You Yourself shall arise And have compassion on Tsiyon, For the time to favour her, The appointed time, has come.
Isaiah 60:10 - The Scriptures 2009 “And the sons of foreigners shall build your walls, and their sovereigns serve you. For in My wrath I have stricken you, but in My delight I shall have compassion on you. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee. Amplified Bible - Classic Edition Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you; for in My wrath I smote you, but in My favor, pleasure, and goodwill I have had mercy, love, and pity for you. American Standard Version (1901) And foreigners shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favor have I had mercy on thee. Common English Bible Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in my rage I struck you down, in my favor I have consoled you. Catholic Public Domain Version And the sons of sojourners will build up your walls, and their kings will minister to you. For in my wrath, I have struck you. And in my reconciliation, I have taken pity on you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the children of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister to thee: for in my wrath have I struck thee and in my reconciliation have I had mercy upon thee. |
You Yourself shall arise And have compassion on Tsiyon, For the time to favour her, The appointed time, has come.
For His displeasure is for a moment, His delight is for life; Weeping might last for the night, But joy comes in the morning.
And in that day you shall say, “I thank You יהוה, though You were enraged with me, Your displeasure has turned back, and You have comforted me.
“And sovereigns shall be your foster fathers, and their sovereignesses your nursing mothers. They bow down to you with their faces to the earth, and lick up the dust of your feet. And you shall know that I am יהוה – those who wait for Me shall not be ashamed.”
“Also the sons of the foreigner who join themselves to יהוה, to serve Him, and to love the Name of יהוה, to be His servants, all who guard the Sabbath, and not profane it, and are holding onto My covenant –
“And the nations shall come to your light, and sovereigns to the brightness of your rising.
to proclaim the acceptable year of יהוה, and the day of vengeance of our Elohim, to comfort all who mourn,
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the foreigner be your ploughmen and your vinedressers.
Do not be wroth, O יהוה, nor remember crookedness forever. See, please look, all of us are Your people!
“And from them too I shall take for priests – for Lĕwites,” declares יהוה.
“And those who are far away shall come and build the Hĕḵal of יהוה. And you shall know that יהוה of hosts has sent Me to you. And this shall be, if you diligently obey the voice of יהוה your Elohim.”
And the nations, of those who are saved, shall walk in its light, and the sovereigns of the earth bring their esteem into it.
And they shall bring the esteem and the appreciation of the nations into it.