Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 8:38 - The Scriptures 2009

38 whatever prayer, whatever supplication made by anyone of all Your people Yisra’ĕl, each knowing the plague of his own heart, and shall spread out his hands toward this House,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

38 Whatever prayer or supplication is made by any or all of Your people Israel–each man knowing the affliction of his own heart, and spreading forth his hands toward this house [and its pledge of Your presence]–

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 whatever prayer or petition is made by any individual or by all of your people Israel—because people will recognize their own pain and spread out their hands toward this temple—

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 or whatever curse or divine intervention may happen to any man among your people Israel, if anyone understands, having been wounded in his heart, and if he will have extended his hands in this house,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 Whatsoever curse or imprecation shall happen to any man of thy people Israel: when a man shall know the wound of his own heart, and shall spread forth his hands in this house:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 8:38
25 Cross References  

And Shelomoh stood before the slaughter-place of יהוה in front of all the assembly of Yisra’ĕl, and spread out his hands toward the heavens,


“When there is scarcity of food in the land; when there is pestilence, blight, mildew, locusts, grasshoppers; when their enemy distresses them in the land of their cities; any plague, any sickness,


then hear in the heavens, Your dwelling place, and forgive, and act, and render unto everyone according to all his ways, whose heart You know. Because You – You alone – know the hearts of all the sons of men,


whatever prayer, whatever supplication is made by anyone, or by all Your people Yisra’ĕl, when each one knows his own plague and his own grief, and spreads out his hands to this house,


I also, I do not hold my mouth, I speak in the distress of my spirit, I complain in the bitterness of my being.


Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.


O my Elohim, my being is depressed within me; Therefore I remember You from the land of the Yardĕn, And from the heights of Ḥermon, From Mount Mits‛ar.


I say to Ěl my Rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”


And call upon Me in the day of distress – Let Me rescue you, and you esteem Me.


When he calls on Me, I answer him; I am with him in distress; I deliver him and esteem him.”


And Mosheh said to him, “As soon as I go out of the city, let me spread out my hands to יהוה, let the thunder cease and the hail be no more, so that you know that the earth belongs to יהוה.


The heart knows its own bitterness, And no stranger shares its joy.


“And when you spread out your hands, I hide My eyes from you; even though you make many prayers, I do not hear. Your hands have become filled with blood.


It could be that יהוה your Elohim does hear the words of the Raḇshaqĕh, whom his master the sovereign of Ashshur has sent to reproach the living Elohim, and shall rebuke the words which יהוה your Elohim has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”


Let the priests, servants of יהוה, weep between the porch and the slaughter-place. And let them say, “Spare Your people, O יהוה, and do not give Your inheritance to reproach, for the nations to rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their Elohim?’ ”


“And if leprosy breaks out all over the skin, and the leprosy shall cover all the skin of the infected one, from his head to his foot, wherever the priest looks,


“So I said, ‘I have been driven away from Your eyes. Would I ever look again toward Your set-apart Hĕḵal?’


Wretched man that I am! Who shall deliver me from this body of death?


Do not worry at all, but in every matter, by prayer and petition, with thanksgiving, let your requests be made known to Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo