways and deeds. To Me their way was like the uncleanness of a woman in her monthly period.


“Yisra’ĕl has been swallowed up. They have now become among the nations as a vessel in which is no pleasure.