Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 57:17 - The Scriptures 2009

“For the crookedness of his unfair gain I was wroth and I struck him. I hid Myself and was wroth, and he went on backsliding in the way of his heart.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Because of the iniquity of his [Judah's] covetousness and unjust gain I was angry and smote him. I hid my face and was angry, and he went on turning away and backsliding in the way of his [own willful] heart.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid my face and was wroth; and he went on backsliding in the way of his heart.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I was enraged about their illegal profits; I struck them; in rage I withdrew from them. Yet they went on wandering wherever they wanted.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Because of the iniquity of his avarice, I was angry, and I struck him down. I concealed my face from you, and I was angry. And he went astray by wandering in his heart.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the iniquity of his covetousness I was angry: and I struck him. I hid my face from thee and was angry: and he went away wandering in his own heart.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 57:17
29 Cross References  

What the eyes see is better than what the desire goes after. That too is futile and feeding on wind.


Alas, sinning nation, a people loaded with crookedness, a seed of evil-doers, sons acting corruptly! They have forsaken יהוה, they have provoked the Set-apart One of Yisra’ĕl, they went backward.


And their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures. And their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.


Who gave Ya‛aqoḇ for plunder, and Yisra’ĕl to the robbers? Was it not יהוה, He against whom we sinned? For they would not walk in His ways, and they did not obey His Torah!


Truly You are Ěl, who hide Yourself, O Elohim of Yisra’ĕl, Saviour!


And the dogs have a strong appetite, they never have enough. And they are shepherds! They have not known understanding. All of them look to their own way, every one for his own gain, from his own end, saying,


Do not be wroth, O יהוה, nor remember crookedness forever. See, please look, all of us are Your people!


"But whoever slays the bull strikes a man; whoever slaughters the lamb breaks a dog’s neck; whoever brings a grain offering – pig’s blood; whoever burns incense blesses an idol. Indeed, they have chosen their own ways, and their being delights in their abominations.


And I shall wait on יהוה, who hides His face from the house of Ya‛aqoḇ. And I shall look for Him.


And the people have not turned back to Him who strikes them, nor have they sought יהוה of hosts.


“In vain have I stricken your children – they received no instruction. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion.


“But your eyes and your heart are only upon your own greedy gain, and on shedding innocent blood, and on oppression and on doing violence.”


“Return, O backsliding children,” declares יהוה, “for I shall rule over you, and shall take you, one from a city and two from a clan, and shall bring you to Tsiyon.


“Return, O backsliding children, I shall make your backslidings cease.” “See, we have come to You, for You are יהוה our Elohim.


O יהוה, are Your eyes not on truth? You have stricken them, but they have not grieved. You have consumed them, but they have refused to receive instruction. They made their faces stronger than rock, they refused to turn back.


You who dwell upon many waters, great in treasures, your end has come, the measure of your greedy gain.


“For from the least of them even to the greatest of them, they are all greedy for gain. And from the prophet even to the priest, all act falsely.


“Therefore I give their wives to others, and their fields to possessing ones. For from the least even to the greatest, they are all greedy for gain. From the prophet to the priest, all act falsely.


“I have listened and heard – they do not speak right. No man has repented of his evil, saying, ‘What have I done?’ They all turned to their own course, like a horse rushing into battle.


“And they come to you as people do, and they sit before you as My people, and they hear your words, but they do not do them. For with their mouth they show much love – their hearts pursue their greedy gain.


And He said to them, “Mind, and beware of greed, because one’s life does not consist in the excess of his possessions.”


Therefore put to death your members which are on the earth: whoring, uncleanness, passion, evil desire and greed of gain, which is idolatry.


But those wishing to be rich fall into trial and a snare, and into many foolish and injurious lusts which plunge men in ruin and destruction.


having eyes filled with an adulteress, and unable to cease from sin, enticing unstable beings, having a heart trained in greed, children of a curse,


and in greed, with fabricated words, they shall use you for gain. From of old their judgment does not linger, and their destruction does not slumber.