Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 49:23 - The Scriptures 2009

23 “And sovereigns shall be your foster fathers, and their sovereignesses your nursing mothers. They bow down to you with their faces to the earth, and lick up the dust of your feet. And you shall know that I am יהוה – those who wait for Me shall not be ashamed.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 And kings shall be your foster fathers and guardians, and their queens your nursing mothers. They shall bow down to you with their faces to the earth and lick up the dust of your feet; and you shall know [with an acquaintance and understanding based on and grounded in personal experience] that I am the Lord; for they shall not be put to shame who wait for, look for, hope for, and expect Me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am Jehovah; and they that wait for me shall not be put to shame.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 Kings will be your attendants, and their queens your nursemaids. With faces to the ground they will bow down to you; they will lick the dust from your feet. You will know that I am the LORD; the one who hopes in me won’t be ashamed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 And kings will be your caretakers, and queens will be your nursemaids. They will reverence you with their face to the ground, and they will lick the dust at your feet. And you will know that I am the Lord. For those who hope in him will not be confounded.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And kings shall be thy nursing fathers, and queens thy nurses. They shall worship thee with their face toward the earth: and they shall lick up the dust of thy feet. And thou shalt know that I am the Lord: for they shall not be confounded that wait for him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 49:23
45 Cross References  

Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be master over your brothers, and let your mother’s sons bow down to you. Cursed be those cursing you, and blessed be those blessing you!”


And when Yosĕph came home, they brought him the present which was in their hand, into the house, and bowed down before him to the earth.


Let all the sovereigns of the earth Give thanks to You, O יהוה, When they shall hear the words of Your mouth.


Gimel Indeed, let no one who waits on You be ashamed; Let those who are treacherous without cause be ashamed.


יהוה redeems the lives of His servants, And none of those taking refuge in Him are guilty.


Ambassadors come out of Mitsrayim; Kush stretches out her hands to Elohim.


Let not those who wait for You, O Master יהוה of hosts, Be ashamed because of me; Let not those who seek You Be humbled because of me, O Elohim of Yisra’ĕl.


and shall take you as My people, and I shall be your Elohim. And you shall know that I am יהוה your Elohim who is bringing you out from under the burdens of the Mitsrites.


Because יהוה has compassion on Ya‛aqoḇ, and shall again choose Yisra’ĕl, and give them rest in their own land. And the strangers shall join them, and they shall cling to the house of Ya‛aqoḇ.


And peoples shall take them and bring them to their own place. And the house of Yisra’ĕl shall possess them for servants and female servants in the land of יהוה. And they shall make captives of their captors, and rule over their oppressors.


And it shall be said in that day, “See, this is our Elohim. We have waited for Him, and He saves us. This is יהוה, we have waited for Him, let us be glad and rejoice in His deliverance.”


Also, in the path of Your right-rulings, O יהוה, we have waited for You; the longing of our being is for Your Name and for the remembrance of You.


Therefore thus said יהוה, who ransomed Aḇraham, concerning the house of Ya‛aqoḇ, “Ya‛aqoḇ is no longer put to shame, no longer does his face grow pale.


“So that they see and know, and consider and understand together, that the hand of יהוה has done this, and the Set-apart One of Yisra’ĕl has created it.


“You are My witnesses,” declares יהוה, “And My servant whom I have chosen, so that you know and believe Me, and understand that I am He. Before Me there was no Ěl formed, nor after Me there is none.


Thus said יהוה, “The labour of Mitsrayim and merchandise of Kush and of the Seḇaites, men of size, come over to you and they are yours. They walk behind you, they come over in chains, and they bow down to you. They make supplication to you, saying, ‘Indeed, Ěl is in you, and there is none else, no mighty one.’ ”


Yisra’ĕl shall be saved by יהוה with an everlasting deliverance. You are not to be ashamed nor hurt, forever and ever.


Thus said יהוה, the Redeemer of Yisra’ĕl, their Set-apart One, to the despised, to the loathed One of the nation, to the Servant of rulers, “Sovereigns shall see and arise, rulers also shall bow themselves, because of יהוה who is steadfast, the Set-apart One of Yisra’ĕl. And He has chosen You!”


And the Master יהוה helps Me, therefore I shall not be humiliated. So I have set My face like a flint, and I know that I am not put to shame.


He shall likewise startle many nations. Sovereigns shut their mouths at Him, for what had not been recounted to them they shall see, and what they had not heard they shall understand.


“Therefore My people shall know My Name, in that day, for I am the One who is speaking. See, it is I.”


“And the sons of those who afflicted you come bowing to you, and all those who despised you shall bow themselves at the soles of your feet. And they shall call you: City of יהוה, Tsiyon of the Set-apart One of Yisra’ĕl.


“And you shall suck the milk of the nations, and shall suckle the breast of sovereigns. And you shall know that I, יהוה, your Saviour and your Redeemer, am the Mighty One of Ya‛aqoḇ.


“And the nations shall come to your light, and sovereigns to the brightness of your rising.


And the nations shall see your righteousness, and all sovereigns your esteem. And you shall be called by a new name, which the mouth of יהוה designates.


Since the beginning of the ages they have not heard nor perceived by the ear, nor has the eye seen any Elohim besides You, who acts for those who wait for Him.


“And I shall put sinews on you and bring flesh upon you, and cover you with skin and put a spirit in you, and you shall live. And you shall know that I am יהוה.” ’ ”


“And you shall know that I am in the midst of Yisra’ĕl, and that I am יהוה your Elohim and there is no one else. And My people shall never be put to shame.


Let them lick the dust like a serpent, let them come trembling from their strongholds like snakes of the earth, let them be afraid of יהוה our Elohim and fear because of You.


“Was it I who conceived all these people? Was it I who brought them forth, that You should say to me, ‘Carry them in your bosom, as the foster father carries a nursing child,’ to the land which You swore to their fathers?


“And he who had received the five talents went and worked with them, and made another five talents.


Because the Scripture says, “Whoever puts his trust in Him shall not be put to shame.”


And expectation does not disappoint, because the love of Elohim has been poured out in our hearts by the Set-apart Spirit which was given to us.


As it has been written, “See, I lay in Tsiyon a Stone of stumbling and a Rock that makes for falling, and everyone who is believing on Him shall not be put to shame.”


Because it is contained in the Scripture, “See, I lay in Tsiyon a chief corner-stone, chosen, precious, and he who believes on Him shall by no means be put to shame.”


“See, I am giving up those of the congregation of Satan, who say they are Yehuḏim and are not, but lie. See, I am making them come and worship before your feet, and to know that I have loved you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo