Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 64:9 - The Scriptures 2009

9 Do not be wroth, O יהוה, nor remember crookedness forever. See, please look, all of us are Your people!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Do not be exceedingly angry, O Lord, or [seriously] remember iniquity forever. Behold, consider, we beseech You, we are all Your people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever: behold, look, we beseech thee, we are all thy people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Don’t rage so fiercely, LORD; don’t hold our sins against us forever, but gaze now on your people, all of us:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Do not be so angry, O Lord, and no longer call to mind our iniquity. Behold, consider that we are all your people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Be not very angry, O Lord, and remember no longer our iniquity: behold, see we are all thy people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 64:9
27 Cross References  

And he burned the House of יהוה and the house of the sovereign, and all the houses of Yerushalayim – even every great house he burned with fire.


I am Yours, save me; For I have sought Your orders.


O יהוה, do not rebuke me in Your wrath, Nor chastise me in Your hot displeasure!


O יהוה, do not rebuke me in Your displeasure, Nor discipline me in Your wrath.


And we, Your people and the sheep of Your pasture, We give thanks to You forever; From generation to generation we show forth Your praise.


“I, I am He who blots out your transgressions for My own sake, and remember your sins no more.


“For the crookedness of his unfair gain I was wroth and I struck him. I hid Myself and was wroth, and he went on backsliding in the way of his heart.


“And the sons of foreigners shall build your walls, and their sovereigns serve you. For in My wrath I have stricken you, but in My delight I shall have compassion on you.


For a little while Your set-apart people possessed it – our adversaries have trodden down Your set-apart place.


We have become like those over whom You never ruled – Your Name is not called on them!


And He said, “They are My people, children who do not act falsely.” And He became their Saviour.


O יהוה, chastise me, but with right-ruling – not in Your displeasure, lest You bring me to naught.


“Go and proclaim these words toward the north, and say, ‘Return, O backsliding Yisra’ĕl,’ declares יהוה, ‘I shall not look on you in displeasure, for I am lovingly-committed,’ declares יהוה, ‘and I do not bear a grudge forever.


“As for the incense that you burned in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim, you and your fathers, your sovereigns and your heads, and the people of the land, did not יהוה remember them? And it came into His heart!


יהוה has cast off His slaughter-place, He has rejected His set-apart place, He has delivered the walls of her palaces Into the hand of the enemy. They have made a noise in the House of יהוה As on the day of an appointed time.


Because of Mount Tsiyon which is laid waste; Foxes have gone roaming in it.


Why do You forget us forever, Forsake us for length of days?


For have You completely rejected us? You have been wroth with us, exceedingly!


“And no longer is it to be the refuge of the house of Yisra’ĕl, bringing to remembrance their crookedness when they turned to follow them. And they shall know that I am the Master יהוה.” ’ ”


‘And I shall turn your cities into ruins and lay your set-apart places waste, and not smell your sweet fragrances.


O יהוה, I have heard your report, I was afraid. O יהוה, renew Your work in the midst of the years! Make it known in the midst of the years. In wrath remember compassion.


If Eḏom says, “We have been beaten down, let us return and build the ruins,” יהוה of hosts said thus: “Let them build, but I tear down. And they shall be called ‘Border of Wrongness’, and the people against whom יהוה is enraged forever.


These are fountains without water, clouds driven by a storm, to whom the blackest darkness is kept forever.


And the devil, who led them astray, was thrown into the lake of fire and sulphur where the beast and the false prophet are. And they shall be tortured day and night forever and ever.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo