Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 14:21 - The Scriptures 2009

Do not scorn us, for Your Name’s sake. Do not despise the throne of Your esteem. Remember, do not break Your covenant with us.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Do not abhor, condemn, and spurn us, for Your name's sake; do not dishonor, debase, and lightly esteem Your glorious throne; [earnestly] remember, break not Your covenant or solemn pledge with us.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Do not abhor us, for thy name’s sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

For your name’s sake, don’t reject us, don’t scorn your glorious throne. Remember your covenant with us; don’t break it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For the sake of your name, do not give us over into disgrace. And do not dishonor in us the throne of your glory. Remember, do not make void, your covenant with us.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Give us not to be a reproach, for thy name's sake, and do not disgrace in us the throne of thy glory. Remember, break not thy covenant with us.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 14:21
39 Cross References  

And the wrath of יהוה burned against His people, And He loathed His own inheritance.


And remember His covenant for their sake, And relent according to the greatness of His loving-commitment.


They speak of the esteem of Your reign, And talk of Your might,


Lamed For Your Name’s sake, O יהוה, You shall pardon my crookedness, though it is great.


Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Set-apart Spirit from me.


“Remember Aḇraham, Yitsḥaq, and Yisra’ĕl, Your servants, to whom You swore by Yourself, and said to them, ‘I increase your seed like the stars of the heavens. And all this land that I have spoken of I give to your seed, and they shall inherit it forever.’ ”


I have set watchmen on your walls, O Yerushalayim, all the day and all the night, continually, who are not silent. You who remember יהוה, give yourselves no rest,


Have You completely rejected Yehuḏah? Has Your being loathed Tsiyon? Why have You stricken us so that there is no healing for us? We looked for peace, but there was no good; and for the time of healing, but see – fear!


O יהוה, though our crookednesses witness against us, act, for Your Name’s sake. For our backslidings have been many, we have sinned against You.


An esteemed throne, exalted from the beginning, is the place of our set-apart place.


“At that time Yerushalayim shall be called the throne of יהוה, and all the nations shall be gathered to it, to the Name of יהוה, to Yerushalayim, and no longer walk after the stubbornness of their evil heart.


The adversary has spread his hand Over all her precious matters; Indeed, she has seen: The nations have entered her set-apart place, Those whom You commanded not to enter Your assembly.


“See, O יהוה, and look attentively To whom have You done thus. Should the women eat their offspring, Infants of a hand breadth? Should the priest and prophet be killed In the set-apart place of יהוה?


“But I held back My hand and acted for My Name’s sake, not to profane it before the eyes of the nations, before whose eyes I had brought them out.


Speak to the house of Yisra’ĕl, “Thus said the Master יהוה, ‘See, I am profaning My set-apart place – the pride of your strength, the desire of your eyes, and the delight of your being. And your sons and daughters whom you left behind shall fall by the sword.


“Therefore thus said the Master יהוה, ‘Now I am going to bring back the captives of Ya‛aqoḇ. And I shall have compassion on all the house of Yisra’ĕl, and shall be jealous for My set-apart Name.


And He said to me, “Son of man, this is the place of My throne and the place of the soles of My feet, when I dwell in the midst of the children of Yisra’ĕl forever, and the house of Yisra’ĕl shall no longer defile My set-apart Name, they nor their sovereigns, by their whoring and by the corpses of their sovereigns on their high places.


“O יהוה, to You is the righteousness, and to us the shame of face, as it is this day – to the men of Yehuḏah, to the inhabitants of Yerushalayim and all Yisra’ĕl, those near and those far off in all the lands to which You have driven them, because of their trespass which they have trespassed against You.


‘And I shall set My Dwelling Place in your midst, and My being shall not reject you.


The Master יהוה has sworn by Himself, יהוה Elohim of hosts declares, “I am loathing the pride of Ya‛aqoḇ, and I have hated his palaces. Therefore I shall deliver up the city and all that is in it.”


to show compassion toward our fathers and to remember His set-apart covenant,


And they shall fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Yerushalayim shall be trampled underfoot by the nations until the times of the nations are filled.


in order to show in the coming ages the exceeding riches of His favour in kindness toward us in Messiah יהושע.


“And יהוה saw, and despised, Because of the provocation of His sons and His daughters.


“But cast out the court which is outside the Dwelling Place, and do not measure it, for it has been given to the nations, and they shall trample the set-apart city under foot for forty-two months.


“For יהוה would not cast away His people, for His great Name’s sake, seeing it has pleased יהוה to make you His people.