Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 14:20 - The Scriptures 2009

20 O יהוה, we know our wrong and the crookedness of our fathers, for we have sinned against You.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 We know and acknowledge, O Lord, our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against You.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 We acknowledge our sin, LORD, the wrongdoing of our ancestors, because we have sinned against you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 O Lord, we acknowledge our impieties, the iniquities of our fathers, that we have sinned against you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 We acknowledge, O Lord, our wickedness, the iniquities of our fathers, because we have sinned against thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 14:20
21 Cross References  

And Dawiḏ said to Nathan, “I have sinned against יהוה.” And Nathan said to Dawiḏ, “Also, יהוה has put away your sin, you shall not die.


And the heart of Dawiḏ struck him after he had numbered the people. And Dawiḏ said to יהוה, “I have sinned greatly in what I have done. But now, I pray, O יהוה, take away the crookedness of Your servant, for I have done very foolishly.”


And the descendants of Yisra’ĕl separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the crookednesses of their fathers,


He sings to men and says, ‘I have sinned, and I have perverted what was right, and it did not profit me.


I acknowledged my sin to You, And my crookedness I did not hide. I have said, “I confess my transgressions to יהוה,” And You forgave the crookedness of my sin. Selah.


O יהוה, though our crookednesses witness against us, act, for Your Name’s sake. For our backslidings have been many, we have sinned against You.


Only, acknowledge your crookedness, because you have transgressed against יהוה your Elohim, and have scattered your ways to strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice,’ declares יהוה.


“We shall lie down in our shame, while our reproach covers us. For we have sinned against יהוה our Elohim, we and our fathers, from our youth even to this day, and have not obeyed the voice of יהוה our Elohim.”


Why are we sitting still? Gather yourselves, and let us go into the walled cities, and let us be silent there. For יהוה our Elohim has let us perish and given us poisoned water to drink, because we have sinned against יהוה.


“See, O יהוה, that I am in distress. My inward parts are boiling up, My heart is overturned within me, For I have been very rebellious. From without the sword has bereaved, At home it is like death.


We, we have transgressed and rebelled. You, You have not forgiven.


Our fathers sinned, they are no more. We have borne their crookednesses.


“And now, O יהוה our Elohim, who brought Your people out of the land of Mitsrayim with a strong hand, and made Yourself a Name, as it is this day – we have sinned, we have done wrong!


And it came to be, when they had finished eating the grass of the land, that I said, “O Master יהוה, forgive, I pray! How does Ya‛aqoḇ survive, for he is small?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo