Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 18:8 - The Scriptures 2009

and that nation shall turn from its evil because I have spoken against it, then I shall repent of the evil that I thought to do to it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

if that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And if [the people of] that nation concerning which I have spoken turn from their evil, I will relent and reverse My decision concerning the evil that I thought to do to them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

but if that nation I warned turns from its evil, then I’ll relent and not carry out the harm I intended for it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If that nation, against which I have spoken, will repent from their evil, I too will repent from the evil that I have decided I would do to them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If that nation against which I have spoken shall repent of their evil, I also will repent of the evil that I have thought to do to them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 18:8
32 Cross References  

Then the rulers of Yisra’ĕl and the sovereign humbled themselves, and they said, “יהוה is righteous.”


And remember His covenant for their sake, And relent according to the greatness of His loving-commitment.


For יהוה rightly rules His people, And has compassion on His servants.


Return, O יהוה! How long? And be sorry for Your servants.


“Why should the Mitsrites speak, and say, ‘For evil He brought them out to kill them in the mountains, and to consume them from the face of the earth’? Turn from the heat of Your wrath, and relent from this evil to Your people.


And יהוה relented from the evil which He said He would do to His people.


“And it shall be, if they learn well the ways of My people, to swear by My Name, ‘As יהוה lives,’ as they taught My people to swear by Ba‛al, then they shall be established in the midst of My people.


“You who have forsaken Me,” declares יהוה, “you have gone backward. Therefore I shall stretch out My hand against you and destroy you. I have been weary of relenting!


“And now, make good your ways and your deeds, and obey the voice of יהוה your Elohim, then יהוה shall relent concerning the evil He has pronounced against you.


“Did Ḥizqiyahu sovereign of Yehuḏah and all Yehuḏah indeed put him to death? Did he not fear יהוה and seek the favour of יהוה? And the Master relented concerning the evil which He had pronounced against them. But we are doing great evil against ourselves.”


If so be that they listen and each turn from his evil way, then I shall repent of the evil that I plan to do to them, because of the evil of their deeds.’


“It could be that the house of Yehuḏah hears of all the evil which I plan to bring upon them, so that each one turns back from his evil way, and I shall pardon their crookedness and their sin.”


If you would indeed stay in this land, then I shall build you and not pull you down, and I shall plant you and not pluck you up. For I have relented of the evil I have done to you.


“But the wrong, if he turns from all his sins which he has done, and he shall guard all My laws, and shall do right-ruling and righteousness, he shall certainly live, he shall not die.


“Say to them, ‘As I live,’ declares the Master יהוה, ‘I have no pleasure in the death of the wrong, but that the wrong turn from his way and live. Turn back, turn back from your evil ways! For why should you die, O house of Yisra’ĕl?’


“And you, O son of man, say to the children of your people, ‘The righteousness of the righteous man shall not deliver him in the day of his transgression. And as for the wrongness of the wrong, he shall not stumble because of it in the day that he turns from his wrong. And the righteous shall not be able to live because of his righteousness in the day that he sins.’


“When I say to the righteous that he shall live, and he has trusted in his righteousness, and shall do unrighteousness, none of his righteousness shall be remembered, but because of his unrighteousness that he has done, he shall die.


“Again, when I say to the wrong, ‘You shall certainly die,’ if he turns from his sin and does right and righteousness,


“How could I give you up, Ephrayim? How could I hand you over, Yisra’ĕl? How could I make you like Aḏmah? How could I set you like Tseḇoyim? My heart turns within Me, all My compassion is kindled.


Hate evil and love good, and set up right-ruling in the gate. It might be that יהוה Elohim of hosts shows favour to the remnant of Yosĕph.


And he prayed to יהוה, and he said, “Please, יהוה, was this not what I said while I was in my own land? This is why I went ahead and fled to Tarshish. For I know that You are an Ěl showing favour, and compassionate, patient and of great loving-commitment, and relenting from doing evil.


“For יהוה rightly rules His people And has compassion on His servants, When He sees that their power is gone, And there is no one remaining, Shut up or at large.


And when יהוה raised up rulers for them, יהוה was with the ruler and saved them from the hand of their enemies all the days of the ruler, for יהוה had compassion on their groaning because of those who oppressed them and crushed them.