Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Amos 6:8 - The Scriptures 2009

8 The Master יהוה has sworn by Himself, יהוה Elohim of hosts declares, “I am loathing the pride of Ya‛aqoḇ, and I have hated his palaces. Therefore I shall deliver up the city and all that is in it.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 The Lord God has sworn by Himself–the Lord, the God of hosts, says: I abhor, reject, and despise the pride and false, futile glory of Jacob (Israel), and I hate his palaces and strongholds; and I will deliver up the city [idol-worshiping Samaria] with all that is in it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 The Lord Jehovah hath sworn by himself, saith Jehovah, the God of hosts: I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces; therefore will I deliver up the city with all that is therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 The LORD God has solemnly sworn, says the LORD, the God of heavenly forces: I reject the pride of Jacob. I hate his fortresses. I will hand over the city and all that is in it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 The Lord God has sworn by his own soul, the Lord God of hosts says: I detest the arrogance of Jacob, and I hate his houses, and I will hand over the city with its inhabitants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The Lord God hath sworn by his own soul, saith the Lord the God of hosts: I detest the pride of Jacob, and I hate his houses, and I will deliver up the city with the inhabitants thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Amos 6:8
28 Cross References  

and said, “By Myself I have sworn, declares יהוה, because you have done this, and have not withheld your son, your only son,


And the wrath of יהוה burned against His people, And He loathed His own inheritance.


He chooses our inheritance for us, The excellence of Ya‛aqoḇ whom He loves. Selah.


If I were hungry, I would not speak to you; For the world is Mine, and all that fills it.”


When Elohim heard this, He was wroth, And greatly despised Yisra’ĕl,


“The fear of יהוה is to hate evil. I have hated pride and arrogance, And the evil way, And the perverse mouth.


Woe to the proud crown of the drunkards of Ephrayim, and to the fading flower of its splendid comeliness that is on the head of the fertile valley, to those who are overcome with wine!


“My inheritance has become to Me like a lion in the forest. It cries out against Me, therefore I have hated it.


who says, ‘I am going to build myself a wide house with spacious rooms, and cut out windows for it, panelling it with cedar and painting it in red.’


“But if you do not obey these words, I swear by Myself,” declares יהוה, “that this house shall become a ruin.” ’ ”


“Therefore hear the word of יהוה, all Yehuḏah who are dwelling in the land of Mitsrayim, ‘See, I have sworn by My great Name,’ declares יהוה, ‘My Name shall no longer be called upon by the mouth of any man of Yehuḏah in all the land of Mitsrayim, saying, “As the Master יהוה lives...”


“For I have sworn by Myself,” declares יהוה, “that Botsrah is to become a ruin, a reproach, a waste, and a curse, and all its cities become everlasting wastes.”


יהוה of hosts has sworn by Himself, “I shall certainly fill you with men, as with locusts, and they shall lift up a shout against you.”


יהוה has been like an enemy. He has swallowed up Yisra’ĕl, He has swallowed up all her palaces, He has destroyed her strongholds. And He increases mourning and lamentation In the daughter of Yehuḏah.


Speak to the house of Yisra’ĕl, “Thus said the Master יהוה, ‘See, I am profaning My set-apart place – the pride of your strength, the desire of your eyes, and the delight of your being. And your sons and daughters whom you left behind shall fall by the sword.


“And the sword shall whirl in his cities, and it shall demolish his gate bars, and consume, because of their own counsels.


‘And I shall set My Dwelling Place in your midst, and My being shall not reject you.


‘And I shall destroy your high places, and cut down your sun-pillars, and put your carcasses on the carcasses of your idols. And My being shall loathe you.


But they do not know to do what is right,’ declares יהוה, ‘these who store up plunder and loot in their palaces.’ ”


Therefore thus said the Master יהוה, “An enemy, even all around the land! And he shall bring down your strength from you, and your palaces shall be plundered.”


The Master יהוה has sworn by His set-apartness, “See, days are coming upon you when He shall take you away with hooks, and your descendants with fish-hooks,


“I have hated, I have despised your festivals, and I am not pleased with your assemblies.


“And the songs of the Hĕḵal shall be wailing in that day,” declares the Master יהוה, “many dead bodies everywhere, thrown into any place – hush!”


יהוה has sworn by the Excellency of Ya‛aqoḇ, “I shall never forget any of their works.


Then I sent off the three shepherds in one month, for my being despised them, and their being also loathed me.


“And יהוה saw, and despised, Because of the provocation of His sons and His daughters.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo